CD changer OPEL INSIGNIA 2016 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: INSIGNIA, Model: OPEL INSIGNIA 2016Pages: 351, PDF Size: 9.37 MB
Page 35 of 351
Clés, portes et vitres33
Pour fermer, appuyer sur G dans le
hayon ouvert jusqu'à ce que celui-ci commence à se déplacer.
Arrêt ou changement de sens du mouvement
Un appui sur x de la télécom‐
mande radio ou sur G sur le hayon
ou une pression sur le commutateur du pavé tactile pendant que le hayon
se déplace arrête le hayon à la posi‐
tion atteinte. Un nouvel appui sur
x ou G inverse le sens de dé‐
placement.
Modes de fonctionnement
Le hayon motorisé dispose de trois
modes de fonctionnement qui sont
commandés par le commutateur dans la porte du conducteur. Pour
changer de mode, faire tourner le
commutateur :
● Mode normal MAX : le hayon mo‐
torisé s'ouvre à hauteur maxi‐ male.
● Mode intermédiaire 3/4 : le hayon
motorisé s'ouvre à une hauteur
réduite qui peut être réglée.
● Mode Off : le hayon ne peut être
manœuvré que manuellement.
Réglage de la hauteur d'ouverture
réduite en mode intermédiaire
1. Tourner le commutateur de mode
de fonctionnement sur 3/4.
2. Ouvrir le hayon motorisé avec l'un
des commutateurs de com‐
mande.
3. Arrêter le mouvement à la hauteur
désirée en appuyant sur un des
commutateurs de commande. Si
nécessaire, déplacer manuelle‐
ment le hayon arrêté à la position
voulue.
4. Enfoncer et maintenir le bouton à l'intérieur du hayon ouvert pen‐
dant 3 secondes.
Page 69 of 351
Sièges, systèmes de sécurité67Utiliser la clé de contact pour choisir
la position :*:les airbags de passager avant
sont désactivés et ne se dé‐
ploieront pas en cas de colli‐
sion. Le témoin * s'allume en
permanence. Un système de
sécurité pour enfant peut être
installé en conformité avec le ta‐
bleau Emplacements de
montage d'un système de
sécurité pour enfant 3 69. Le
siège de passager avant ne
peut pas être occupé par une
personne adulteV:les airbags de passager avant
sont activés. Il ne faut pas mon‐
ter de système de sécurité pour enfants9 Danger
Risque de blessure mortelle pour
un enfant placé dans un système
de sécurité pour enfant quand l'air‐ bag pour passager avant est ac‐
tivé.
Risque de blessure mortelle pour
un adulte quand l'airbag pour pas‐ sager avant est désactivé.
Tant que le témoin * n'est pas al‐
lumé, les systèmes d'airbags du
siège de passager avant se gonfle‐ ront en cas de collision.
Si les deux témoins de commande
sont allumés simultanément, le sys‐
tème est défaillant. Le statut du sys‐
tème est indéterminé et personne
n'est autorisé à occuper le siège de
passager avant. Prendre immédiate‐
ment contact avec un atelier.
Prendre immédiatement contact avec un atelier si aucun des deux témoinsn'est allumé.
Ne changer de mode que si le
véhicule est à l'arrêt avec le contact
coupé.
L'état reste le même jusqu'au pro‐
chain changement.
Témoin de désactivation d'airbag
3 110.
Page 109 of 351
Instruments et commandes107Jauge de température deliquide de refroidissementdu moteur
Affiche la température du liquide de
refroidissement.
50°:le moteur n'a pas en‐
core atteint sa tempéra‐ ture de fonctionnement90° (zone
centrale):température de fonc‐
tionnement normale130°:température trop élevéeAvertissement
Si la température de liquide de re‐ froidissement du moteur est trop
élevée, arrêter le véhicule, couper le moteur. Danger pour le moteur. Vérifier le niveau de liquide de re‐
froidissement.
