airbag OPEL INSIGNIA 2016.5 Uživatelská příručka (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016.5, Model line: INSIGNIA, Model: OPEL INSIGNIA 2016.5Pages: 337, velikost PDF: 9.34 MB
Page 10 of 337
8V krátkostiNastavení opěrky hlavy
Stiskněte uvolňovací tlačítko,
nastavte výšku, zablokujte.
Opěrky hlavy 3 46.
Bezpečnostní pás
Vytáhněte bezpečnostní pás
a zajistěte jej v zámku pásu.
Bezpečnostní pás nesmí být
překroucený a musí těsně přiléhat
k tělu. Opěradlo nesmí být příliš
zakloněno (maximum přibližně 25°).
Chcete-li pás rozepnout, stiskněte
červené tlačítko na zámku pásu.
Poloha sedadla 3 48, bezpečnostní
pásy 3 55, systém airbagů 3 58.
Nastavení zrcátka
Vnitřní zpětné zrcátko
Zrcátko nastavte otočením tělesa
zrcátka do požadované polohy.
Vnitřní zpětné zrcátko s manuální
změnou odrazivosti 3 40, vnitřní
zpětné zrcátko s automatickou
změnou odrazivosti 3 40.
Page 11 of 337
V krátkosti9Vnější zrcátka
Otočením ovladače doleva (L) nebo
doprava (R) vyberte příslušné vnější
zrcátko a proveďte jeho nastavení.
Vydutá vnější zpětná zrcátka 3 38,
elektrické nastavení 3 38, sklopení
vnějších zpětných zrcátek 3 38,
vyhřívání vnějších zpětných zrcátek
3 39.
Nastavení polohy volantu
Odjistěte páčku, nastavte volant,
potom páčku zajistěte a dbejte, aby
byla zcela zajištěná. Volant
nastavujte pouze při stojícím vozidle
a po odjištění zámku řízení.
Systém airbagů 3 58, polohy
zapalování 3 158.
Page 13 of 337
V krátkosti111Elektricky ovládaná okna ......41
2 Centrální zamykání ...............24
3 Vnější zrcátka ....................... 38
4 Přepínač světel ..................131
Nastavení sklonu
světlometů .......................... 134
Přední/zadní světla do
mlhy ................................... 138
Osvětlení přístrojů ..............139
5 Boční větrací otvory ............154
6 Směrová světla a změny
jízdního pruhu, světelná
houkačka, tlumená světla
a dálková světla, asistent
dálkových světel .................. 138
Výstupní osvětlení .............141
Parkovací světla .................. 139
Tlačítka pro informační
centrum řidiče .....................112
7 Tempomat .......................... 184
Omezovač rychlosti ............. 186
Adaptivní tempomat ............187
Výstraha před kolizí vpředu 1948 Přístroje .............................. 100
Informační centrum řidiče ...112
9 Tlačítka pro informační
centrum řidiče .....................112
10 Stěrače a ostřikovače
čelního skla, ostřikovače
světlometů, stěrač
a ostřikovač zadního okna ...87
11 Středové větrací otvory ......154
12 Sportovní/cestovní režim ...181
Systém kontroly trakcí ........ 179
Elektronická stabilizace
vozidla ................................ 180
Výstražná světla ................. 137
Parkovací asistent/
progresivní parkovací
asistent ............................... 200
Varování o opuštění
jízdního pruhu ....................216
13 Stavová LED systému
alarmu .................................. 35
14 Barevný informační displej . 119
15 Odkládací schránka
v palubní desce ....................7016Kontrolka zapnutí/vypnutí
airbagu ............................... 105
Kontrolka bezpečnostního
pásu předního spolujezdce 104
17 Ovládací prvky barevného
informačního displeje ..........119
18 Otvor pro CD
19 Klimatizace .......................... 143
20 Elektrická parkovací brzda ..177
21 Manuální převodovka ........175
Automatická převodovka ...170
22 Úložná schránka ...................70
23 Tlačítko Eco pro systém
stop-start ............................. 162
Tlačítko voliče paliva ...........102
24 Spínač zapalování/
napájení .............................. 158
25 Houkačka ............................. 87
26 Nastavení polohy volantu ....86
27 Uvolňovací páčka kapoty ...232
28 Odkládací prostor .................. 71
Pojistková skříňka ..............254
Page 26 of 337
24Klíče, dveře a oknav paměti a na barevném informačním
displeji se aktivuje Automatické
vyvolání uložených hodnot .
