sport mode OPEL INSIGNIA 2017 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017, Model line: INSIGNIA, Model: OPEL INSIGNIA 2017Pages: 357, PDF Size: 9.31 MB
Page 195 of 357

Conduite et utilisation193
● pour désactiver uniquement lesystème antipatinage, appuyer
brièvement sur b : le système
antipatinage (TC) est inactif alors
que le contrôle électronique de la
stabilité (ESC) reste actif et que k s'allume. Un message d'état
apparaît sur le centre d'informa‐
tions du conducteur lorsque le
système antipatinage (TC) est
désactivé.
Si le véhicule atteint le seuil de stabi‐
lité avec l'ESC désactivé, le système
réactivera l'ESC pour la durée de ce
seuil, lorsque la pédale de frein est
enfoncée une fois.
Pour réactiver l'ESC, appuyer à
nouveau sur b. Si le système antipa‐
tinage (TC) a été précédemment
désactivé, les systèmes TC et ESC
sont tous deux réactivés. k et n
s'éteignent lorsque les systèmes TC et ESC sont réactivés.
L'ESC est également réactivé la
prochaine fois que le contact est mis.
Défaillance En cas de défaillance du système, le
témoin b s'allume en continu et un
message s'affiche sur le centre d'in‐
formations du conducteur. Le
système n'est pas opérationnel.
Faire remédier à la cause du
problème par un atelier.
Châssis mécatroniqueinteractif
Flex Ride Le châssis mécatronique Flex Ride
permet au conducteur de sélection‐
ner parmi trois modes de conduite :
● Mode SPORT : appuyer sur SPORT , la diode s'allume.
● Mode TOUR : appuyer sur TOUR , la diode s'allume.
● Mode NORMAL : pas d'appui sur
SPORT ni sur TOUR, aucune
diode ne s'allume.La désactivation des modes SPORT
et TOUR s'effectue en appuyant une
fois de plus sur le bouton correspon‐
dant.
Chaque mode du Flex Ride met en réseau les systèmes électroniques
suivants :
● Contrôle électronique de l'amor‐ tissement
● Commande de la pédale d'accé‐ lérateur
● Commande de la direction
● Transmission intégrale
● Electronic Stability Control (ESC)
● Antiblocage de sécurité (ABS) avec contrôle de freinage dansles virages (CBC)
● Boîte automatique
Page 196 of 357

194Conduite et utilisationMode Sport
Les réglages des systèmes sont
adaptés à un style de conduite plus
sportif :
● la suspension des amortisseurs devient plus dure pour offrir un
meilleur contact avec la surface
de la chaussée ;
● le moteur réagit plus rapidement à la pédale d'accélérateur ;
● l'assistance de la direction est réduite ;
● le couple moteur de la transmis‐ sion intégrale est transmis
davantage à l'essieu arrière ;
● les moments de changement de rapport de la boîte automatiques
ont lieu plus tardivement ;
● en fonction du combiné d'instru‐ ments la coloration de l'écran
sera adaptée.
Mode TOUR
Les réglages des systèmes sont
adaptés à un style de conduite plus
confortable :
● la suspension des amortisseurs réagit plus mollement ;
● la pédale d'accélérateur réagit selon les réglages standard ;
● l'assistance de direction estnormale ;
● le couple moteur de la transmis‐ sion intégrale est transmis princi‐
palement à l'essieu avant ;
● les moments de changement de rapport de la boîte automatiques
ont lieu de manière plus souple ;
Mode NORMAL
Tous les réglages des systèmes
correspondent aux valeurs standard.
Commande du mode de conduite
Au sein de chaque mode de conduite
sélectionné manuellement (SPORT, TOUR ou NORMAL), la commande
de mode de conduite (DMC) détecte
et analyse en permanence les
caractéristiques réelles de conduite,
les réactions du conducteur et l'état
dynamique actif du véhicule. Si
nécessaire, le module de commande
de la DMC change automatiquement
les réglages au sein du mode de
conduite sélectionné ou, si de gran‐ des variations sont détectées, le
mode de conduite est modifié en ce
qui concerne la longueur des varia‐
tions.
Page 197 of 357

