OPEL INSIGNIA 2017 Manual de Instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017, Model line: INSIGNIA, Model: OPEL INSIGNIA 2017Pages: 357, tamaño PDF: 9.3 MB
Page 161 of 357

Climatización159●encendido/apagado del sistema
X
● sincronización de la temperatura
de la zona dual SYNC
Luneta térmica trasera Ü 3 45.
Asientos delanteros calefactados ß
3 58.
Asientos delanteros ventilados A
3 58.
Volante térmico * 3 92.
Indicación
El ajuste de temperatura se indica de manera independiente en los paneles
para el lado del conductor y del acom‐
pañante.
Cada cambio de ajustes se muestra
en la pantalla de información durante unos segundos.
El climatizador automático dual sola‐
mente funciona plenamente con el
motor en marcha.
Los ajustes del climatizador automá‐
tico se guardan en la llave usada para
bloquear el vehículo.
Modo automático AUTOAjuste básico para el máximo confort: ● Pulse AUTO, la distribución de
aire y la velocidad del ventilador
se regulan automáticamente. El
LED del botón se ilumina para
indicar su activación.
● Pulse A/C para activar una refri‐
geración y un desempañado ópti‐
mos. El LED del botón se ilumina para indicar su activación.
● Ajuste de temperatura dando un toque a R o S en el lado del
conductor. El ajuste de confort
recomendado es de 22 °C. La
temperatura se puede ajustar de
manera diferente para el conduc‐
tor y acompañante. Toque R o
S en el lado del acompañante
para permitir diferentes zonas de temperatura.
● Abra todas las salidas de aire para permitir una distribución de
aire óptima en modo automático.
El ajuste de regulación de la veloci‐
dad del ventilador en modo automá‐
tico se puede cambiar en el menú de
personalización del vehículo en la
pantalla de información en color.
Page 162 of 357

160ClimatizaciónSeleccione la configuración corres‐
pondiente en Ajustes, I Vehículo en
la pantalla de información en color.
Pantalla de información en color
3 125.
Personalización del vehículo 3 129.
Preselección de la
temperatura SR
Ajuste la temperatura deseada
tocando R para temperaturas más
altas o S para temperaturas más
bajas.
La temperatura seleccionada se
indica en los paneles. Con el panel lateral del conductor se cambia la
temperatura en los dos lados (al
seleccionar SYNC), mientras que con
el panel del lado del conductor se
cambia solamente la temperatura del
lado del acompañante y apaga
SYNC , (si se ha seleccionado previa‐
mente).
Si se ajusta la temperatura mínima
Lo , el climatizador automático
funciona a la máxima potencia de
refrigeración siempre que se conecte
la refrigeración A/C.
Si se ajusta la temperatura máxima
Hi , el climatizador automático
funciona a la máxima potencia de
calefacción.
Nota
Si se activa AC, la reducción de la
temperatura de ajuste de la cabina
puede hacer que el motor vuelva a
arrancar desde parada automática o que se inhiba una parada automá‐
tica.
Sistema stop-start 3 173.Sincronización de la temperatura
de la zona dual SYNC
Pulse SYNC para vincular el ajuste
de la temperatura del lado del acom‐
pañante a la del conductor. El LED
del botón se ilumina para indicar su
activación.
Cuando los ajustes del lado del
acompañante queden configurados,
el LED se apaga.
Page 163 of 357

Climatización161Desempañado y descongelación
de los cristales V
●
Pulse V. El LED del botón se
ilumina para indicar su activa‐
ción.
● La temperatura y la distribución del aire se regulan automática‐
mente, el ventilador funciona a
velocidad alta.
● Conecte la luneta térmica trasera Ü.
● Para volver al modo anterior: pulse V. Para volver al modo
automático: pulse AUTO.
El ajuste de la calefacción automática
de la luneta trasera, basándose en
las temperaturas frías del exterior, se puede modificar en el menú Perso‐
nalización del vehículo en la pantalla
de información del color.
Seleccione la configuración corres‐
pondiente en Ajustes, I Vehículo en
la pantalla de información en color.
Pantalla de información en color
3 125.
Personalización del vehículo 3 129.
Nota
Si se pulsa V con el motor en
marcha, se anulará la parada auto‐
mática (Autostop) hasta que se
vuelva a pulsar V.
Si se pulsa V mientras el motor
está en una parada automática
(Autostop), se volverá a arrancar el
motor automáticamente.
Sistema stop-start 3 173.Ajustes manuales
Los ajustes del sistema de climatiza‐
ción se pueden adaptar manual‐
mente con los botones de distribución
del aire y el mando de velocidad del
ventilador conforme a lo siguiente. El
cambio manual de los ajustes desac‐
tivará el modo automático.
Velocidad del ventilador SZR
Toque ZS o R. La velocidad del
ventilador seleccionada se indica
brevemente en la pantalla de infor‐
mación.
Si se desconecta el ventilador, el aire
acondicionado también se desactiva.
Page 164 of 357