Personalizace vozidla 3 123.
Systém centrálního
zamykání
Odemyká a zamyká dveře,
zavazadlový prostor a dvířka palivové
nádrže.
Zatažením za vnitřní kliku dveří se
příslušné dveře odemknou.
Opakovaným zatažením za kliku se
dveře otevřou.
Poznámky
V případě nehody při které došlo
k naplněním airbagu nebo aktivaci
předpínače pásu se vozidlo
automaticky odemkne.
Poznámky
Jestliže neotevřete žádné dveře
během krátké doby po odemknutí
vozidla dálkovým ovladačem,
vozidlo se opět automaticky
zamkne.Použití dálkového ovládání
Odemknutí
Stiskněte c.
Režim odemykání lze nastavit v nabídce personalizace vozidla na
barevném informačním displeji. Na
výběr jsou dvě natavení:
● Jedním stisknutím tlačítka c
odemknete všechny dveře,
zavazadlový prostor a klapku
hrdla pro plnění paliva.
● Jedním stisknutím tlačítka c
odemknete pouze dveře řidiče, zavazadlový prostor a klapku
hrdla pro plnění paliva. Všechny
dveře odemknete dvojím
stisknutím tlačítka c.
Vyberte odpovídající nastavení
Nastavení , I Vozidlo na barevném
informačním displeji.
Barevný informační displej 3 119.
Personalizace vozidla 3 123.
Nastavení může být uloženo pro
použité dálkové ovládání. Nastavení
uložená v paměti 3 23.
Zamknutí
Zavřete dveře, zavazadlový prostor
a dvířka palivové nádrže.
Stiskněte e.
Page 48 of 337
46Sedadla, zádržné prvkySedadla, zádržné
prvkyOpěrky hlavy ................................ 46
Aktivní opěrky hlavy ..................47
Přední sedadla ............................ 48
Poloha sedadla .......................... 48
Manuální nastavení sedadla .....49
Seřízení elektricky nastavitelného sedadla ............51
Loketní opěrka ........................... 54
Topení ....................................... 54
Ventilace .................................... 54
Zadní sedadla .............................. 55
Loketní opěrka ........................... 55
Bezpečnostní pásy ......................55
Tříbodový bezpečnostní pás .....56
Systém airbagů ............................ 58
Systém čelních airbagů .............61
Boční airbagy ............................ 62
Systém hlavových airbagů ........63
Vypnutí airbagu ......................... 63
Dětské zádržné prvky ..................65
Dětské zádržné systémy ...........65
Místa pro instalaci dětských zádržných systémů ................... 66Dětské zádržné systémyISOFIX ...................................... 69
Top-tether upevňovací poutka ...69Opěrky hlavy
Poloha9 Varování
Jezděte pouze s opěrkou hlavy
nastavenou do správné polohy.
Horní okraj opěrky hlavy by měl být v úrovni s horní částí hlavy. Pokud
není možné, pro velmi vysoké
cestující, takto opěrku nastavit,
musíte ji vysunout do nejvyšší polohy;
pro velmi malé cestující ji nastavte do
nejnižší polohy.
Page 50 of 337
48Sedadla, zádržné prvkyPoznámky
Schválené příslušenství se smí
připojit pouze v případě, že se
sedadlo nepoužívá.Přední sedadla
Poloha sedadla9 Varování
Jezděte pouze se správně
nastaveným sedadlem.
9 Nebezpečí
Seďte alespoň 25 cm od volantu,
čímž umožníte bezpečné
nafouknutí airbagu.
9 Varování
Nikdy nenastavujte sedadla
během jízdy, jelikož by se jejich
pohyb mohl stát
nekontrolovatelným.
9 Varování
Nikdy neukládejte žádné
předměty pod sedadla.
● Seďte tak, aby Vaše pánev byla co možná nejblíže k opěradlu.
Nastavte vzdálenost mezi
sedadlem a pedály tak, aby nohy
byly při plném sešlápnutí pedálů
mírně pokrčené. Posuňte
sedadlo předního spolujezdce co nejdále dozadu.