Conduite et utilisation195Si, par exemple, le mode NORMALest sélectionné et que la DMC détecte
un style de conduite sportif, la DMC
modifie plusieurs réglages du mode
normal en réglages sportifs. La DMC
passe en mode SPORT en cas de
style de conduite très nettement spor‐
tif.
Si, autre exemple, le mode TOUR est
sélectionné et qu'un coup de frein
soudain est nécessaire sur une route
sinueuse, la DMC va détecter l'état
dynamique du véhicule et modifier les
réglages de la suspension en mode
SPORT afin d'améliorer la stabilité du
véhicule.
Quand les caractéristiques de
conduite ou l'état dynamique du
véhicule revient dans l'état initial, la
DMC ré-établit les réglages du mode
de conduite préalablement sélec‐
tionné.
Réglages personnalisés du mode
SPORT
Le conducteur peut sélectionner les
fonctions du mode SPORT quand
SPORT est pressé.Sélectionner les réglages adéquats
dans Réglages , I Mode Sport à l'affi‐
chage d'informations en couleur.
Affichage d'informations en couleur
3 124.
Personnalisation du véhicule 3 128.
Flex Ride - Version OPC Le fonctionnement de la version OPCdu châssis mécatronique Flex Ride
est identique à celui du système Flex
Ride standard, à la différence que les
modes offrent des caractéristiques de conduite plus sportives.Le châssis mécatronique
OPC Flex Ride permet au conducteur
de sélectionner parmi trois modes de
conduite :
● Mode OPC : appuyer sur OPC, la
diode s'allume.
● Mode SPORT : appuyer sur SPORT , la diode s'allume.
● Mode NORMAL : pas d'appui sur
SPORT ni sur OPC, aucune
diode ne s'allume.
La désactivation des modes SPORT
et OPC s'effectue en appuyant une
fois de plus sur le bouton correspon‐
dant.
Chaque mode du OPC Flex Ride met
en réseau les systèmes électroniques
suivants :
● Contrôle électronique de l'amor‐ tissement
● Commande de la pédale d'accé‐ lérateur
● Commande de la direction
● Transmission intégrale
● Electronic Stability Control (ESC)
Page 198 of 357

196Conduite et utilisation● Antiblocage de sécurité (ABS)avec contrôle de freinage dansles virages (CBC)
● Boîte automatique
Mode OPC
Les caractéristiques de conduite et
l'état dynamique sont adaptés à des
valeurs de performances élevées.
En fonction du combiné d'instruments
la coloration de l'écran sera adaptée.
Mode Sport
Les réglages des systèmes sont
adaptés à un style de conduite plus
sportif.
Mode NORMAL
En mode NORMAL, sans pression
sur SPORT ou sur OPC, tous les
réglages des systèmes correspon‐
dent aux valeurs standard.
Réglages personnalisés du mode
OPC
Le conducteur peut sélectionner les
fonctions du mode OPC quand OPC
est pressé.Sélectionner les réglages adéquats
dans Réglages , I Mode Sport à l'affi‐
chage d'informations en couleur.
Affichage d'informations en couleur
3 124.
Personnalisation du véhicule 3 128.Systèmes d'assistance
au conducteur9 Attention
Les systèmes d'assistance au
conducteur ont été conçus pour
aider le conducteur et ne rempla‐ cent absolument pas sa vigilance.
Le conducteur assume la pleine
responsabilité de sa conduite.
En cas d'emploi des systèmes
d'assistance au conducteur,
toujours rester attentif aux condi‐
tions de circulation actuelles.
Régulateur de vitesse
Le régulateur de vitesse peut mémo‐riser et maintenir des vitesses allantde 30 à 200 km/h. Descentes et
montées peuvent provoquer des
écarts par rapport à la vitesse mémo‐
risée.
Pour des raisons de sécurité, le régu‐ lateur de vitesse ne peut être activé
qu'après que vous avez appuyé une
Page 201 of 357

