OPEL INSIGNIA 2016.5 Manuel d'utilisation (in French)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016.5, Model line: INSIGNIA, Model: OPEL INSIGNIA 2016.5Pages: 353, PDF Size: 9.38 MB
Page 91 of 353

Instruments et commandes89Instruments et
commandesCommandes ................................ 90
Réglage du volant .....................90
Commandes au volant ..............90
Volant chauffé ........................... 91
Avertisseur sonore ....................91
Essuie-glace / lave-glace avant ......................................... 91
Essuie-glace / lave-glace de lunette arrière ........................... 93
Température extérieure .............94
Horloge ...................................... 94
Prises de courant ......................96
Cendriers ................................... 97
Témoins et cadrans .....................98
Combiné d'instruments ..............98
Compteur de vitesse ...............104
Compteur kilométrique ............104
Compteur kilométrique journalier ................................. 104
Compte-tours ........................... 105
Jauge à carburant ...................105
Bouton de sélection de carburant ................................ 106Jauge de température de liquide
de refroidissement du moteur 107
Affichage de service ................107
Témoins ................................... 108
Clignotant ................................ 109
Rappel de ceinture de sécurité 109
Airbags et rétracteurs de ceinture ................................... 110
Désactivation d'airbag .............110
Système de charge .................110
Témoin de dysfonctionnement 110
Système de freinage et d'embrayage ........................... 111
Actionner la pédale ..................111
Frein de stationnement électrique ................................ 111
Défaillance du frein de stationnement électrique ........111
Antiblocage de sécurité (ABS) 112
Passage au rapport supérieur . 112
Direction à effort variable ........112
Distance de suivi .....................112
Avertissement de franchissement de ligne .........112
Aide au stationnement par ultrasons ................................. 113
Electronic Stability Control désactivé ................................ 113
Electronic Stability Control et système antipatinage .............113Système antipatinage
désactivé ................................ 113
Température de liquide de refroidissement du moteur .....113
Préchauffage ........................... 113
Filtre à particules (pour diesel) 114
AdBlue ..................................... 114
Système de surveillance de la pression des pneus ................114
Pression d'huile moteur ...........114
Niveau bas de carburant .........115
Blocage du démarrage ............115
Arrêt automatique ....................115
Éclairage extérieur ..................115
Feux de route .......................... 115
Feux de route automatiques ....115
Éclairage directionnel adaptatif .................................. 115
Antibrouillard ........................... 116
Feu antibrouillard arrière .........116
Régulateur de vitesse ..............116
Régulateur de vitesse adaptatif .................................. 116
Véhicule détecté à l'avant ........ 116
Limiteur de vitesse ..................116
Assistant de détection des panneaux routiers ..................116
Porte ouverte ........................... 116
Page 92 of 353

90Instruments et commandesAffichages d'information............117
Centre d'informations du conducteur .............................. 117
Affichage d'informations en couleur .................................... 124
Contrôleur pour smartphone ...126
Messages du véhicule ...............126
Signaux sonores ......................128
Tension de pile ........................ 128
Personnalisation du véhicule .....129
OnStar ....................................... 132Commandes
Réglage du volant
Débloquer le levier, régler le volant
puis bloquer le levier et vérifier qu'il
est bien verrouillé.
Ne régler le volant que lorsque le
véhicule est arrêté et la direction dé‐
bloquée.
Commandes au volant
L'Infotainment System, certains sys‐
tèmes d'assistance au conducteur et
un téléphone mobile connecté peu‐
vent être commandés à partir du vo‐
lant.
Centre d'informations du conducteur
3 117.
Systèmes d'assistance au conduc‐
teur 3 195.
D'autres informations figurent dans le manuel de l'Infotainment.
Page 93 of 353

Instruments et commandes91Volant chauffé
Activer le chauffage en appuyant sur
* . L'activation est indiquée par la
diode du bouton.
Les zones recommandées pour tenir
le volant sont chauffées plus rapide‐ ment et à une température plus éle‐
vée que le reste du volant.
Le chauffage des sièges n'est pos‐
sible qu'avec le moteur en marche et
pendant l'Autostop.
Système Stop/Start 3 172.
Avertisseur sonore
Appuyer sur j.
Essuie-glace / lave-glace
avant
Essuie-glace avantHI:rapideLO:lentINT:fonctionnement intermittent
ou balayage automatique
avec capteur de pluieOFF:arrêt
Pour un seul balayage lorsque l'es‐ suie-glace avant est désactivé, abais‐ ser la manette en position 1x.
Ne pas mettre en marche lorsque les
vitres sont gelées.
Page 94 of 353

92Instruments et commandesNe pas enclencher les essuie-glace
ou les lave-glaces dans les stations
de lavage de voiture.
Intervalle de balayage réglable
Manette d'essuie-glace en posi‐
tion INT.
Tourner la molette pour régler l'inter‐ valle de balayage souhaité :
intervalle court:tourner la roue
moletée vers le
hautintervalle long:tourner la roue
moletée vers le
basBalayage automatique avec capteur
de pluieINT:Balayage automatique avec
capteur de pluie
Le capteur de pluie détecte la quan‐
tité d'eau sur le pare-brise et règle au‐ tomatiquement la vitesse de l'essuie-
glace avant.
Sensibilité réglable du capteur de
pluie
Tourner la molette pour régler la sen‐
sibilité :
sensibilité
faible:tourner la roue
moletée vers le
bassensibilité
élevée:tourner la roue
moletée vers le
haut
Page 95 of 353

Instruments et commandes93
Le champ du capteur de pluie doit
rester propre, c'est-à-dire sans pous‐
sière, saletés, ni givre.
La fonction du détecteur de pluie peut être activée ou désactivée dans la
personnalisation du véhicule.
Sélectionner le réglage adéquat dans Réglages , I Véhicule à l'affichage
d'informations en couleur.
Affichage d'informations en couleur
3 124.
Personnalisation du véhicule 3 129.
Lave-glace avant et lave-phares
Tirer la manette. Le produit de lave-
glace est pulvérisé sur le pare-brise et
l'essuie-glace exécute quelques ba‐
layages.
Si les phares sont allumés, du liquide
de lave-glace est également pulvé‐
risé sur les phares, pour autant que la manette soit tirée suffisamment long‐
temps. Après quoi le lave-phares
reste inactif pendant 5 cycles de la‐
vage ou jusqu'à ce que le moteur ou
les phares aient été éteints, puis ral‐
lumés.
Liquide de lave-glace 3 251
Essuie-glace / lave-glace de
lunette arrière
Pousser le commutateur à bascule
pour actionner l'essuie-glace de lu‐
nette arrière :
position supé‐
rieure:fonctionnement
permanentposition infé‐
rieure:fonctionnement
intermittentposition
centrale:arrêt
Page 96 of 353

94Instruments et commandes
Pousser la manette. Le produit de
lave-glace est pulvérisé sur la lunette
arrière et l'essuie-glace exécute quel‐ ques balayages.
Ne pas mettre en marche lorsque la
lunette arrière est gelée.
Ne pas enclencher les essuie-glace
ou les lave-glaces dans les stations
de lavage de voiture.
L'essuie-glace de lunette arrière s'en‐
clenche automatiquement si l'essuie-
glace avant est en marche et que la
marche arrière est engagée.
Cette fonction peut être activée ou
désactivée dans le menu Réglages
de l'affichage d'informations.
Personnalisation du véhicule 3 129.
Le lave-glace de lunette arrière est
désactivé quand le niveau de liquide
est trop bas.
Liquide de lave-glace 3 251
Température extérieure
Une chute de la température est affi‐
chée immédiatement, une hausse de
la température est indiquée après un
certain délai.
Si la température extérieure chute à
3 °C, un message d'avertissement
s'affiche au centre d'informations du
conducteur.
9 Attention
Lorsque l'affichage indique une
température de quelques degrés
au-dessus de 0 °C, il se peut que la chaussée soit déjà verglacée.
Horloge
L'heure est affichée sur l'affichage
d'informations en couleur 4,2 po.
Page 97 of 353

Instruments et commandes95L'heure et la date sont affichées sur
l'affichage d'informations en couleur 8
po.
Fonctionnement de l'affichage d'infor‐ mations en couleur 3 124
Écran 4,2 po
Commander l'affichage au moyen
des boutons placés sous l'écran.
Appuyer sur ;, puis sélectionner
l'icône RÉGL. en tournant et ap‐
puyant sur MENU.
Page du menu Sélection de l'heure.
Réglage de l'heure
Sélectionner l'option de menu Régler
l'heure pour accéder au sous-menu
correspondant.
Sélectionner le bouton d'écran RÉG
AUT du bas de l'écran. Active le mode
Marche - RDS ou le mode Désactivé
– Manuel .
Si le mode Désactivé – Manuel est
sélectionné, régler les heures et les minutes en tournant et en appuyant
sur MENU .Sélectionner de manière répétitive le
bouton d'écran 12-24 H du bas de
l'écran pour choisir un mode d'affi‐
chage de l'heure.
Si le mode 12-hour (12 heures) est
sélectionné, une troisième colonne
de réglage AM et PM s'affiche. Sélec‐ tionnez l'option souhaitée.
Dans le mode Marche - RDS, le signal
RDS de la plupart des émetteurs VHF
règle automatiquement l'heure. La
synchronisation RDS de l'heure peut
prendre quelques minutes. Quelques
émetteurs n’envoient pas de signal
d’heure correcte. Il est alors conseillé de désactiver la synchronisation
automatique de l’heure.
Retourner à la page d'accueil en ap‐
puyant sur ;.
Pour de plus amples informations,
consulter le guide de l'Infotainment
Écran 8 po Appuyer sur ; puis sélectionner
l'icône RÉGLAGES . Les entrées sont
possibles directement par le doigt sur
les icônes de l'écran tactile.Sélectionner la page du menu Heure
et Date .
Réglage de l'heure
Sélectionner l'option de menu Régler
l'heure pour accéder au sous-menu
correspondant.
Sélectionner le bouton d'écran
Réglages auto. du bas de l'écran. Ac‐
tive le mode Activé - RDS ou le mode
Désactivé - manuel .
Si le mode Désactivé - manuel est sé‐
lectionné, régler les heures et les mi‐
nutes en utilisant les boutons d'écran hg .
Page 98 of 353

96Instruments et commandesTapoter sur le bouton d'écran
12-24h du côté droit de l'écran pour
sélectionner un mode d'affichage de
l'heure.
Si le mode 12-hour (12 heures) est
sélectionné, une troisième colonne
de réglage AM et PM s'affiche. Sélec‐ tionnez l'option souhaitée.
Dans le mode Activé - RDS, le signal
RDS de la plupart des émetteurs VHF
règle automatiquement l'heure. La
synchronisation RDS de l'heure peut
prendre quelques minutes. Quelques émetteurs n’envoient pas de signal
d’heure correcte. Il est alors conseillé
de désactiver la synchronisation
automatique de l’heure.
Régler la date
Sélectionner l'option de menu Régler
la date pour accéder au sous-menu
correspondant.
Sélectionner le bouton d'écran
Réglages auto. du bas de l'écran. Ac‐
tive le mode Activé - RDS ou le mode
Désactivé - manuel .
Si le mode Désactivé - manuel est sé‐
lectionné, régler la date en utilisant
les boutons d'écran h ou g.En mode Activé - RDS , la date est ré‐
glée automatiquement.
Retourner à la page d'accueil en ap‐
puyant sur ;.
Pour de plus amples informations,
consulter le guide de l'Infotainment.
Prises de courant
Une prise de courant 12 volts se
trouve derrière le couvercle de ran‐
gement sous la climatisation. Ap‐
puyer sur le couvercle pour l'ouvrir.
D'autres prises de courant 12 V sont
présentes de la console centrale
avant et arrière.
Page 99 of 353

Instruments et commandes97La puissance maximale absorbée ne
doit pas dépasser 120 watts.
Une prise de courant 230 V est placée dans la console centrale arrière. Si le
contact est mis et qu'un appareil est
branché, une LED s'allume en vert
dans la prise.
La puissance maximale absorbée ne
doit pas dépasser 150 watts.
9 Danger
La prise de courant est sous haute
tension électrique.
Quand le contact est coupé, les pri‐
ses de courant sont désactivées. En
outre, les prises de courant sont aussi désactivées si la tension de la batterie
du véhicule est trop faible.
Les accessoires électriques bran‐ chés doivent répondre à la norme
DIN VDE 40 839 en matière de com‐
patibilité électromagnétique.
Ne pas y raccorder d'accessoires
fournissant du courant, tels que char‐
geurs ou batteries.
Ne pas endommager les prises en
utilisant des fiches inadaptées.
Système Stop/Start 3 172.
CendriersAvertissement
Uniquement destiné aux cendres,
pas aux déchets combustibles.
Un cendrier amovible peut être placé
dans les porte-gobelets.
Page 100 of 353

98Instruments et commandesTémoins et cadransCombiné d'instrumentsEn fonction de la version, trois com‐
binés d'instruments sont disponibles :
● Niveau de base
● Niveau médian
● Niveau supérieur
Le combiné d'instruments du niveau
supérieur peut s'afficher en mode
sport et en mode Tour.