Affichage de service
Le système de durée de vie de l'huile
moteur vous indique quand changer
de filtre et d'huile moteur. Basé sur les
conditions de conduite, l'intervalle de
vidange de l'huile moteur et de rem‐
placement de filtre qui sera indiqué
peut fortement varier.
Le menu de durée de vie restante de l'huile s'affiche au centre d'informa‐
tions du conducteur 3 117.
Page 110 of 351
108Instruments et commandesSur l'écran de niveau de base, sélec‐tionner le menu Régl. en appuyant
sur MENU du levier des clignotants.
Tourner la molette pour sélectionner la page Durée de vie restante, huile .
À l'écran de niveau médian ou supé‐
rieur, sélectionner le menu Info en ap‐
puyant p au volant. Appuyez sur P
pour choisir le mode Durée de vie
restante, huile .
La durée de vie restante de l'huile est indiquée en pourcentage.
Réinitialisation
Sur l'écran de niveau de base, ap‐puyer sur SET/CLR au niveau de la
manette des clignotants pendant plu‐ sieurs secondes pour la réinitialisa‐
tion. Le contact doit être mis, mais le moteur arrêté.
À l'écran de niveau médian ou supé‐
rieur, appuyer sur > au volant pour
ouvrir le sous-dossier. Sélectionner Réinitialiser et confirmer en appuyant
sur 9 pendant plusieurs secondes.
Le contact doit être mis, mais le mo‐
teur arrêté.
Pour que le système fonctionne cor‐
rectement, il doit être réinitialisé à
chaque vidange de l'huile moteur.
Prendre contact avec un atelier.
Entretien suivant Quand le système a calculé que la
durée de vie de l'huile s'est réduite,
Vidange huile moteur nécessaire ap‐
paraît dans le centre d'informations
du conducteur. Faire changer l'huile moteur et le filtre par un atelier dansun délai d'une semaine ou 500 km
(selon l'échéance survenant en pre‐
mier).
Informations sur le service 3 296.
Témoins
Les témoins décrits ne se retrouvent
pas sur tous les véhicules. La des‐
cription s’applique à toutes les ver‐
sions d’instruments. Selon l'équipe‐
ment, la position des témoins peut va‐ rier. Lors de la mise du contact, la
plupart des témoins s'allument briè‐
vement pour effectuer un test de fonc‐
tionnement.
Signification des couleurs des té‐ moins :rouge:Danger, rappel importantjaune:Avertissement, instruction,
défaillancevert:Confirmation de mise en
marchebleu:Confirmation de mise en
marcheblanc:Confirmation de mise en
marche
Page 127 of 351
Instruments et commandes125●Infotainment System, voir la des‐
cription dans le manuel de l'Info‐
tainment System
● navigation, voir la description dans le manuel de l'Infotainment
System
● les messages du système ● les messages du véhicule 3 126
● les réglages de personnalisation du véhicule 3 129
Écran couleur 4,2 po Sélection des menus et des réglages
Les menus et réglages sont accessi‐
bles via l'affichage.Appuyer sur X pour allumer l'écran.
Appuyer sur ; pour afficher la page
d'accueil.
Tourner MENU pour sélectionner une
icône d'affichage de menu.
Appuyer sur MENU pour confirmer
une sélection
Appuyer sur BACK pour quitter un
menu sans changer de réglage.
Appuyer sur ; pour retourner à la
page d'accueil.
Pour de plus amples informations,
consulter le guide de l'Infotainment.
Personnalisation du véhicule 3 129.
Écran couleur 8 po Sélection des menus et des réglages
Il existe trois possibilités d'utilisation
du système :
● via les boutons placés sous l'écran
● directement par appui du doigt sur l'écran tactile
● via la reconnaissance vocaleFonctionnement de bouton
Appuyer sur X pour allumer l'écran.
Appuyer sur ; pour afficher la page
d'accueil.
Tourner MENU pour sélectionner une
icône d'affichage de menu ou une fonction.
