ESP OPEL INSIGNIA 2016.5 Manual de Instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016.5, Model line: INSIGNIA, Model: OPEL INSIGNIA 2016.5Pages: 353, tamaño PDF: 9.38 MB
Page 85 of 353

Portaobjetos83Red de seguridad
Se pueden montar dos redes de se‐
guridad diferentes detrás de los
asientos delanteros o de los asientos
traseros.
No se deben transportar personas
detrás de la red de seguridad.
Red de seguridad detrás de los
asientos delanteros
Baje los reposacabezas presionando sobre ellos y abata los respaldos de
los asientos traseros 3 75.Aberturas de montaje delanteras en
el marco del techo: enclave la varilla
de la red en un lado, comprima la va‐ rilla y enclávela en el otro lado.
Fije los ganchos de las correas pe‐
queñas en los lazos de montaje del
sistema de anclaje superior, en la
parte posterior de los respaldos tra‐
seros abatidos.
Fije los ganchos de las correas más
anchas en los dispositivos de blo‐ queo de los respaldos traseros.
Red de seguridad detrás de los
asientos traseros
Extraiga la red del cartucho y enclave la varilla de la red en un lado, en la
abertura de montaje trasera del
marco del techo. Comprima la varilla
y enclávela en el otro lado.
Desmontaje del cartucho
Enrolle la red de seguridad.
Desmonte la cubierta del comparti‐
mento de carga 3 77.
Page 87 of 353

Portaobjetos85Coloque la cubierta del comparti‐
mento de carga con el lado superior
hacia abajo y con la palanca de des‐
bloqueo del borde delantero derecho.
Triángulo de advertencia
Versión de 5 puertas/sedán de
4 puertas
Guarde el triángulo de advertencia en
el espacio situado detrás de una co‐
rrea, en el lado derecho del compar‐
timento de carga.
Sports Tourer, Country Tourer
Guarde el triángulo de advertencia en
el espacio situado detrás de las co‐
rreas, en el interior del portón trasero.
Botiquín
Versión de 5 puertas/sedán de
4 puertas
Guarde el botiquín en el espacio si‐
tuado detrás de la red en el lado iz‐
quierdo del compartimento de carga.
Page 88 of 353

86PortaobjetosSports Tourer, Country Tourer
Guarde el botiquín en el espacio si‐
tuado detrás de una correa, en el in‐
terior del portón trasero.
Sistema portaequipajes
de techo
Portaequipajes de techo
Por motivos de seguridad y para evi‐
tar daños en el techo, se recomienda usar el sistema de portaequipajes de
techo homologado para su vehículo.
Siga las instrucciones de montaje y
desmonte el portaequipajes cuando
no se vaya a utilizar.Montaje del portaequipajes de
techo
Versión de 5 puertas/sedán de
4 puertas
Abra todas las puertas.
Los puntos de montaje están situa‐
dos en la carrocería del vehículo, en
el marco de cada puerta.
Quite la tapa de cada punto de mon‐
taje y fije el portaequipajes con los
tornillos que se adjuntan.
Page 89 of 353

Portaobjetos87Sports Tourer/Country Tourer con raíl
de techo
Para fijar el portaequipajes de techo,
inserte los pernos de montaje en los
orificios indicados en la ilustración.
Información sobre la
carga
● Los objetos pesados en el com‐ partimento de carga deben colo‐
carse apoyados contra los res‐
paldos de los asientos. Asegú‐
rese de que los respaldos estén bien enclavados, es decir, que ya
no se vean las marcas rojas junto a la palanca de desbloqueo. Si se
pueden apilar los objetos, los
más pesados deben colocarse
abajo.
● Asegure los objetos con correas de amarre fijadas a las argollas
3 80.
● Asegure los objetos sueltos en el
compartimento de carga para
evitar que se muevan.
● Cuando se transporten objetos en el compartimento de carga,
los respaldos de los asientos tra‐ seros no deben estar inclinados
hacia delante.
● La carga no debe sobresalir por encima del borde superior de los
respaldos.
● No coloque objetos sobre la cu‐ bierta del compartimento de
carga ni en el tablero de instru‐
mentos; no tape el sensor si‐
tuado en la parte superior del ta‐
blero de instrumentos.
● La carga no debe obstaculizar el accionamiento de los pedales, el
freno de estacionamiento o la pa‐ lanca de cambios, ni impedir la li‐
bertad de movimientos del con‐
ductor. No se deben dejar obje‐
tos sueltos en el habitáculo.
Page 97 of 353

