ECU OPEL INSIGNIA 2017 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017, Model line: INSIGNIA, Model: OPEL INSIGNIA 2017Pages: 357, PDF Size: 9.31 MB
Page 113 of 357

Instruments et commandes111S'il s'allume lorsque le moteur
tourne
Défaillance dans le système d'épura‐
tion des gaz d'échappement. Les
valeurs des gaz d'échappement auto‐
risées peuvent être dépassées.
Sur les moteurs diesel, le processus
de nettoyage du filtre à particules diesel est potentiellement impossible.
Prendre immédiatement contact avecun atelier
Il clignote lorsque le moteur
tourne
Défaillance pouvant endommager le
catalyseur. Relâcher l'accélérateur
jusqu'à ce que le témoin cesse de
clignoter. Prendre immédiatement
contact avec un atelier
Système de freinage et d'embrayage
R s'allume en rouge.
Le niveau de liquide de frein et d'em‐
brayage est trop bas, lorsque le frein de stationnement manuel n'est pas
serré 3 253.9 Attention
S'arrêter. Interrompre immédiate‐
ment le trajet. Prendre contact
avec un atelier.
S'allume lorsque le frein de station‐ nement manuel est serré et que le
contact est mis 3 188.
Actionner la pédale - s’allume ou clignote en jaune.
Allumé La pédale de frein doit être enfoncée
pour desserrer le frein de stationne‐
ment électrique 3 188.
La pédale d'embrayage doit être
enfoncée pour démarrer le moteur en
mode Autostop. Système Stop/Start
3 172.
Clignotement
La pédale d'embrayage doit être relâ‐ chée pour un démarrage principal du
moteur 3 17, 3 170.
Sur les écrans de niveau médian et
supérieur, le message d'actionne‐
ment de la pédale est indiqué au
niveau du centre d'informations du
conducteur 3 126.
Frein de stationnement électrique
m s’allume ou clignote en rouge.
Allumé Le frein de stationnement électrique
est serré 3 188.
Clignotement
Le frein de stationnement électrique
n'est pas complètement serré ou
desserré. Enfoncer la pédale de frein
et essayer de réinitialiser le système
en desserrant puis en serrant le frein de stationnement électrique. Si m
continue à clignoter, ne plus rouler et
prendre contact avec un atelier.
Défaillance du frein destationnement électrique
j s’allume ou clignote en jaune.
Page 114 of 357

112Instruments et commandesAllumé
Le frein de stationnement électrique
fonctionne en mode dégradé 3 188.
Clignotement
Le frein de stationnement électrique
est en mode Entretien. Arrêter le
véhicule, serrer puis desserrer le frein
de stationnement électrique pour le
réinitialiser.9 Attention
Faire immédiatement remédier à
la cause de la défaillance par un
atelier.
Antiblocage de sécurité
(ABS)
u s'allume en jaune.
Il s'allume pendant quelques secon‐
des après avoir mis le contact. Le
système est opérationnel dès que le
témoin s’éteint.
Si le témoin ne s'éteint pas au bout de
quelques secondes ou s'il s'allume en cours de route, l'ABS présente un
défaut. Le dispositif de freinage conti‐ nue à fonctionner mais sans régula‐
tion ABS.
Antiblocage de sécurité 3 188.
Passage au rapport supérieur
Lorsqu’il est recommandé de passer
au rapport de vitesse supérieure pour
des raisons d'économie de carburant,
[ ou R est affiché avec le chiffre d'un
rapport supérieur.
Sur certains modèles, l'indication de
rapport de vitesses s'affiche comme
une page complète sur le centre d'in‐ formations du conducteur 3 117.
Direction à effort variable c s'allume en jaune.
Défaillance dans le système de direc‐
tion à effort variable. Ceci peut entraî‐
ner un effort de manœuvre du volant plus grand ou plus petit. Prendre
contact avec un atelier.Distance de suivi
E indique la distance de suivi para‐
métrée de la commande du régula‐
teur de vitesse adaptatif ou la sensi‐
bilité de temporisation d'alerte
d'alerte de collision avant par des
barres de distance remplies.
Régulateur de vitesse adaptatif
3 200.
Alerte de collision avant 3 207.
Avertissement de
franchissement de ligne
) s'allume en vert ou clignote en
jaune.
S'allume en vertLe système est sous tension et prêt à
fonctionner.
Clignote en jaune
Le système détecte un changement
de file inattendu.
Page 125 of 357