Appuyer sur MENU pour confirmer
une sélection.
Tourner MENU pour faire défiler une
liste de sous-menu.
Appuyer sur MENU pour confirmer
une sélection.
Appuyer sur BACK pour quitter un
menu sans changer de réglage.
Page 128 of 351
126Instruments et commandesAppuyer sur ; pour retourner à la
page d'accueil.
Pour de plus amples informations,
consulter le guide de l'Infotainment.Fonctionnement de l'écran tactile
L'affichage doit être commuté en po‐
sition de marche en appuyant sur X
et la page d'accueil doit être sélec‐
tionnée en pressant ;.
Tapoter l'icône d'affichage de menu
désirée ou une fonction au moyen du
doigt.
Faire défiler une liste de sous-menu
plus longue au moyen du doigt vers le
haut ou le bas.
Confirmer une fonction ou une sélec‐
tion par tapotement.
Taper sur q à l'écran pour quitter un
menu sans changer de réglage.
Appuyer sur ; pour retourner à la
page d'accueil.
Pour de plus amples informations,
consulter le guide de l'Infotainment.Reconnaissance vocale
Consulter le guide de l'Infotainment
pour le description.Personnalisation du véhicule 3 129.
Mode valet Certaines fonctions du centre d'infor‐mations du conducteur et de l'affi‐
chage d'informations en couleur peu‐
vent être limitées pour certains con‐
ducteurs.
L'activation ou la désactivation du
mode valet peut être paramétrée au
menu RÉGL. dans le menu de per‐
sonnalisation du véhicule.
Personnalisation du véhicule 3 129.
Pour plus d'informations, consulter le
guide de l'Infotainment.
Contrôleur pour smartphone
Le contrôleur smartphone permet à
un téléphone intelligent (smartphone) d'accéder aux données du véhiculevia une connexion Bluetooth ou
WLAN. Ces données peuvent être af‐
fichées et analysées sur le smart‐
phone.Messages du véhicule
Les messages sont affichés dans le
centre d'informations du conducteur ; dans certains cas, ils s'accompa‐
gnent d'un avertissement et d'un si‐
gnal sonore.
Sur l'écran de niveau de base, enfon‐ cer le bouton SET/CLR, MENU ou
tourner la molette de réglage pour
confirmer un message.
Page 131 of 351
Instruments et commandes129Personnalisation du
véhicule
Le comportement du véhicule peut
être personnalisé en modifiant les ré‐
glages dans l'affichage d'informations
en couleur.
Certains réglages spécifiques à diffé‐
rents conducteurs peuvent être mé‐
morisés individuellement dans cha‐
cune des clés du véhicule. Réglages mémorisés 3 24.
Selon l'équipement du véhicule et la
législation spécifique de certains
pays, certaines des fonctions décrites peuvent ne pas être disponibles.
Certaines fonctions sont uniquement
affichées ou activées quand le mo‐
teur tourne.
Paramétrages personnels Le suivi du changement des paramé‐
trages personnels est décrit via les
boutons placés sous l'écran. Ceci est applicable à l'affichage d'informationsen couleur 4,2 '' ainsi que 8 ''. En ou‐
tre, l'affichage 8 '' peut être utilisé
comme un écran tactile. Se reporter àla description « Affichage d'informa‐
tions en couleur » 3 124 et au manuel
de l'Infotainment.
Avec l'affichage actif, appuyer sur ;.
Tourner MENU pour sélectionner une
icône d'affichage RÉGL..
Appuyer sur MENU pour confirmer.
Les réglages suivants peuvent être sélectionnés en tournant et en enfon‐
çant le bouton multifonction :
● Heure et Date
● Mode Sport
● Langue (Language)
● Mode de verrouillage
●Radio
● Véhicule
● Bluetooth
● Vocal
● Écran
● Caméra de recul
● Rétablir réglages usine
● Information logiciel
Dans les sous-menus correspon‐
dants, il est possible de changer les
réglages suivants :
Heure et Date
Voir « Horloge » 3 94.
