ECU OPEL INSIGNIA 2016.5 Používateľská príručka (in Slovak)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016.5, Model line: INSIGNIA, Model: OPEL INSIGNIA 2016.5Pages: 345, veľkosť PDF: 9.35 MB
Page 65 of 345

Sedadlá, zádržné prvky63на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIMJASTUKOM ispred sedišta zato što
DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да
се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍMAIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ
neizmantojiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek
aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu
AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo
pretējā gadījumā BĒRNS var gūt
SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.
ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib
põhjustada LAPSE SURMA või
TÕSISE VIGASTUSE.
Page 170 of 345

168Jazda9Nebezpečenstvo
Vypnutie motora počas jazdy
môže mať za následok
deaktiváciu posilňovačov bŕzd a
systémov riadenia. Asistenčné
systémy a systém airbagov sú
vypnuté. Osvetlenie a brzdové
svetlá zhasnú. Preto vypínajte
motor a zapaľovanie počas jazdy
len v núdzových prípadoch.
Štartovanie motora pri nízkych
teplotách
Štartovanie motora bez prídavných
ohrievačov je možný do -25 °C pri vznetových motoroch a do -30 °C pribenzínových. Vyžaduje sa pri tompoužívanie motorového oleja so
správnou viskozitou, správneho
paliva, vykonanie údržby a
dostatočne nabitý akumulátor. Pri
teplotách pod -30 °C vyžaduje
automatická prevodovka zahrievaciu
fázu približne 5 minút. Voliaca páka
musí byť v polohe P.
Automatické ovládanie štartéra
Táto funkcia riadi proces štartovania
motora. Vodič nemusí držať kľúč v
polohe 3 alebo držať
Engine Start/Stop stlačené. Ak sa
použije, systém bude pokračovať v
automatickom štartovaní, kým sa
motor nespustí. V dôsledku
kontrolného procesu motor začne
bežať s krátkym oneskorením.
Možné príčiny zlyhania štartovania
motora:
● Nepoužili ste pedál spojky (mechanická prevodovka).
● Nepoužili ste brzdový pedál alebo voliaca páka nie je v poloheP alebo N (automatická
prevodovka).
● Vypršal časový limit.
Zahrievanie turbomotora
Po naštartovaní môže byť dostupný
krútiaci moment motora na krátky čas obmedzený, obzvlášť keď je teplota
motora nízka. Toto obmedzenie je
spôsobené preto, aby sa systému
mazania motora umožnila úplná
ochrana motora.Odpojenie pri prebehu
Prívod paliva je automaticky
odpojený pri prebehu, napr. keď
vozidlo jazdí so zaradeným
prevodovým stupňom, ale nie je
zošliapnutý pedál plynu.
Systém stop-štart Systém stop-štart pomáha šetriť
palivo a znižovať emisie výfukových
plynov. Ak to podmienky dovoľujú,
motor sa vypne pri nízkej rýchlosti
vozidla alebo ak vozidlo stoji,
napríklad na semaforoch alebo v
zápche. Po zošliapnutí pedálu spojky
sa motor automaticky naštartuje.
Snímač akumulátora zabezpečuje,
že funkcia Autostop je k dispozícii, iba
ak je akumulátor vozidla dostatočne
nabitý na opätovné naštartovanie.
Aktivácia Systém stop-štart je k dispozícii ak je
naštartovaný motor, vozidlo je v
pohybe a sú splnené všetky
podmienky uvedené nižšie v tejto
sekcii.
Page 218 of 345