Instrumentos y mandos95La fecha y la hora se muestran en la
pantalla de información en color de
8".
Funcionamiento de la pantalla de in‐
formación en color 3 124
4,2" Pantalla Accione la pantalla mediante los bo‐
tones debajo de la misma.
Pulse ; y luego, seleccione el icono
AJUSTES girando y pulsando
MENU .
Seleccione la página del menú Hora.
Ajuste de la hora
Seleccione el elemento del menú
Fijar tiempo para entrar en el respec‐
tivo submenú.
Seleccione el botón de pantalla AJ
AT en la parte inferior de la pantalla.
Active el modo Conec. - RDS o el
modo Desactivar - Manual .
Si se selecciona el modo Desactivar
- Manual , ajuste las horas y minutos
girando y pulsando MENU.Seleccione repetidamente el botón
de pantalla 12-24 HR en la parte in‐
ferior de la pantalla para seleccionar
un modo de hora.
Si selecciona el modo 12 horas, se
visualizará una tercera columna para AM y PM. Seleccione la opción de‐
seada.
En el modo Conec. - RDS la señal
RDS de la mayoría de transmisores
VHF ajusta automáticamente la hora.
La sincronización de la hora por RDS puede tardar unos minutos. Algunas
emisoras no emiten una señal horaria
correcta. En tal caso, se recomienda
desactivar la sincronización automá‐
tica de la hora.
Vuelva la página de inicio pul‐
sando ;.
Para obtener más información, vea el manual de infoentretenimiento
Pantalla de 8'' Pulse ; y seleccione luego el icono
AJUSTES . Las entradas se deben
realizar directamente con el dedo so‐
bre los iconos de la pantalla táctil.Seleccione la página del menú Fecha
y Hora .
Ajuste de la hora
Seleccione el elemento del menú
Ajustar hora para entrar en el respec‐
tivo submenú.
Seleccione el botón de pantalla
Autoajuste en la parte inferior de la
pantalla. Active el modo Activado -
RDS o el modo Desactivado -
Manual .
Si se selecciona el modo
Desactivado - Manual , ajuste las ho‐
ras y minutos con los botones de pan‐ talla hg.
Page 107 of 353

Instrumentos y mandos105conectado: seleccione la página co‐
rrespondiente, mantenga el mando
de puesta a cero pulsado durante
unos segundos o pulse SET/CLR en
la palanca de los intermitentes.Cuadro de instrumentos de nivel in‐
termedio y superior
Seleccione la página Viaje A o Viaje
B en la página Infor. pulsando o en
el volante.
Cada cuentakilómetros parcial se
puede poner a cero de manera inde‐
pendiente cuando el encendido está
conectado: seleccione la página co‐
rrespondiente, pulse >. Confirme pul‐
sando 9.
Indicaciones generales
El cuentakilómetros parcial contabi‐
liza hasta 2.000 km de distancia y
luego se pone a 0.
Centro de información del conductor
3 117.
Cuentarrevoluciones
Indica el régimen del motor.
Conduzca en los regímenes más ba‐
jos del motor en cada marcha tanto
como sea posible.
Atención
Si la aguja está en el sector de ad‐ vertencia (rojo), se ha excedido elrégimen máximo admisible del
motor. Hay peligro para el motor.
Indicador de combustible
Muestra el nivel en el depósito de
combustible o gas, según el modo de
funcionamiento.
La flecha indica el lado del vehículo
donde se encuentra la tapa del depó‐
sito de combustible.
Page 108 of 353