Mode Sport
Le conducteur peut sélectionner les
fonctions qui seront activées en mode Sport 3 191.
● Éclairage arrière mode Sport :
change la couleur d'éclairage
des instruments.
● Moteur mode Sport : les répon‐
ses à la pédale d'accélérateur et aux changements de vitesse sont
plus rapides.
Page 199 of 351
Conduite et utilisation197Changer la limitation de vitesseLorsque le limiteur de vitesse est ac‐
tivé, maintenir ou tourner brièvement
la molette sur RES/+ pour augmenter
ou sur SET/- pour diminuer la vitesse
maximale souhaitée.
Dépassement de la limitation de
vitesse
Si la vitesse limitée est dépassée
sans l'intervention du conducteur, la
vitesse clignote dans le centre d'in‐
formations du conducteur et une son‐ nerie retentit pendant cette période.
En cas d'urgence, il est possible de
dépasser la limite de vitesse en en‐ fonçant fermement la pédale d'accé‐
lérateur presque jusqu'au bout. Dans
ce cas, aucune sonnerie ne retentit.
Relâcher la pédale d'accélérateur et
la fonction de limitation de vitesse est
réactivée dès qu'une vitesse infé‐
rieure à la vitesse limite est atteinte.
Désactivation
Appuyer sur y : le limiteur de vitesse
est désactivé et le véhicule peut être
conduit sans limitation de vitesse.La vitesse limitée sera mémorisée et
indiquée entre parenthèses sur le
centre d'informations du conducteur.
Un message correspondant s'affiche
également.
Reprise de la vitesse limiteTourner la molette de réglage sur
RES/+ . La limitation de vitesse mé‐
morisée sera reprise.
Désactivation
Appuyer sur L : l'indication de limita‐
tion de vitesse du centre d'informa‐
tions du conducteur s'éteint. La vi‐
tesse mémorisée est effacée.
En appuyant sur m pour activer le ré‐
gulateur de vitesse ou le régulateur
de vitesse adaptatif, le limiteur de vi‐
tesse est également désactivé et la
vitesse mémorisée est effacée.
En coupant le contact, le limiteur de
vitesse est également désactivé,
mais la limite de vitesse sera mémo‐
risée pour la prochaine activation de
limiteur de vitesse.Régulateur de vitesse
adaptatif
Le régulateur de vitesse adaptatif (ACC) est une amélioration du régu‐
lateur de vitesse traditionnel avec une fonction supplémentaire permettant
de maintenir une certaine distance
avec le véhicule qui précède.
Le régulateur de vitesse adaptatif ra‐
lentit automatiquement le véhicule
lorsqu'il approche un véhicule se dé‐
plaçant beaucoup plus lentement. Il
règle alors la vitesse du véhicule pour
suivre le véhicule qui précède à la
distance de suivi sélectionnée. La vi‐
tesse du véhicule augmente ou dimi‐
nue pour suivre le véhicule à l'avant,
mais ne dépassera pas la vitesse ré‐
glée. Il peut appliquer un freinage li‐
mité avec les feux stop activés.
Le régulateur de vitesse adaptatif
peut mémoriser et maintenir des vi‐
tesses supérieures à 25 km/h envi‐ ron. Si l'on suit un véhicule qui roule
à moins de 25 km/h, la vitesse infé‐
rieure est définie. Sur les véhicules
dotés d'une boîte de vitesses auto‐
matique, le système freine jusqu'à
l'arrêt.
Page 202 of 351
200Conduite et utilisation10 km/h pour revenir en mode de ré‐
gulateur de vitesse adaptatif à plage de vitesse intégrale.