162ClimatizaciónPara volver al modo automático:
Pulse AUTO.
Distribución de aire l, M , K
Pulse el botón apropiado para el
ajuste deseado. El LED del botón se
ilumina para indicar su activación.
l:hacia el parabrisas y las venta‐
nillas delanterasM:hacia la zona de la cabeza
mediante salidas de aire regula‐
blesK:para los pies y el parabrisas
Se pueden combinar los ajustes.
Vuelta a la distribución de aire auto‐
mática: pulse AUTO.
Refrigeración A/C
Pulse A/C para activar la refrigera‐
ción. El LED del botón se ilumina para
indicar su activación. La refrigeración sólo funciona con el motor en marcha
y el ventilador de climatización
conectado.
Pulse de nuevo A/C para desconec‐
tar la refrigeración.
El sistema del aire acondicionado
enfría y deshumedece (seca) el aire del habitáculo según sea necesario.
Por eso se puede condensar agua
que sale por debajo del vehículo.
Si no es necesario refrigerar o deshu‐
midificar el aire, desconecte el
sistema de refrigeración por razones
de ahorro de combustible.
Encendido/Apagado del
sistema X
Se pueden desconectar la refrigera‐
ción, el ventilador y el modo automá‐
tico pulsando X. Cuando se desac‐
tiva el sistema, el LED se apaga en el botón X.
Active pulsando X o el botón de refri‐
geración A/C o el botón de modo
automático AUTO. El LED del botón
se ilumina para indicar su activación.
Page 165 of 357

Climatización163Recirculación de aire manual 4
Pulse 4
para activar el modo de
recirculación de aire. El LED del
botón se ilumina para indicar su acti‐
vación.
Seleccione la recirculación de aire
para refrigerar el interior o bloquear
los olores exteriores o de escape.
Cuando se ha seleccionado la recir‐ culación, cada 10 minutos habrá una
ventilación parcial para refrescar el
aire interior.
Pulse de nuevo 4 para desactivar
el modo de recirculación de aire.
En condiciones de calor y elevada
humedad relativa, el parabrisas
puede empañarse por fuera en
contacto con aire frío. Si el exterior del parabrisas se empaña, active el
limpiaparabrisas y desactive l.
Recirculación de aire automática
Un sensor de humedad del aire
cambia automáticamente el sistema
al aire externo si la humedad del aire del interior es demasiado alta.
Ajustes básicos
Algunos ajustes básicos se pueden
modificar en el menú Personalización del vehículo en la pantalla de infor‐mación en color.
Seleccione los ajustes correspon‐
dientes en Ajustes, I Vehículo en la
pantalla de información en color.
Pantalla de información en color
3 125.
Personalización del vehículo 3 129.Calefactor auxiliar
Calefactor de aire El sistema Quickheat es un calefactor
eléctrico auxiliar que calienta auto‐
máticamente el aire del habitáculo
con mayor rapidez.
Page 166 of 357

164ClimatizaciónSalidas de aireSalidas de aire regulables
Rejillas de aire delanteras
Para abrir la salida, gire la rueda de
ajuste a B. Ajuste el caudal de aire de
la salida de ventilación girando la
rueda de ajuste.
Dirija el flujo de aire inclinando y basculando las aletas.
Para cerrar la salida, gire la rueda de
ajuste a 7.
Salidas de aire traseras
Las rejillas de aire para los acompa‐
ñantes de la parte trasera están en la
consola central, entre los asientos
delanteros.
9 Advertencia
No fije objetos a las aletas de las
salidas de aire. Hay riesgo de
lesiones y daños en caso de acci‐ dente.
Page 167 of 357

Climatización165Salidas de aire fijas
Hay salidas de aire adicionales por
debajo del parabrisas, de las venta‐
nillas y en las zonas de los pies.Mantenimiento
Entrada de aire
La entrada de aire en el comparti‐
mento del motor, delante del parabri‐
sas, debe estar libre para permitir la
entrada de aire. Retire cualquier resto
de hojas, suciedad o nieve.
Filtro de polen
Filtrado del aire del habitáculo Un filtro de partículas elimina el aire
del habitáculo de polvo, hollín, polen
y esporas.
Filtro de carbón activo
Además del filtro de partículas, el
filtro de carbón activo reduce los
olores.
Funcionamiento regular del aire acondicionado
Para garantizar un funcionamiento
eficiente y duradero del sistema, se
recomienda activar el aire acondicio‐
nado durante unos minutos una vez
al mes, independientemente de las
condiciones climatológicas y de la
época del año.
Servicio Para garantizar una potencia de refri‐
geración óptima, le recomendamos
revisar anualmente el climatizador
automático; la primera revisión debe
realizarse a los tres años de la
primera matriculación y debe incluir:
● prueba de funcionamiento y presión
● funcionamiento de la calefacción
● prueba de estanqueidad
Page 168 of 357