● Nastavte výšku sedadla dostatečně vysoko tak, abyste
měli jasný výhled na všech
stranách a na veškeré přístroje
displeje. Mezi hlavou a rámem
střechy by měl být prostor
nejméně pro jednu ruku. Vaše
Page 56 of 337
54Sedadla, zádržné prvkydobu dvě sekundy. Zkuste znovu
vyvolat polohu z paměti. Pokud
vyvolání nefunguje, kontaktujte
servis.
Přetížení
Dojde-li k elektrickému přetížení
systému nastavování sedadla,
přeruší se automaticky krátkodobě
jeho napájení.
Poznámky
Po nehodě, při níž došlo k aktivaci
airbagů, se nastavení uložená
v paměti pro každou polohu
deaktivují.
Loketní opěrkaStlačte tlačítko a vyklopte loketní
opěrku nahoru. Pod loketní opěrkou
se nachází odkládací schránka.
Přídavná zařízení - viz příručka
k Informačnímu systému.
Topení
Vyhřívání nastavíte na požadované
nastavení jedním nebo několikerým
stisknutím tlačítka ß pro příslušné
sedadlo. Kontrolka v tlačítku
signalizuje nastavení.
Dlouhodobé používání nejvyšší
úrovně se nedoporučuje pro osoby
s citlivou pokožkou.
Vyhřívání sedadla funguje pouze při
nastartovaném motoru a v režimu Autostop.
Systém Stop-start 3 162.
Ventilace
Větrání nastavíte na požadované
nastavení jedním nebo několikerým
stisknutím A pro příslušné sedadlo.
Kontrolka v tlačítku signalizuje
nastavení.
Odvětrání sedadel funguje pouze při
nastartovaném motoru a v režimu
Autostop.
Systém Stop-start 3 162.
Page 60 of 337
58Sedadla, zádržné prvkyRozepnutí
Chcete-li pás rozepnout, stiskněte
červené tlačítko na zámku pásu.
Insignia OPC
Po rozepnutí veďte bezpečnostní pás
skrze držák pásu umístěný na
opěradle.
Bezpečnostní pásy na zadních
sedadlech
Bezpečnostní pás na prostředním
zadním sedadle můžete vytáhnout
z navíječe, jen když je opěradlo
v poloze zcela vzadu.
Používání bezpečnostního pásu
během těhotenství9 Varování
Aby se zabránilo tlaku vyvíjenému
na břicho, musí být pánevní pás
umístěný přes pánev.
Systém airbagů
V závislosti na rozsahu výbavy se
systém airbagů skládá z několika
samostatných systémů.
Když jsou aktivovány, naplní se
airbagy v řádu milisekund. Také velmi
rychle splasknou, takže je to někdy
během kolize nezaznamenatelné.9 Varování
Při nesprávné manipulaci se
systémy airbagů může dojít
k náhlé aktivaci airbagů.
Poznámky
Řídící elektronika předpínačů
bezpečnostních pásů a systému
airbagů je umístěna ve středové
konzole. Do této oblasti neumísťujte
žádné magnetické předměty.
Na kryty airbagů nic nelepte ani je
nezakrývejte jinými materiály.
Každý airbag se naplní pouze
jednou. Aktivované airbagy nechte
vyměnit v servisu. Kromě toho může
Page 61 of 337
Sedadla, zádržné prvky59být nutné nechat vyměnit volant,
palubní desku, části obložení,
těsnění dveří, kliky a sedadla.
Neprovádějte žádné úpravy
systému airbagů, jelikož tím bude
zrušena homologace vozidla.
Během naplňování airbagů mohou unikající horké plyny způsobit
popáleniny.
Kontrolka v systému airbagů 3 105.
Dětské zádržné systémy na
předním sedadle spolujezdce se
systémy airbagů
Varování podle ECE R94.02:EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
sous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van
het KIND te voorkomen.
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme
i LIVSFARE eller komme
ALVORLIGT TIL SKADE.
SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.
Page 62 of 337
60Sedadla, zádržné prvkyNO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan
føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um
AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE
VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto da
AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,
διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega
v nasprotni smeri vožnje, na sedež
z AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
JASTUKOM ispred sedišta zato što DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ
или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена