ECO mode OPEL INSIGNIA 2016 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: INSIGNIA, Model: OPEL INSIGNIA 2016Pages: 351, PDF Size: 9.37 MB
Page 122 of 351

120Instruments et commandes● vitesse numérique
● autonomie en carburant
● autonomie en carburant GPL
● consommation instantanée de carburant
● durée de vie de l'huile restante
● pression des pneus
● niveau d'essence niveau de GPL
● chronomètre
● assistant de détection des pan‐ neaux routiers
● distance de suivi
● tension de batterie
● principaux consommateurs
● tendance d'économie
● index d'économie
● page vide
Sur l'écran de base, les pages « Du‐
rée de vie restante de l'huile », « Pres‐
sion des pneus », « Assistant de dé‐
tection des panneaux routiers » et
« Indication de distance de suivi » s'affichent au Menu Réglages X .
Sélectionner en appuyant sur MENU.À l'écran du niveau de base, les pa‐
ges Consommateurs principaux,
Tendance d'économie et Eco index
(index d'économie) s'affichent au Eco
Menu (menu d'économie) s. Sé‐
lectionner en appuyant sur MENU.
Compteur kilométrique journalier 1/A
et 2/B
Le compteur kilométrique journalier
affiche la distance actuelle depuis
une réinitialisation.
Le compteur kilométrique journalier
affiche une distance maximale de
2 000 km, puis revient à 0.
Pour réinitialiser un écran de niveau
de base, appuyer sur SET/CLR pen‐
dant quelques secondes. À l'écran de
niveau médian ou supérieur, appuyer sur > et confirmer avec 9.
L'information de la page de compteur
kilométrique journalier 1/A et 2/B peut être réinitialisée séparément pour le
totalisateur, la consommation
moyenne et la vitesse moyenne pen‐
dant que l'écran concerné est actif.Consommation moyenne de
carburant
Affichage de la consommation
moyenne. La mesure peut être redé‐
marrée à tout moment et elle com‐
mence par une valeur par défaut.
Pour réinitialiser un écran de niveau de base, appuyer sur SET/CLR pen‐
dant quelques secondes. À l'écran de
niveau médian ou supérieur, appuyer sur > et confirmer avec 9.
Sur les véhicules à moteur GPL, la
consommation moyenne est indiquée
pour le mode actuellement sélec‐
tionné, GPL ou essence.
Vitesse moyenne
Affichage de la vitesse moyenne. La mesure peut être redémarrée à tout
moment.
Pour réinitialiser un écran de niveau
de base, appuyer sur SET/CLR pen‐
dant quelques secondes. À l'écran de
niveau médian ou supérieur, appuyer
sur > et confirmer avec 9.
Vitesse numérique
Affichage numérique de la vitesse
instantanée.
Page 123 of 351

Instruments et commandes121Autonomie en carburant
L'autonomie est calculée à partir du
niveau du réservoir et de la consom‐
mation actuelle. L'affichage donne des valeurs moyennes.
Après avoir rajouté du carburant, l'au‐
tonomie est automatiquement mise à jour après un bref instant.
Lorsque le niveau de carburant du ré‐
servoir est bas, un message s'affiche
à l'écran et le témoin i ou Y de l'in‐
dicateur de carburant s'allume.
Lorsque le réservoir doit être rempli
immédiatement, un message d'aver‐
tissement s'affiche et reste affiché à
l'écran. En plus, le témoin i ou Y
clignote dans la jauge à carburant
3 115.
Autonomie en carburant, version GPL Affichage de l'autonomie approxima‐
tive possible avec le carburant restant
dans chaque réservoir respectif, es‐
sence et GPL, ainsi que de l'autono‐
mie totale avec la combinaison des
deux types de carburants. Pour pas‐
ser d'un mode à l'autre, appuyer sur
SET/CLR ou 9.Niveau d'essence/niveau de GPL
Affiche le niveau de carburant pour le
type de carburant non utilisé au mo‐
ment de l'affichage, par ex. en mode essence, le niveau de carburant du
GPL est affiché. Un indicateur dédié
du centre d'informations du conduc‐
teur affiche le niveau de carburant
pour le carburant utilisé actuellement.
Consommation instantanée de
carburant
Affichage de la consommation instan‐
tanée.
Sur les véhicules à moteur GPL, la
consommation instantanée est indi‐
quée pour le mode actuellement sé‐
lectionné, GPL ou essence.
Durée de vie de l'huile restante
Indique une estimation de la durée de vie utile de l'huile. Le nombre en %
signifie ce qu'il reste de durée de vie
d'huile 3 107.
Pression des pneus
Vérifie la pression de gonflage de tou‐
tes les roues lorsque le véhicule roule 3 274.Chronomètre
Pour le démarrage et l'arrêt, appuyer sur 9. Pour la réinitialisation, ap‐
puyer sur > et confirmer Reset (réin‐
itialisation).
Assistant de détection des panneaux
routiers
Affiche les panneaux routiers détec‐
tés sur un tronçon de route actuel
3 225.
Distance de suivi
Affiche la distance en secondes par
rapport au précédent véhicule en
mouvement 3 209. Si le régulateur
de vitesse adaptatif est actif, cette page affiche à la place le réglage dedistance de suivi.
Tension de batterie
Affiche la tension de batterie du
véhicule.
Consommateurs supérieurs
La liste des consommateurs de con‐
fort les plus importants actuellement
activés est affichée par ordre décrois‐
sant. L'économie de carburant pou‐
vant être potentiellement réalisée est
Page 128 of 351

126Instruments et commandesAppuyer sur ; pour retourner à la
page d'accueil.
Pour de plus amples informations,
consulter le guide de l'Infotainment.Fonctionnement de l'écran tactile
L'affichage doit être commuté en po‐
sition de marche en appuyant sur X
et la page d'accueil doit être sélec‐
tionnée en pressant ;.
Tapoter l'icône d'affichage de menu
désirée ou une fonction au moyen du
doigt.
Faire défiler une liste de sous-menu
plus longue au moyen du doigt vers le
haut ou le bas.
Confirmer une fonction ou une sélec‐
tion par tapotement.
Taper sur q à l'écran pour quitter un
menu sans changer de réglage.
Appuyer sur ; pour retourner à la
page d'accueil.
Pour de plus amples informations,
consulter le guide de l'Infotainment.Reconnaissance vocale
Consulter le guide de l'Infotainment
pour le description.Personnalisation du véhicule 3 129.
Mode valet Certaines fonctions du centre d'infor‐mations du conducteur et de l'affi‐
chage d'informations en couleur peu‐
vent être limitées pour certains con‐
ducteurs.
L'activation ou la désactivation du
mode valet peut être paramétrée au
menu RÉGL. dans le menu de per‐
sonnalisation du véhicule.
Personnalisation du véhicule 3 129.
Pour plus d'informations, consulter le
guide de l'Infotainment.
Contrôleur pour smartphone
Le contrôleur smartphone permet à
un téléphone intelligent (smartphone) d'accéder aux données du véhiculevia une connexion Bluetooth ou
WLAN. Ces données peuvent être af‐
fichées et analysées sur le smart‐
phone.Messages du véhicule
Les messages sont affichés dans le
centre d'informations du conducteur ; dans certains cas, ils s'accompa‐
gnent d'un avertissement et d'un si‐
gnal sonore.
Sur l'écran de niveau de base, enfon‐ cer le bouton SET/CLR, MENU ou
tourner la molette de réglage pour
confirmer un message.
Page 143 of 351

Éclairage141Sélectionner le réglage adéquat dansRéglages , I Véhicule à l'affichage
d'informations en couleur.
Affichage d'informations en couleur
3 124.
Personnalisation du véhicule 3 129.
Chaque fois que le contact est mis, le
témoin f clignote pendant
4 secondes environ pour rappeler
que le mode de conduite à droite est
sélectionné.
Revenir au mode de conduite à gau‐
che au menu de personnalisation du
véhicule comme décrit plus haut. f ne
clignote pas lorsque le mode de con‐
duite à gauche est sélectionné.
Témoin f 3 115.
Feux de jour
Les feux de jour augmentent la visi‐
bilité du véhicule pendant la journée.
Ils sont automatiquement allumés
lorsque le contact est mis.
Si le véhicle est équipé d'une fonction
de commande automatique des feux, le système bascule automatiquemententre les feux de jour et les feux decroisement/route selon les conditions
d'éclairage et les informations don‐
nées par le système du détecteur de
pluie. Allumage automatique des feux
de croisement 3 138.
Éclairage directionnel adaptatif
Les fonctions d'éclairage directionnel
adaptatif sont uniquement disponi‐
bles pour les phares au bixénon. La
portée des phares, la répartition lumi‐
neuse et l'intensité d'éclairement sont réglées en fonction des conditions
d'éclairement, de la météo ou du type de route.
Certaines fonctions de l'éclairage di‐
rectionnel adaptatif peuvent être dés‐ activées ou désactivées dans le
menu de personnalisation du
véhicule. Sélectionner le réglage adé‐ quat dans Réglages, I Véhicule sur
l'affichage d'informations. Personna‐
lisation du véhicule 3 129.
Quand le commutateur d'éclairage
est en position AUTO, toutes les fonc‐
tions d'éclairage sont disponibles.Les fonctions suivantes sont égale‐
ment disponibles avec le commuta‐
teur d'éclairage en position 9 :
● éclairage dynamique des virages
● éclairage de changement de di‐ rection
● fonction de recul
● réglage automatique et dynami‐ que de la portée des phares
Éclairage pour quartier résidentiel
Activé automatiquement à basse vi‐
tesse jusqu'à 30 km/h. Le faisceau lu‐
mineux est orienté selon un angle de
8° par rapport au bord de la route.
Éclairage en ville
Activé automatiquement à une plage
de vitesse entre 40 et 55 km/h environ
et quand l'éclairage public est détecté
par le capteur de luminosité. La por‐
tée d'éclairement est réduite, mais ré‐
partie plus largement.
Page 154 of 351

152ClimatisationSi aucun refroidissement ou déshu‐midification n'est requis, désactiver le système de refroidissement pour éco‐ nomiser le carburant. Le refroidisse‐
ment activé peut empêcher les Auto‐
stops.
Système Stop/Start 3 171.
Désembuage et dégivrage des
vitres V
●
Appuyer sur V : la soufflerie
passe automatiquement en vi‐
tesse maximale, la répartition d'air est dirigée vers le pare-
brise.
● Contrôleur de température TEMP sur le niveau le plus
chaud.
● Activer la lunette arrière chauf‐ fante Ü.
● Ouvrir les bouches d'aération la‐ térales selon les besoins et les
diriger vers les vitres latérales.
Remarque
Une pression sur V, quand le mo‐
teur est en marche, empêche tout
arrêt automatique jusqu'à ce que
V soit pressé à nouveau.
Si V est pressé pendant un arrêt
automatique du moteur, le moteur
redémarre automatiquement.
Système Stop/Start 3 171.
Refroidissement maximal
Ouvrir brièvement les vitres pour éva‐ cuer rapidement l'air chaud.
● Mise en marche du refroidisse‐ ment de la climatisation .
● Appuyer sur M pour la répartition
d'air.● Régler le contrôleur de tempéra‐ ture TEMP sur le niveau le plus
froid.
● Régler le contrôleur de vitesse du
ventilateur Z au maximum.
● Ouvrir toutes les bouches.
Recyclage d'air 4
Appuyer sur 4 pour activer le mode
de recyclage de l'air. L'activation est
indiquée par la diode du bouton.
Sélectionner le recyclage d'air pour
accélérer le refroidissement de l'ha‐
bitacle ou pour empêcher la pénétra‐
tion des odeurs extérieures ou
d'échappement. Lorsque le recyclage
est sélectionné, une ventilation par‐
tielle de rafraîchissement de l'air de
l'habitacle se produit toutes les
10 minutes.
Appuyer de nouveau sur 4 pour dé‐
sactiver le mode de recyclage.
Dans des conditions d'air ambiant
chaud et très humide, le pare-brise
peut s'embuer de l'extétieur quand
l'air froid est envoyé dessus. Si le
Page 155 of 351

Climatisation153pare-brise s'embue de l'extérieur, ac‐
tiver l'essuie-glace avant et désacti‐
ver l.
Répartition d'air sur l : le recyclage
d'air est désactivé.
Climatisation automatique
En mode de température automati‐
que, la vitesse de la soufflerie et la
répartition de l'air sont réglées auto‐
matiquement.
Contrôleur et boutons pour les fonc‐
tions suivantes :
● température TEMP
● répartition de l'air l M K
● vitesse de soufflerie Z
● mode automatique AUTO
● refroidissement A/C
● recyclage d'air 4
● désembuage et dégivrage V
● système activé/désactivé X
Lunette arrière chauffante Ü 3 44.
Sièges avant chauffés ß 3 57.
Sièges avant ventilés A 3 57.
Volant chauffé * 3 91.
IndicationLes réglages de température et de ré‐ gime de ventilateur sont signalés à
l'affichage de climatisation.
Toute modification de réglage appa‐ raît pendant quelques secondes sur
l'affichage d'informations.
Le système de climatisation automa‐
tique fonctionne uniquement avec le
moteur en marche.
Les réglages de la climatisation sont
mémorisés dans la clé utilisée pour
verrouiller le véhicule.
Mode Automatique AUTO
Page 158 of 351

156ClimatisationSi la soufflerie est arrêtée, la climati‐sation l'est également.
Pour revenir en mode automatique :
Appuyer sur AUTO.
Répartition de l'air l, M , K
Appuyer sur le bouton correspondant
au réglage souhaité. L'activation est
indiquée par la diode du bouton.
l:vers le pare-brise et les vitres la‐
térales avantM:vers la tête via les bouches d'aé‐
ration réglablesK:vers les pieds
Des combinaisons sont possibles.
Revenir à la répartition automatique
de l'air : appuyer sur AUTO.
Refroidissement A/C
Appuyer sur A/C pour mettre le refroi‐
dissement en marche. L'activation est
indiquée par la diode du bouton. Le
refroidissement ne fonctionne que
lorsque le moteur est en marche et
que le ventilateur de commande de
climatisation est en fonction.
Appuyer de nouveau sur A/C pour ar‐
rêter le refroidissement.
Le circuit de climatisation refroidit et
déshumidifie (assèche) l'air de l'habi‐ tacle, selon les besoins. Il peut alors
se former de la condensation et
s'écoule sous le véhicule.
Si aucun refroidissement ou déshu‐
midification n'est requis, désactiver le
système de refroidissement pour éco‐ nomiser le carburant.
Système activé/désactivé X
Le refroidissement, le ventilateur et le mode automatique peuvent être dés‐
activés en appuyant sur X. Lorsque
le système est désactivé, la diode du bouton X s'éteint.
Activation en appuyant sur X ou sur
le bouton de refroidissement A/C ou
le bouton de mode automatique
AUTO . L'activation est indiquée par la
diode du bouton.
Page 160 of 351

158Climatisation●système activé/désactivé X
● synchronisation de température
double zone SYNC
Lunette arrière chauffante Ü 3 44.
Sièges avant chauffés ß 3 57.
Sièges avant ventilés A 3 57.
Volant chauffé * 3 91.
Indication
Les réglages de température sont in‐
diqués séparément sur les panneaux
pour le conducteur et le passager.
Toute modification de réglage appa‐
raît pendant quelques secondes sur
l'affichage d'informations.
Le système de commande de clima‐
tisation automatique double fonc‐
tionne uniquement avec le moteur en marche.
Les réglages de la climatisation sont
mémorisés dans la clé utilisée pour
verrouiller le véhicule.
Mode Automatique AUTO
Réglage de base en vue d'un confort
maximum :
● Appuyer sur le bouton AUTO, la
répartition de l'air et la vitesse de
la soufflante seront réglées auto‐
matiquement. L'activation est in‐
diquée par la diode du bouton.
● Appuyer sur A/C pour mettre en
route le refroidissement et le dés‐
embuage en option. L'activation
est indiquée par la diode du bou‐ ton.
● Régler la température en effleu‐ rant R ou S du côté conducteur.
Le réglage suggéré de confort
est 22 °C. La température peut
être réglée différemment pour le
conducteur et le passager. Ef‐
fleurer R ou S du côté passager
pour permettre des zones de température différente.
● Ouvrir toutes les bouches d'aéra‐
tion pour permettre une meilleure répartition d'air en mode automa‐
tique.
Le réglage du régime de ventilateur
en mode automatique peut être mo‐
difié au menu de personnalisation du
véhicule, à l'affichage d'informations
en couleur.
Sélectionner le réglage adéquat dans Réglages , I Véhicule , à l'affichage
d'informations en couleur.
Affichage d'informations en couleur
3 124.
Page 163 of 351

Climatisation161Refroidissement A/C
Appuyer sur A/C pour mettre le refroi‐
dissement en marche. L'activation est
indiquée par la diode du bouton. Le
refroidissement ne fonctionne que
lorsque le moteur est en marche et
que le ventilateur de commande de
climatisation est en fonction.
Appuyer de nouveau sur A/C pour ar‐
rêter le refroidissement.
Le circuit de climatisation refroidit et
déshumidifie (assèche) l'air de l'habi‐ tacle, selon les besoins. Il peut alors
se former de la condensation et
s'écoule sous le véhicule.
Si aucun refroidissement ou déshu‐
midification n'est requis, désactiver le
système de refroidissement pour éco‐ nomiser le carburant.
Système activé/désactivé X
Le refroidissement, le ventilateur et le mode automatique peuvent être dés‐
activés en appuyant sur X. Lorsque
le système est désactivé, la diode du bouton X s'éteint.
Activation en appuyant sur X ou sur
le bouton de refroidissement A/C ou
le bouton de mode automatique
AUTO . L'activation est indiquée par la
diode du bouton.Mode de recyclage d'air
manuel 4
Appuyer sur 4
pour activer le mode
de recyclage de l'air. L'activation est
indiquée par la diode du bouton.
Sélectionner le recyclage d'air pour
accélérer le refroidissement de l'ha‐
bitacle ou pour empêcher la pénétra‐
tion des odeurs extérieures ou
d'échappement. Lorsque le recyclage est sélectionné, une ventilation par‐
tielle de rafraîchissement de l'air de
l'habitacle se produit toutes les
10 minutes.
Appuyer de nouveau sur 4 pour dé‐
sactiver le mode de recyclage.
Page 169 of 351

Conduite et utilisation1670:contact coupé : Certaines fonc‐
tions restent actives jusqu'à ce
que la clé soit retirée ou que la
porte du conducteur soit ouverte,
pour autant que le contact ait été mis précédemment1:mode d'alimentation des acces‐
soires : Le blocage de direction
relâché, certaines fonctions élec‐ triques sont disponibles, contact
coupé2:mode d'alimentation d'allumage :
Contact mis, le moteur diesel est
préchauffé. Les témoins s'allu‐
ment et la plupart des fonctions
électriques sont opérationnelles3:démarrage du moteur : Relâcher la clé après le début du démar‐
rage
Maintenance du blocage de
direction
Retirer la clé du commutateur d'allu‐ mage et tourner le volant jusqu'à ce
qu'il s'engage.
9 Danger
Ne jamais retirer la clé du contac‐
teur d'allumage en roulant, car
ceci provoquerait un blocage du volant de direction.
Bouton d'alimentation
La clé électronique doit se trouver à
l'intérieur du véhicule.
Mode d'alimentation des accessoires
Appuyer une fois sur
Engine Start/Stop sans actionner la
pédale d'embrayage ou de frein. La diode jaune du bouton s'éclaire. Le
blocage de direction est relâché et
certaines fonctions électriques sont
disponibles, contact coupé.Mode d'alimentation d'allumage
Appuyer sur Engine Start/Stop et le
maintenir enfoncé pendant
6 secondes sans actionner la pédale
d'embrayage ou de frein. La diode