216JazdaVypnutieAktiváciu alebo deaktiváciu
upozornenia na vybočenie z
jazdného pruhu môžete nastaviť v
menu prispôsobenia vozidla na
farebnom informačnom displeji.
Zvoľte príslušné nastavenie v
Nastavenia , I Vozidlo na farebnom
informačnom displeji.
Farebný informačný displej 3 123.
Prispôsobenie vozidla 3 127.
Keď vozidlo vlečie príves, systém sa deaktivuje.
Správa o deaktivácii sa zobrazí v
informačnom centre vodiča.
Poznámky
Po vytvorení sa systém musí
nakalibrovať. Pre dosiahnutie
optimálneho výkonu jazdite čo
možno najskôr po rovnej diaľnici na
úseku s objektami na okraji cesty,
napr. zábradlia a bariéry.
Porucha
Za normálnych okolností alebo v
ostrých zákrutách môže dôjsť k
príležitostnému ignorovaniuvarovaní. Systém môže za určitých
poveternostných podmienok (dážď,
krupobitie a pod.) dočasne
upozorňovať na objekty v mŕtvom
uhle. Pri jazde na mokrej vozovke
alebo pri prejazde zo suchej na mokru vozovku sa môže systém rozsvietiť,
pretože špliechajúca voda môže byť
rozpoznaná ako objekt. V opačnom
prípade sa upozornenie systému
môže rozsvietiť kvôli zábradliam,
značkám, stromom, kroviu alebo
iným statickým objektom. To je
normálne a systém si kvôli tomu
nevyžaduje opravu.
Upozornenie na opustenie jazdného
pruhu nemusí fungovať, keď je ľavý
alebo pravý okraj zadného nárazníka
znečistený bahnom, nečistotami,
snehom, ľadom alebo kašovitým
snehom. Pokyny pre čistenie 3 284.
V prípade poruchy systému alebo ak
systém z dôvodu prechodných
podmienok nepracuje, na
Informačnom centre vodiča sa
zobrazí správa. Vyhľadajte pomoc v
servise.Spätná kamera
Spätná kamera pomáha vodičovi pricúvaní tak, že zobrazuje pohľad na
oblasť za vozidlom.
Pohľad z kamery sa zobrazuje na
farebnom informačnom displeji.9 Varovanie
Spätná kamera nenahrádza
pohľad vodiča. Uvedomte si, že
predmety, ktoré sú mimo zorného
poľa kamery a snímače
pokročilého parkovacieho
asistenta, napr. pod nárazníkom
alebo pod vozidlom, sa
nezobrazujú.
Necúvajte s vozidlom tak, že sa
budete len na informačný displej a pred cúvaním si skontrolujte
okolitý priestor za vozidlom a
okolo vozidla.
Aktivácia
Spätná kamera sa zapína
automaticky, keď zaradíte spiatočku.
Page 221 of 345

Jazda219Necúvajte s vozidlom tak, že sa
budete len na informačný displej a
pred cúvaním si skontrolujte
priestor za vozidlom a okolo
vozidla.
Aktivácia
Upozornenie na vozidlá
prechádzajúce za vozidlom sa
automaticky aktivuje spolu s cúvacou
kamerou po zaradení spiatočky.
Detekčné oblasti
Snímače systému pokrývajú oblasť
približne 20 metrov vľavo alebo
vpravo za vozidlom.
Vypnutie
Upozornenie na vozidlá
prechádzajúce za vozidlom sa
deaktivuje spolu so zobrazením
cúvacej kamery po prekročení určitej
rýchlosti pri jazde vpred, alebo, ak
nezaradíte spiatočku počas približne
10 sekúnd.
Aktiváciu alebo deaktiváciu
upozornenia na vozidlá
prechádzajúce za vozidlom môžete
nastaviť v menu prispôsobenia
vozidla na farebnom informačnom
displeji.
Zvoľte príslušné nastavenie v
Nastavenia , I Vozidlo na farebnom
informačnom displeji.
Farebný informačný displej 3 123.
Prispôsobenie vozidla 3 127.
Porucha
Systém nemusí fungovať správne,
keď:
● Ľad, sneh, bahno alebo čokoľvek
iné pokrýva senzory.
● Vozidlo ťahá príves.● Došlo k nehode v zadnej časti vozidla.
● Dochádza k extrémnym teplotným zmenám.
Asistent dopravných značiek
Funkcia
Systém asistenta dopravných
značiek zisťuje určité dopravné
značky pomocou prednej kamery a
zobrazuje ich v informačnom centre
vodiča.
Dopravné značky, ktoré rozpozná,
sú:
Značky obmedzenia rýchlosti a
predbiehania ● obmedzenie rýchlosti
● zákaz predbiehania
Page 291 of 345