Conduite et utilisation199Si le régulateur de vitesse ou le régu‐
lateur de vitesse adaptatif ont été acti‐
vés auparavant, il est désactivé lors‐
que le limiteur de vitesse est activé et
le témoin m s'éteint.
Réglage de la limitation de vitesse Accélérer jusqu'à la vitesse désirée ettourner brièvement la molette sur
SET/- : la vitesse actuelle est mémo‐
risée comme la vitesse maximale. La
limitation de vitesse est affichée sur le
centre d'informations du conducteur.
Le témoin L s'allume en vert sur le
combiné d'instruments.
Si le véhicule est équipé d'un écran
de niveau supérieur et que le mode
Sport est sélectionné 3 117, l'échelle
du compteur de vitesse n'est affichée
que jusqu'à la limite de vitesse déter‐ minée. Le réglage du limiteur de
vitesse est marqué par un point vert,
qui devient blanc lorsque le système
est actif mais non engagé.
Changer la limitation de vitesse Lorsque le limiteur de vitesse est
activé, maintenir ou tourner briève‐
ment la molette sur RES/+ pour
augmenter ou sur SET/- pour dimi‐
nuer la vitesse maximale souhaitée.
Dépassement de la limitation de
vitesse
Si la vitesse limitée est dépassée
sans l'intervention du conducteur, la
vitesse clignote dans le centre d'in‐
formations du conducteur et une
sonnerie retentit pendant cette
période.
En cas d'urgence, il est possible de dépasser la limite de vitesse en
enfonçant fermement la pédale d'ac‐
célérateur presque jusqu'au bout.
Dans ce cas, aucune sonnerie ne
retentit.
Relâcher la pédale d'accélérateur et
la fonction de limitation de vitesse est réactivée dès qu'une vitesse infé‐rieure à la vitesse limite est atteinte.Désactivation
Appuyer sur y : le limiteur de vitesse
est désactivé et le véhicule peut être
conduit sans limitation de vitesse.
Sur l'affichage intermédiaire ou supé‐
rieur L passe au blanc. Un message
correspondant s'affiche également.
Le limiteur de vitesse est désactivé,
mais n'est pas coupé. La dernière
vitesse enregistrée reste en mémoire pour une reprise ultérieure.
Reprise de la vitesse limite
Tourner la molette de réglage sur
RES/+ . La limitation de vitesse
mémorisée sera reprise.
Désactivation
Appuyer sur L : l'indication de limita‐
tion de vitesse du centre d'informa‐
tions du conducteur s'éteint. La
vitesse mémorisée est effacée.
En appuyant sur m pour activer le
régulateur de vitesse ou le régulateur de vitesse adaptatif, le limiteur de
vitesse est également désactivé et la
vitesse mémorisée est effacée.
Page 270 of 357

