airbag OPEL INSIGNIA 2017 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017, Model line: INSIGNIA, Model: OPEL INSIGNIA 2017Pages: 357, PDF Size: 9.31 MB
Page 66 of 357

64Sièges, systèmes de sécuritéMK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да
се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a COPI‐
LULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je chrá‐
něno před sedadlem AKTIVNÍM
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM, pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ neizmanto‐
jiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēde‐
klīti sēdvietā, kas tiek aizsargāta ar
tās priekšā uzstādītu AKTĪVU
DROŠĪBAS SPILVENU, jo pretējā
gadījumā BĒRNS var gūt SMAGAS
TRAUMAS vai IET BOJĀ.
ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib põhjus‐
tada LAPSE SURMA või TÕSISE
VIGASTUSE.
MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li
jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit
protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu;
dan jista’ jikkawża l-MEWT jew
ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.Au-delà de l'avertissement exigé par
la réglementation ECE R94.02, et
pour des raisons de sécurité, ne jamais utiliser de système de sécurité
pour enfant tourné vers l'avant sur le
siège passager si un airbag avant est
activé.9 Danger
Ne pas utiliser de système de
sécurité pour enfant sur le siège
passager lorsque l'airbag avant
est actif.
L'étiquette d'airbag se trouve des
deux côtés du pare-soleil du passa‐
ger avant.
Désactivation d'airbag 3 66.
Système d'airbag frontal
Le système d'airbag frontal se
compose de deux airbags, un dans le
volant et un autre dans le tableau de
bord du côté du passager avant. Ils
sont reconnaissables à l'inscription
AIRBAG .
Page 67 of 357

Sièges, systèmes de sécurité65Le système d'airbag avant se déclen‐
che en cas de collision frontale d'une
certaine gravité. Le contact doit être
mis.
Les airbags gonflés amortissent l'im‐
pact, réduisant dès lors considérable‐
ment le risque de blessure du tronc et de la tête des occupants avant.
9 Attention
Une protection optimale n'est
assurée que si le siège se trouve
dans la position correcte.
Position de siège 3 50.
Ne placer aucune partie du corps
ni objet dans la zone de déploie‐
ment de l'airbag.
Poser la ceinture de sécurité de la manière correcte et la boucler de
manière sûre. C'est indispensable
pour que la protection de l'airbag
soit efficace.
Système d'airbag latéral
Le système d'airbag latéral se
compose d'un airbag dans chacun
des dossiers de siège avant et dans
les dossiers des sièges arrière exté‐
rieurs. Ils sont reconnaissables à l'in‐
scription AIRBAG.
Le système d'airbag latéral se déclen‐
che en cas de collision latérale d'une
certaine gravité. Le contact doit être
mis.
Les airbags gonflés amortissent l'im‐
pact, réduisant dès lors considérable‐
ment le risque de blessure du tronc et du bassin en cas de collision latérale.
9 Attention
Ne placer aucune partie du corps
ni objet dans la zone de déploie‐
ment de l'airbag.
Page 68 of 357

66Sièges, systèmes de sécuritéRemarque
N'utiliser que des housses de
protection de siège qui sont homo‐
loguées pour le véhicule. Ne pas
couvrir les airbags.
Système d'airbag rideau
Le système d'airbags rideaux se
compose d'un airbag de cadre de toit, de chaque côté du véhicule. Il est
reconnaissable à la mention
AIRBAG sur les montants de toit.
Le système d'airbag rideau se
déclenche en cas de collision latérale
d'une certaine gravité. Le contact doit
être mis.Les airbags gonflés amortissent l'im‐
pact, réduisant dès lors considérable‐
ment le risque de blessure de la tête
en cas de choc latéral.9 Attention
Ne placer aucune partie du corps
ni objet dans la zone de déploie‐
ment de l'airbag.
Les crochets dans les poignées de cadre de toit peuvent uniquement
servir à suspendre des vêtements légers, sans cintre. Ne pas garder
d'objets dans ces vêtements.
Désactivation d'airbag
Les systèmes d'airbags frontal et laté‐
ral du siège de passager avant
doivent être désactivés si un système
de sécurité pour enfant doit être
installé sur ce siège. Le système d'air‐ bag rideau, les rétracteurs de cein‐
ture et tous les systèmes d'airbags du conducteur restent actifs.
Le système d'airbag de passager
avant peut être désactivé via un
commutateur à clé situé sur le côté
droit de la planche de bord.
Page 69 of 357