166Climatización● comprobación de las correas detransmisión
● limpieza del condensador y del desagüe del evaporador
● prueba de rendimiento
Nota
El refrigerante R-134a contiene
gases de efecto invernadero fluora‐ dos.
Page 169 of 357

Conducción y manejo167Conducción y
manejoRecomendaciones para la con‐
ducción ...................................... 168
Control del vehículo .................168
Manejo del volante ..................168
Arranque y manejo ....................169
Rodaje de un vehículo nuevo ..169
Posiciones de la cerradura del encendido ............................... 169
Botón de encendido ................170
Alimentación eléctrica de reserva ................................... 171
Arranque del motor ..................171
Corte de combustible en régimen de retención .............173
Sistema stop-start ...................173
Estacionamiento ......................176
Sistema de escape del motor ....177
Filtro de partículas diésel ........178
Catalizador .............................. 179
AdBlue ..................................... 179
Cambio automático ....................182
Pantalla indicadora del cambio 182
Palanca selectora ....................183Modo manual ........................... 184
Programas electrónicos de marcha ................................... 185
Avería ...................................... 186
Interrupción de corriente .........186
Cambio manual .......................... 187
Sistemas de tracción .................188
Tracción total ........................... 188
Frenos ........................................ 188
Sistema antibloqueo de frenos 189
Freno de estacionamiento .......189
Asistente de frenada ...............191
Asistente de arranque en pendientes .............................. 192
Sistemas de control de la con‐
ducción ...................................... 192
Sistema de control de tracción 192
Control electrónico de estabilidad .............................. 193
Sistema de conducción interactiva ............................... 194
Sistemas de ayuda a la conduc‐
ción ............................................ 198
Regulador de velocidad ...........198
Limitador de velocidad ............199
Control de velocidad adaptable ............................... 201
Alerta de colisión frontal ..........209Indicación de distancia hacia
delante .................................... 213
Frenada de emergencia activa 213
Asistente de aparcamiento ......216
Alerta de punto ciego lateral ....222
Alerta de cambio de carril ........223
Cámara retrovisora ..................225
Alerta de tráfico por detrás ......227
Asistente de señales de tráfico 229
Aviso de cambio de carril ........233
Combustible ............................... 234
Combustible para motores de
gasolina .................................. 234
Combustible para motores diésel ...................................... 234
Combustible para funcionamiento con gas
licuado .................................... 235
Repostaje ................................ 237
Consumo de combustible, emisiones de CO 2
................. 242
Enganche del remolque .............243
Información general .................243
Características de conducción y recomendaciones para el uso
del remolque ........................... 243
Uso del remolque ....................243
Page 170 of 357

168Conducción y manejoDispositivo de remolque..........244
Asistente de estabilidad del remolque ................................ 246Recomendaciones para
la conducción
Control del vehículo No deje que el vehículo circule
con el motor parado (excepto
durante una parada automática)
En dicha situación, muchos sistemas no funcionan (por ejemplo, el servo‐
freno, la dirección asistida). Conducir
de este modo supone un peligro para
usted y para los demás. Todos los
sistemas funcionan durante una
parada automática (Autostop), pero
habrá una reducción controlada de la dirección asistida y la velocidad del
vehículo disminuye.
Sistema stop-start 3 173.
Pedales
Para asegurar un libre recorrido del
pedal, no debe haber alfombrillas en
la zona de los pedales.
Utilice solamente alfombrillas del
suelo que se ajusten correctamente y se fijen mediante las retenciones en
el lado del conductor.Manejo del volante
Si la dirección asistida se pierde
porque se para el motor o debido a un
fallo de funcionamiento del sistema,
el vehículo se puede conducir pero
requiere un esfuerzo añadido.
Testigo de control c 3 113.Atención
Los vehículos equipados con
dirección hidráulica:
Si se gira el volante hasta el tope
del recorrido, y se mantiene en
dicha posición durante más de
15 segundos, se pueden provocar
daños en el sistema de la direc‐ ción asistida y puede haber una
pérdida de potencia.