Instruments et commandes123d'huile » ou « Tension de batterie »
sont également affichés à gauche et
à droite du compteur de vitesse.
Température d'huile
Indique la température de l'huile en degrés Celcius.
Pression d'huile
Indique la pression d'huile en kPa.
Tension de batterie
Affiche la tension de batterie du
véhicule.
Indication de force g
Indique la force des performances du
véhicule. La quantité de force longi‐
tudinale positive/négative et la force
latérale seront indiquées. L'unité de
valeur de la force g sera calculée et
affichée en tant que valeur numéri‐
que.
Temps au tour
La fonction Temps au tour mesure le
temps écoulé depuis la dernière fois
où l'utilisateur à lancé ou arrêté le
chronomètre au cours des cycles d'al‐ lumage. Les valeurs du chronomètre
sont affichées sous forme d'heuresjusqu'aux dixièmes de seconde.
Déclencher et arrêter le chronomètre
en appuyant sur 9.
Les temps au tour actuel et précédent
sont affichés avec une précision d'un
dixième de seconde. Le gain ou la
perte de temps est indiquée sous
forme ss.s.
Menu audio Le menu audio permet la navigation
pour la musique, la sélection des
préférences ou le changement de
source audio.
Voir le guide de l'Infotainment.
Menu de téléphone
Le menu de téléphone active la
gestion et l'exécution des appels télé‐ phoniques, le défilement à travers les
contacts ou l'utilisation du téléphone
mains-libres.
Voir le guide de l'Infotainment.
Menu de navigation
Le menu de navigation active le
guidage d'itinéraire.
Voir le guide de l'Infotainment.Menu de réglages
La liste suivante contient toutes les
pages possibles du menu Réglages.
Certaines pages peuvent être indis‐
ponibles pour votre véhicule particu‐
lier. En fonction de l'écran, certaines
fonctions sont symbolisées.
Faire tourner la molette ou appuyer
sur Q ou P pour sélectionner une
page et suivre les consignes des
sous-menus :
● unités
● thèmes d'affichage
● pages d'information
● avertissement de vitesse
● charge des pneus
● information sur le logiciel
Unités
Appuyer sur > lorsque la page des
unités s'affiche. Sélectionner les
unités anglo-saxonnes ou métriques
en appuyant sur 9.
Page 129 of 357

Instruments et commandes127
Sur l'écran de niveau médian ou
supérieur, appuyer sur 9 pour confir‐
mer un message.
Messages de véhicule et
d'entretien
Les messages du véhicule sont affi‐
chés sous forme de textes. Suivre les instructions données dans les messa‐
ges.
Messages de l'affichage
d'informations en couleur
Certains messages importants
peuvent en outre apparaître
sur l'affichage d'informations en
couleur. Appuyer sur le bouton multi‐
fonction pour confirmer un message.
Certains messages n'apparaissent
que pendant quelques secondes.
Signaux sonores Lors du démarrage du moteur ou
en roulant
Un seul signal sonore sera émis à la
fois.
Le signal sonore indiquant des cein‐
tures de sécurité non bouclées aura
la priorité sur tout autre signal sonore.
● En cas de ceinture de sécurité non bouclée ;
● Si une porte ou le hayon n'est pas
correctement fermé lors du
démarrage ;
● Si une vitesse donnée est dépas‐
sée alors que le frein de station‐
nement est serré ;● Si le régulateur de vitesse adap‐ tatif se désactive automatique‐
ment ;
● Si un véhicule à l'avant est appro‐
ché de trop près ;
● Si une vitesse programmée ou une limitation de vitesse est
dépassée ;
● Si un message d'avertissement apparaît dans le centre d'infor‐
mations du conducteur ;
● Si la clé électronique n'est pas dans l'habitacle ;
● Si l'aide au stationnement détecte un objet ;
● Si un changement de file inat‐ tendu se produit ;
● Si le filtre à particules pour diesel
a atteint son niveau de remplis‐
sage maximal ;
● Si la fonction de sécurité du hayon motorisé détecte des
obstacles dans la zone de dépla‐ cement.
Page 130 of 357