Sièges, systèmes de sécurité67Utiliser la clé de contact pour choisir
la position :*:les airbags de passager avant
sont désactivés et ne se
déploieront pas en cas de colli‐
sion. Le témoin * s'allume en
permanence. Un système de
sécurité pour enfant peut être
installé en conformité avec le
tableau Emplacements de
montage d'un système de sécurité pour enfant 3 69. Le
siège de passager avant ne
peut pas être occupé par une
personne adulteV:les airbags de passager avant
sont activés. Le témoin V s'al‐
lume en permanence. Il ne faut
pas monter de système de
sécurité pour enfants9 Danger
Risque de blessure mortelle pour
un enfant placé dans un système
de sécurité pour enfant quand l'air‐
bag pour passager avant est
activé.
Risque de blessure mortelle pour
un adulte quand l'airbag pour
passager avant est désactivé.
Si le témoin V s'allume, le système
d'airbag pour passager avant se
déploiera en cas de collision.
Si les deux témoins de commande
sont allumés simultanément, le
système est défaillant. Le statut du
système est indéterminé et personne
n'est autorisé à occuper le siège de
passager avant. Prendre immédiate‐
ment contact avec un atelier.
Prendre immédiatement contact avec un atelier si aucun des deux témoins
n'est allumé.
Ne changer de mode que si le
véhicule est à l'arrêt avec le contact coupé.
L'état reste le même jusqu'au
prochain changement.
Témoin de désactivation d'airbag
3 110.
Page 70 of 357

68Sièges, systèmes de sécuritéSystèmes de sécurité
pour enfant
Nous vous recommandons l'utilisa‐
tion du système de sécurité pour
enfants Opel car il a été spécifique‐
ment conçu pour votre véhicule.
Quand un système de sécurité pour
enfant est employé, faire attention
aux instructions de montage et d'uti‐
lisation qui suivent ainsi qu'à celles
fournies avec le système de sécurité
pour enfant.
Toujours se plier aux réglementations
locales ou nationales. Dans certains
pays, l'utilisation de systèmes de
sécurité pour enfant est interdite sur
certains sièges.9 Danger
En cas d'utilisation d'un système
de sécurité pour enfant sur le
siège de passager avant, les
systèmes d'airbag du siège de
passager avant doivent être
désactivés ; si non, le déclenche‐
ment des airbags présente un
risque de blessure grave pour l'en‐ fant.
C'est particulièrement le cas si un
système de sécurité pour enfant
dos à la route est utilisé sur le
siège de passager avant.
Désactivation d'airbag 3 66.
Étiquette d'airbag 3 61.
Sélection du système adéquat
Les sièges arrière constituent l'em‐
placement idéal pour fixer le système de sécurité pour enfant.
Les enfants devraient voyager aussi
longtemps que possible avec le dos à la route. En cas d'accident, ceci
assure que moins de contraintes solli‐
citent la colonne vertébrale de l'en‐
fant, toujours très fragile.
Les systèmes de sécurité adaptés
sont tous ceux conformes aux régle‐
mentations UN ECE en vigueur. Véri‐
fier les lois et réglementations locales concernant l'utilisation obligatoire desystèmes de sécurité pour enfant.
S'assurer que le système de sécurité
pour enfant à installer est compatible
avec le type de véhicule.
S'assurer que la position de montage
du système de sécurité pour enfant
dans le véhicule est correcte. Voir les
tableaux suivants.
Ne laisser les enfants monter et
descendre du véhicule que du côté
opposé au trafic.
Quand le système de sécurité pour
enfant n'est pas employé, attacher le
siège avec une ceinture de sécurité
ou l'enlever du véhicule.
Remarque
Ne pas coller d'objets sur les systè‐ mes de sécurité pour enfant et ne
pas les recouvrir d'autres matériaux.
Il faut remplacer les systèmes de
sécurité pour enfant qui ont subi des
contraintes dans un accident.
Page 71 of 357