Servis a údržba289PotvrdeniaPotvrdenia o vykonaní servisu sazaznamenáva do servisnej a záručnej knižky. Vyplní sa dátum a počet
odjazdených kilometrov spolu s
razítkom a podpisom servisnej dielne.
Dbajte na to, aby bola servisná a
záručná knižka správne vyplnená,
pretože doklad o pravidelne
vykonávanom servise je nevyhnutný
v prípade schvaľovania akýchkoľvek
záručných reklamácií alebo
reklamácií na báze dobrej vôle a je tiež výhodou, ak sa rozhodnete
vozidlo predať.
Servisný interval so zostávajúcou životnosťou motorového oleja
Servisný interval závisí od viacerých
parametrov podľa spôsobu
používania.
Displej servisu vás upozorní, kedy je nutné vymeniť olej.
Displej servisného intervalu 3 107.Odporúčané kvapaliny,
mazivá a súčasti
Odporúčané kvapaliny a mazivá
Používajte iba výrobky, ktoré
vyhovujú odporúčaným
špecifikáciám.9 Varovanie
Prevádzkové materiály sú
nebezpečné a môžu byť jedovaté. Zachádzajte s nimi opatrne.
Venujte pozornosť informáciám
uvedeným na nádobách.
Motorový olej
Motorový olej je označovaný podľa
kvality a jeho viskozity. Pri vyberaní,
aký motorový olej použiť, je
dôležitejšia kvalita než viskozita.
Kvalita oleja zabezpečuje, napríklad
čistotu motora, ochranu pred
opotrebovaním a kontrolu starnutia
oleja, kým viskozita informuje o
hustote oleja v určitom teplotnom
rozsahu.
Dexos je najnovšia kvalita
motorového oleja poskytujúca
optimálnu ochranu zážihových a
vznetových motorov. Ak nie je k
dispozícii, použite motorové oleje inej uvedenej kvality. Odporúčania pre
zážihové motory sú platné aj pre
motory poháňané stlačeným zemným plynom (CNG), skvapalneným
plynom (LPG) a etanolom (E85).
Zvoľte si vhodný motorový olej na
základe jeho kvality a minimálnej
teploty okolia 3 293.
Doplnenie motorového oleja
Motorové oleje rôznych výrobcov a
značiek je možné miešať, ak spĺňajú
kritéria kvality a viskozity pre
predpísaný motorový olej.
Je zakázané používanie motorového
oleja kvality len ACEA A1/B1 alebo
len A5/B5, pretože za určitých
prevádzkových podmienok môžu
spôsobiť dlhodobé poškodenie
motora.
Zvoľte si vhodný motorový olej na
základe jeho kvality a minimálnej
teploty okolia 3 293.
Page 332 of 345

330Informácie o zákazníkoviwhether in an action of contract, tort
or otherwise, arising from, out of or in connection with the software or the
use or other dealings in the software.
Except as contained in this notice, the
name of a copyright holder shall not
be used in advertising or otherwise to
promote the sale, use or other
dealings in this Software without prior
written authorization of the copyright
holder.
unzip
This is version 2005-Feb-10 of the Info-ZIP copyright and license. Thedefinitive version of this document
should be available at ftp://ftp.info-
zip.org/pub/infozip/license.html
indefinitely.
Copyright (c) 1990-2005 Info-ZIP. All
rights reserved.
For the purposes of this copyright and license, “Info-ZIP” is defined as the
following set of individuals:
Mark Adler, John Bush, Karl Davis,
Harald Denker, Jean-Michel Dubois,
Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed
Gordon, Ian Gorman, Chris Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig, RobertHeath, Jonathan Hudson, Paul
Kienitz, David Kirschbaum, Johnny
Lee, Onno van der Linden, Igor
Mandrichenko, Steve P. Miller, Sergio
Monesi, Keith Owens, George
Petrov, Greg Roelofs, Kai Uwe
Rommel, Steve Salisbury, Dave
Smith, Steven M. Schweda, Christian Spieler, Cosmin Truta, Antoine
Verheijen, Paul von Behren, Rich
Wales, Mike White.
This software is provided “as is,”
without warranty of any kind, express
or implied. In no event shall Info-ZIP
or its contributors be held liable for
any direct, indirect, incidental, special
or consequential damages arising out of the use of or inability to use this
software.
Permission is granted to anyone to
use this software for any purpose,
including commercial applications,
and to alter it and redistribute it freely,
subject to the following restrictions:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, definition, disclaimer, and
this list of conditions.2. Redistributions in binary form (compiled executables) must
reproduce the above copyright
notice, definition, disclaimer, and
this list of conditions in
documentation and/or other
materials provided with the distribution. The sole exception to
this condition is redistribution of a
standard UnZipSFX binary
(including SFXWiz) as part of a
self-extracting archive; that is
permitted without inclusion of this
license, as long as the normal
SFX banner has not been
removed from the binary or
disabled.
3. Altered versions--including, but not limited to, ports to new
operating systems, existing ports
with new graphical interfaces, and dynamic, shared, or static library
versions--must be plainly marked
as such and must not be
misrepresented as being the
original source. Such altered
versions also must not be
misrepresented as being Info-ZIP
releases--including, but not
limited to, labeling of the altered