268Soins du véhiculeCircuit électriqueFusibles Les inscriptions sur le fusible neuf
doivent correspondre aux inscriptions
sur le fusible défectueux.
Un maximum de trois boîtes à fusi‐
bles peut être présent sur le véhicule :
● à l'avant gauche du comparti‐ ment moteur
● sur le côté gauche du tableau de
bord
● derrière un cache sur le côté gauche du coffre
En fonction de l'équipement du
véhicule les configurations des fusi‐
bles dans les boîtes à fusibles sont
différentes, indiquées parle type A ou le type B sur les tableaux.
Le type A correspond à toutes les
variantes berline 5 portes et berline 4
portes, ainsi que les modèles Sports
Tourer ou Country Tourer avec hayon
motorisé ou attelage de remorque ou
prises de courant arrière.Le type B correspond aux modèles
Sports Tourer ou Country Tourer
sans hayon motorisé, sans attelage
de remorque et sans prises de
courant arrière.
Avant de remplacer un fusible, désac‐
tiver le commutateur correspondant
et couper le contact.
Le véhicule contient différents types
de fusibles.
Selon le type, un fusible sauté est
reconnaissable à son fil fondu. Ne
pas remplacer le fusible tant que la cause de la défaillance n'a pas été
supprimée.
Certaines fonctions sont protégées
par plusieurs fusibles.
Des fusibles peuvent aussi être enfi‐
chés même si la fonction n'est pas
présente.
Pince à fusiblesUne pince à fusibles peut se trouver
dans la boîte à fusibles du comparti‐
ment moteur.
Page 318 of 357
![OPEL INSIGNIA 2017 Manuel dutilisation (in French) 316Caractéristiques techniquesPoids à vide, modèle de base sans équipement optionnelSports TourerMoteurBoîte manuelleBoîte automatique[kg]B14NET1613–B14NET GPL1664–B16SHL17011701B18XER1613 OPEL INSIGNIA 2017 Manuel dutilisation (in French) 316Caractéristiques techniquesPoids à vide, modèle de base sans équipement optionnelSports TourerMoteurBoîte manuelleBoîte automatique[kg]B14NET1613–B14NET GPL1664–B16SHL17011701B18XER1613](/img/37/24173/w960_24173-317.png)
316Caractéristiques techniquesPoids à vide, modèle de base sans équipement optionnelSports TourerMoteurBoîte manuelleBoîte automatique[kg]B14NET1613–B14NET GPL1664–B16SHL17011701B18XER1613–B20NHT17011733B20NHT - Transmission intégrale18431843B28NER - Transmission intégrale19401953[kg]B16DTJ1664–B16DTH16641701B20DTH17331743B20DTH - Transmission intégrale18651901
Page 319 of 357
![OPEL INSIGNIA 2017 Manuel dutilisation (in French) Caractéristiques techniques317Poids à vide, modèle de base sans équipement optionnelCountry TourerMoteurBoîte manuelleBoîte automatique[kg]B16SHL - Traction avant17011701B20NHT - Transmission in OPEL INSIGNIA 2017 Manuel dutilisation (in French) Caractéristiques techniques317Poids à vide, modèle de base sans équipement optionnelCountry TourerMoteurBoîte manuelleBoîte automatique[kg]B16SHL - Traction avant17011701B20NHT - Transmission in](/img/37/24173/w960_24173-318.png)
Caractéristiques techniques317Poids à vide, modèle de base sans équipement optionnelCountry TourerMoteurBoîte manuelleBoîte automatique[kg]B16SHL - Traction avant17011701B20NHT - Transmission intégrale18431843[kg]B20DTH - Traction avant17331733B20DTH - Transmission intégrale18651929
Les équipements et accessoires en option augmentent le poids à vide.Informations sur le chargement 3 87.
Dimensions du véhiculeBerline 4 portesBerline 5 portesSports TourerCountry TourerLongueur [mm]4842484249204920Largeur sans rétroviseurs [mm]1856185618561856Largeur, les deux rétroviseurs compris [mm]2084208420842084Hauteur (sans antenne) [mm]1498149815201530Hauteur du véhicule - compartiment arrière ouvert
[mm]1830217521842195Longueur du coffre au niveau du plancher [mm]1003100310861086Longueur du coffre avec les sièges arrière rabattus
[mm]1895189519081908
Page 322 of 357

320Caractéristiques techniquesPressions des pneus
La pression des pneus change selon les différents modèles. L'ordre des modèles de voitures répertoriés est le suivant : ● Véhicules avec traction avant : Bi-corps 5 portes/Berline 4 portes.● Véhicules avec transmission aux roues avant : Sports Tourer.
● Véhicules avec transmission aux roues avant : Country Tourer. ● Véhicules avec transmission intégrale : Bi-corps 5 portes/Berline 4 portes.
● Véhicules avec transmission intégrale : Sports Tourer.
● Véhicules avec transmission intégrale : Country Tourer.
Se reporter à l'en-tête du tableau pour trouver la bonne pression des pneus pour votre modèle.