Sièges, systèmes de sécurité69Emplacements de montage d'un système de sécurité pour enfantPossibilités autorisées de fixation de système de sécurité pour enfant
Catégorie de poids
Sur le siège du passager avant
Sur les sièges arrière extérieursSur le siège arrière central
airbag activéairbag désactivéGroupe 0 : jusqu'à 10 kgXU 1UUGroupe 0+ : jusqu'à 13 kgXU 1UUGroupe I : de 9 à 18 kgXU1UUGroupe II : 15 à 25 kgXXUUGroupe III : 22 à 36 kgXXUU1:si le système de sécurité pour enfant est attaché par une ceinture de sécurité à trois points, régler le siège à sa hauteur
maximale et s'assurer que la ceinture de sécurité du véhicule se dirige vers l'avant à partir de son point d'ancragesupérieur. Régler l'inclinaison des dossiers de siège comme cela est nécessaire par rapport à la position verticale
afin de s'assurer que la ceinture est bien serrée du côté de la boucleU:valable universellement en combinaison avec ceinture de sécurité à trois pointsX:pas de système de sécurité pour enfant autorisé dans cette catégorie de poids
Page 91 of 357

Instruments et commandes89Instruments et
commandesCommandes ................................ 90
Réglage du volant .....................90
Commandes au volant ..............90
Volant chauffé ........................... 91
Avertisseur sonore ....................91
Essuie-glace / lave-glace avant ......................................... 91
Essuie-glace / lave-glace de lunette arrière ........................... 93
Température extérieure .............94
Horloge ...................................... 94
Prises de courant ......................96
Cendriers ................................... 97
Témoins et cadrans .....................98
Combiné d'instruments ..............98
Compteur de vitesse ...............104
Compteur kilométrique ............104
Compteur kilométrique journalier ................................. 104
Compte-tours ........................... 105
Jauge à carburant ...................105
Bouton de sélection de carburant ................................ 106Jauge de température de liquide
de refroidissement du moteur 107
Affichage de service ................107
Témoins ................................... 108
Clignotant ................................ 109
Rappel de ceinture de sécurité 109
Airbags et rétracteurs de ceinture ................................... 110
Désactivation d'airbag .............110
Système de charge .................110
Témoin de dysfonctionnement 110
Système de freinage et d'embrayage ........................... 111
Actionner la pédale ..................111
Frein de stationnement électrique ................................ 111
Défaillance du frein de stationnement électrique ........111
Antiblocage de sécurité (ABS) 112
Passage au rapport supérieur . 112
Direction à effort variable ........112
Distance de suivi .....................112
Avertissement de franchissement de ligne .........112
Aide au stationnement par ultrasons ................................. 113
Electronic Stability Control désactivé ................................ 113
Electronic Stability Control et système antipatinage .............113Système antipatinage
désactivé ................................ 113
Température de liquide de refroidissement du moteur .....113
Préchauffage ........................... 113
Filtre à particules (pour diesel) 114
AdBlue ..................................... 114
Système de surveillance de la pression des pneus ................114
Pression d'huile moteur ...........114
Niveau bas de carburant .........115
Blocage du démarrage ............115
Arrêt automatique ....................115
Éclairage extérieur ..................115
Feux de route .......................... 115
Feux de route automatiques ....115
Éclairage directionnel adaptatif .................................. 115
Antibrouillard ........................... 116
Feu antibrouillard arrière .........116
Régulateur de vitesse ..............116
Régulateur de vitesse adaptatif .................................. 116
Véhicule détecté à l'avant ........ 116
Limiteur de vitesse ..................116
Assistant de détection des panneaux routiers ..................116
Porte ouverte ........................... 116
Page 105 of 357

Instruments et commandes103Vue d'ensembleOClignotants 3 109XRappel de ceinture de sécu‐
rité 3 109vAirbags et rétracteurs de
ceinture 3 110VDésactivation d'airbag
3 110pSystème de charge 3 110ZTémoin de dysfonctionne‐
ment 3 110RSystème de freinage et
d'embrayage 3 111-Actionner la pédale 3 111mFrein de stationnement élec‐
trique 3 111jDéfaillance du frein de
stationnement électrique
3 111uAntiblocage de sécurité
(ABS) 3 112[ ou
RPassage au rapport supé‐
rieur 3 112cDirection à effort variable
3 112EDistance de suivi 3 112)Avertissement de franchis‐
sement de ligne 3 112rAide au stationnement par
ultrasons 3 113nElectronic Stability Control
désactivé 3 113bElectronic Stability Control
et système antipatinage
3 113kSystème antipatinage
désactivé 3 113WTempérature de liquide de
refroidissement du moteur
3 113!Préchauffage 3 113%Filtre à particules pour diesel
3 114YAdBlue 3 114wSystème de surveillance de
la pression des pneus
3 114IPression de l'huile moteur
3 114i ou
YNiveau bas de carburant
3 115dBlocage du démarrage
3 115DAutostop 3 1158Éclairage extérieur 3 115CFeux de route 3 115lFeux de route automatiques
3 115fÉclairage directionnel adap‐
tatif 3 115>Antibrouillard 3 116rFeu antibrouillard arrière
3 116
Page 112 of 357