106Instrumentos y mandosEl testigo de control i o Y se ilumina
si el nivel en el depósito es bajo. Re‐
poste inmediatamente si parpadea.
Durante el funcionamiento con gas li‐
cuado, el sistema cambia automáti‐
camente a funcionamiento con gaso‐
lina cuando se agota el depósito de
gas 3 106.
Nunca debe agotar el depósito de
combustible.
Debido al combustible que queda en
el depósito, la cantidad requerida
para llenar el depósito puede ser in‐
ferior a la capacidad especificada.
Selector de combustiblePulsando LPG, el sistema cambia en‐
tre funcionamiento con gasolina y con
gas licuado. El LED de estado 1
muestra el modo de funcionamiento
actual.1 desco‐
nectar:funcionamiento con
gasolina1 parpadea:comprobación de
condiciones para la
transición de com‐
bustible para el fun‐
cionamiento con gas licuado. Se en‐
ciende si se cumplen las condiciones.1 se
enciende:funcionamiento con
gas licuado1 parpadea
5 veces y se
apaga:el depósito de gas li‐ cuado está vacío o
hay un fallo en el sis‐
tema de gas licuado. Aparece un mensajeen el centro de infor‐
mación del conduc‐
tor.
En cuanto se vacía el depósito de gas licuado, se cambia automáticamente
al funcionamiento con gasolina hasta que se desconecte el encendido.
Combustible para funcionamiento
con gas licuado 3 232.
Indicador de temperatura del refrigerante del motor
Muestra la temperatura del refrige‐
rante.
50°:el motor no ha alcanzado
todavía su temperatura
de funcionamiento90°
(zona
central):temperatura normal de
funcionamiento130°:temperatura demasiado
alta
Page 110 of 353

108Instrumentos y mandosEn el nivel intermedio o nivel superiorpulse > en el volante para abrir la
subcarpeta. Seleccione Reiniciar y
confirme pulsando 9 durante varios
segundos. El encendido tiene que es‐ tar conectado pero el motor parado.
Para que el sistema funcione correc‐
tamente, se debe reiniciar cada vez
que se cambie el aceite del motor.
Recurra a la ayuda de un taller.
Próximo servicio
Cuando el sistema calcula que la vida útil del aceite del motor ha dismi‐
nuido, aparece Cambie pronto el
aceite del motor en el centro de infor‐
mación del conductor. Acuda a un ta‐ ller para cambiar el aceite del motor y
el filtro en el plazo de una semana o
cuando haya recorrido 500 km (lo que ocurra primero).
Información de servicio 3 297.
Testigos de control
Los testigos de control descritos no
están presentes en todos los vehícu‐
los. La descripción es válida para to‐
das las versiones de cuadros de ins‐trumentos. La posición de los testigos de control puede variar en función del
equipamiento del vehículo. Al conec‐
tar el encendido, se iluminarán bre‐
vemente la mayoría de los testigos de control a modo de prueba funcional.
Los colores de los testigos de control
significan lo siguiente:rojo:Peligro, recordatorio im‐
portanteAmarillo:Aviso, información, averíaVerde:Confirmación de activa‐
ciónAzul:Confirmación de activa‐
ciónBlanco:Confirmación de activa‐
ción
Véanse todos los testigos de control
en los cuadros de instrumentos dis‐
tintos 3 98.
Intermitentes
O se enciende o parpadea en verde.
Se enciende brevemente Las luces de estacionamiento están
conectadas.
Parpadea
Está conectado un intermitente o las
luces de emergencia.
Parpadeo rápido: fallo de un intermi‐
tente o del fusible correspondiente,
fallo de un intermitente del remolque.
Sustitución de bombillas 3 254, Fu‐
sibles 3 265.
Intermitentes 3 144.
Recordatorio del cinturón
de seguridad
Recordatorio del cinturón de
seguridad en los asientos
delanteros
X para el asiento del acompañante,
se enciende o parpadea en rojo en el
cuadro de instrumentos.
k para el asiento del acompañante,
se enciende o parpadea en rojo en la consola central cuando el asiento
está ocupado.
Page 111 of 353