Si le véhicule immobilisé à l'avant
commence à se déplacer et que le ré‐
gulateur de vitesse adaptatif à plage
de vitesse intégrale n'a pas été réac‐
tivé, le témoin de véhicule à l'avant
vert allumé A clignotera et un signal
acoustique se fera entendre rappe‐
lant que le véhicule à l'avant s'est mis en mouvement.
Lorsque le véhicule à l'avant s'arrête pendant plus de deux minutes, le frein de stationnement électrique est auto‐
matiquement appliqué et le régula‐
teur de vitesse adaptatif à plage de
vitesse intégrale est désactivé. Dans ce cas, conduire le véhicule normale‐ ment à l'aide de la pédale d'accéléra‐
teur. Tourner la molette sur RES/+ à
une vitesse supérieure à 10 km/h
pour revenir en mode de régulateur
de vitesse adaptatif à plage de vi‐
tesse intégrale.9 Attention
Lorsque le régulateur de vitesse
adaptatif à plage de vitesse inté‐
grale est désactivé ou annulé, le
véhicule n'est plus maintenu im‐
mobile et peut commencer à se
déplacer. Être prêt à serrer ma‐
nuellement le frein pour maintenir
le véhicule immobile.
Ne pas laisser le véhicule sans
surveillance s'il est maintenu im‐
mobile par le régulateur de vitesse
adaptatif à plage de vitesse inté‐
grale. Toujours déplacer le levier
sélecteur à la position Stationne‐
ment P et couper le contact avant
de quitter le véhicule.
Réglage de distance de suivi
Lorsque le régulateur de vitesse
adaptatif détecte un véhicule se dé‐
plaçant plus lentement dans la voie, il
règle la vitesse du véhicule afin de
maintenir la distance de suivi sélec‐
tionnée par le conducteur.
La distance de suivi peut être réglée
sur proche, moyenne, ou éloignée.
Appuyer sur E ; le réglage actuel est
affiché dans le centre d'informations
du conducteur. Appuyer de nouveau
sur E pour changer la distance de
suivi. Le réglage s'affiche également
au centre d'informations du conduc‐ teur.
Page 220 of 351
218Conduite et utilisationRemarque
Après la production, le système doit
être étalonné. Pour un guidage de
stationnement optimal, une distance
de conduite minimale de 35 km, no‐
tamment un certain nombre de vira‐
ges, est nécessaire.
Alerte d'angle mort latéral
Le système d'alerte d'angle mort la‐
téral détecte et rapporte les objets
d'un côté ou de l'autre du véhicule,
dans une zone spécifiée « d'angle
mort ». Le système présente une
alerte visuelle dans chaque rétrovi‐
seur extérieur en cas de détection
d'objets qui pourraient ne pas être vi‐ sibles dans les rétroviseurs intérieurs
et extérieurs.
Les capteurs du système sont situés
dans le pare-chocs des côtés gauche
et droit et du véhicule.9 Attention
L'alerte d'angle mort ne remplace
pas la vision du conducteur.
Le système ne détecte pas :
● les véhicules hors de la zone d'angle mort qui approchent ra‐
pidement
● les piétons, cyclistes ou ani‐ maux
Avant de changer de file, vérifier
tous les rétroviseurs, regarder par- dessus l'épaule et utiliser le cligno‐
tant.
Lorsque le système détecte un
véhicule dans la zone de l'angle mort
tout en se déplaçant en marche
avant, que l'on dépasse un véhicule
ou que l'on soit dépassé, le symbole
d'avertissement jaune B s'allume sur
le rétroviseur extérieur correspon‐
dant. Si le conducteur utilise alors le
clignotant, le symbole d'avertisse‐
ment B commence à clignoter en
jaune à titre d'avertissement pour ne pas changer de file.
Lorsque le véhicule est démarré, les
deux rétroviseurs extérieurs s'allu‐
ment brièvement pour indiquer que le
système est en fonctionnement.
Si le véhicule est équipé d'une alerte
de changement de voie 3 219, le
symbole F s'affiche dans les rétro‐
viseurs.