110Instruments et commandesAirbags et rétracteurs deceinture
v s'allume en rouge.
Lors de la mise du contact, le témoin
s’allume pendant environ
4 secondes. S'il ne s'allume pas, s'il
ne s'éteint pas après 4 secondes ou
s'il s'allume en roulant, le système
d'airbags présente une défaillance.
Prendre contact avec un atelier. Les
airbags et les rétracteurs de ceinture
peuvent ne pas se déclencher en cas d'accident.
Des rétracteurs de ceinture ou
airbags déclenchés sont signalés par
le témoin v qui reste allumé.9 Attention
Faire immédiatement remédier à
la cause de la défaillance par un
atelier.
Rétracteurs de ceinture, systèmes d'airbags 3 58, 3 61.
Désactivation d'airbag
V s'allume en jaune.
L'airbag de passager avant est activé. * s'allume en jaune.
L'airbag de passager avant est
désactivé 3 66.
9 Danger
Risque de blessure mortelle pour
un enfant placé dans un système
de sécurité pour enfant quand le
l'airbag pour passager avant est
activé.
Risque de blessure mortelle pour
un adulte quand le l'airbag pour
passager avant est désactivé.
Système de charge
p s'allume en rouge.
S'allume lorsque le contact est mis et
s'éteint peu après la mise en marche
du moteur.
S'il s'allume lorsque le moteur
tourne
S'arrêter, couper le moteur. La batte‐
rie de véhicule ne se charge pas. Le
refroidissement du moteur peut être
interrompu. L'unité de servofrein peut cesser de fonctionner. Prendre
contact avec un atelier.
Témoin de
dysfonctionnement
Z s’allume ou clignote en jaune.
S'allume lorsque le contact est mis et
s'éteint peu après la mise en marche
du moteur.
Page 135 of 357

Instruments et commandes133Boutons OnStar
Remarque
En fonction de l'équipement, les
boutons OnStar peuvent également
être intégrés au rétroviseur.
Bouton Privé
Appuyer et maintenir enfoncé j
jusqu'à entendre un message pour activer ou désactiver la transmission de la localisation du véhicule.
Appuyer sur j pour répondre à un
appel ou terminer un appel à un
conseiller.
Appuyer sur j pour accéder aux
réglages Wi-Fi.
Bouton de Services
Appuyer sur Z pour établir une
connexion avec un conseiller.
Bouton SOS
Appuyer sur [ pour établir une
connexion d'urgence prioritaire avec un conseiller spécialement formé aux
urgences.
LED d'état
Vert : Le système est prêt avec la
transmission activée de la localisation de véhicule.
Vert clignotant : Le système est en
cours d'appel.
Rouge : Un problème est survenu. Éteint : Le système est prêt avec la
transmission désactivée de la locali‐
sation de véhicule ou le système est
en mode d'attente.
Rouge / vert clignotant pendant un
court instant : La transmission de la localisation de véhicule a été désac‐
tivée.Services OnStar
Services généraux
Si vous avez besoin d'informations
sur, par exemple, les heures d'ouver‐ ture, les points d’intérêt et les desti‐
nations ou si de l'aide est nécessaire, par exemple, en cas de panne du
véhicule, crevaison ou réservoir de
carburant vide, appuyer sur Z pour
établir une connexion avec un
conseiller.
Services d'urgence
En cas d'urgence, appuyer sur [ et
parler à un conseiller. Le conseiller
contacte ensuite les fournisseurs de
services d'urgence ou d'assistance et
les dirige vers votre véhicule.
En cas d'accident avec activation des airbags ou des tendeurs de courroie,
un appel d'urgence automatique est
établi. Le conseiller est immédiate‐
ment connecté à votre véhicule pour
lui permettre de voir si une aide est
nécessaire.