Instrumentos y mandos109Se enciende
Después de conectar el encendido,
hasta que se abroche el cinturón de
seguridad.
Parpadea
Después de arrancar el motor, du‐ rante un máximo de 100 segundos o
hasta que se abroche el cinturón de
seguridad.
Estado del cinturón de seguridad
de los asientos traseros, cuadro
de instrumentos básico
X parpadea o se enciende en el Cen‐
tro de información del conductor.
Se enciende
Después de haber arrancado el mo‐
tor cuando se ha abrochado el cintu‐
rón de seguridad.
Parpadea
Después de iniciar la marcha, cuando
el cinturón de seguridad está desa‐
brochado.
Abrocharse el cinturón de seguridad
3 59.Estado del cinturón de seguridad
de los asientos traseros, cuadro
de instrumentos de nivel
intermedio y nivel superior
X se ilumina en rojo o verde o gris en
el cuadro de instrumentos, después
de haber arrancado el motor.
Se enciende en rojo
El asiento ocupado y el cinturón de
seguridad no está abrochado.
Se enciende en verde
El asiento ocupado y el cinturón de
seguridad se ha abrochado.
Se enciende en gris
Asiento no ocupado.
Abrocharse el cinturón de seguridad
3 59.
Airbags y pretensores de cinturones
v se enciende en rojo.
Al conectar el encendido, el testigo de control se enciende durante unos
4 segundos. Si no se enciende, no se
apaga al cabo de 4 segundos o si seenciende durante la marcha, hay una avería en el sistema de airbags. Re‐
curra a la ayuda de un taller. Los air‐
bags y los pretensores de cinturones
podrían no dispararse en caso de ac‐
cidente.
La activación de los pretensores de
cinturones o los airbags se indica me‐
diante la iluminación permanente del
testigo v.9 Advertencia
Haga subsanar la causa de la ave‐
ría en un taller inmediatamente.
Pretensores de cinturones, sistema de airbags 3 58, 3 61.
Page 112 of 353

110Instrumentos y mandosDesactivación de losairbags
V se enciende en amarillo.
El airbag frontal del acompañante
está activado.
* se enciende en amarillo.
El airbag frontal del acompañante
está desactivado 3 66.
9 Peligro
Peligro de muerte para el niño si
se usa un sistema de retención in‐ fantil junto con un airbag del
acompañante activado.
Peligro de muerte para una per‐
sona adulta con un airbag del
acompañante desactivado.
Sistema de carga
p se enciende en rojo.
Se ilumina al conectar el encendido y se apaga poco después de arrancar
el motor.
Si se enciende con el motor en
marcha
Detenga el vehículo y pare el motor.
La batería del vehículo no se carga.
La refrigeración del motor puede es‐
tar interrumpida. La unidad de servo‐
freno puede perder eficacia. Recurra
a la ayuda de un taller.
Testigo de averías
Z se enciende o parpadea en ama‐
rillo.
Se ilumina al conectar el encendido y
se apaga poco después de arrancar
el motor.
Si se enciende con el motor en
marcha
Avería en el sistema de control de
emisiones. Pueden excederse los lí‐
mites de emisiones permitidos.
En motores diésel, el proceso de lim‐ pieza del filtro de partículas diésel es
potencialmente imposible.
Recurra inmediatamente a la ayuda
de un taller.
Si parpadea con el motor en
marcha
Avería que puede producir daños enel catalizador. Reduzca la velocidad
hasta que cese el parpadeo. Recurra
inmediatamente a la ayuda de un ta‐
ller.