128Instruments et commandesQuand le véhicule est à l'arrêt et/
ou que la porte du conducteur est ouverte
● avec l'éclairage extérieur allumé ;
● si le dispositif d'attelage n'est pas
verrouillé.
Pendant un Autostop ● Lorsque la porte du conducteur est ouverte.
● Si l'une des conditions pour un démarrage automatique n'est
pas remplie.
Tension de pile
Lorsque la tension de la batterie du
véhicule est faible, un message
d'avertissement s'affiche sur le centre
d'informations du conducteur.
1. Arrêter tout consommateur élec‐ trique qui n'est pas nécessaire à
la sécurité lors de la conduite du
véhicule, le chauffage de siège, lechauffage de lunette
par exemple, ou tout autre consommateur électrique.
2. Charger la batterie du véhicule en
conduisant continuellement
pendant un certain temps ou en
utilisant un chargeur de batterie.
Le message d'avertissement s'efface
une fois que le moteur a été démarré deux fois sans chute de tension.
Si la batterie du véhicule ne peut pas être rechargée, faire remédier à la
cause du problème par un atelier.Personnalisation du
véhicule
Le comportement du véhicule peut être personnalisé en modifiant les
réglages dans l'affichage d'informa‐
tions en couleur.
Certains réglages spécifiques à diffé‐
rents conducteurs peuvent être
mémorisés individuellement dans
chacune des clés du véhicule. Régla‐ ges mémorisés 3 24.
Selon l'équipement du véhicule et la
législation spécifique de certains
pays, certaines des fonctions décrites
peuvent ne pas être disponibles.
Certaines fonctions sont uniquement
affichées ou activées quand le
moteur tourne.
Paramétrages personnels Le suivi du changement des paramé‐ trages personnels est décrit via les
boutons placés sous l'écran. Ceci est
applicable à l'affichage d'informations en couleur 4,2 '' ainsi que 8 ''. En
outre, l'affichage 8 '' peut être utilisé
comme un écran tactile. Se reporter à
Page 131 of 357

Instruments et commandes129la description « Affichage d'informa‐
tions en couleur » 3 124 et au manuel
de l'Infotainment.
Avec l'affichage actif, appuyer sur ;.
Tourner MENU pour sélectionner une
icône d'affichage RÉGL..
Appuyer sur MENU pour confirmer.
Les réglages suivants peuvent être sélectionnés en tournant et en enfon‐
çant le bouton multifonction :
● Heure et Date
● Mode Sport
● Langue (Language)
● Mode de verrouillage
●Radio
● Véhicule
● Bluetooth
● Vocal
● Écran
● Caméra de recul
● Rétablir réglages usine
● Information logiciel
Dans les sous-menus correspon‐
dants, il est possible de changer les
réglages suivants :
Heure et Date
Voir « Horloge » 3 94.
Mode Sport
Le conducteur peut sélectionner les
fonctions qui seront activées en mode Sport 3 193.
● Éclairage arrière mode Sport :
change la couleur d'éclairage
des instruments.
● Moteur mode Sport : les répon‐
ses à la pédale d'accélérateur et aux changements de vitesse sont
plus rapides.● Direction mode Sport : l'assis‐
tance de la direction est réduite.
● Suspension sport : la suspension
devient plus dure.
● Toutes roues motrices : le couple
moteur est davantage transféré
sur l'essieu arrière.
Langue (Language)
Sélection de la langue désirée. Voir le
guide de l'Infotainment.
Mode de verrouillage
Voir le guide de l'Infotainment.
Radio
Voir le guide de l'Infotainment.
Véhicule ● Climatisation et qualité d'air
Vitesse de ventilation
automatique : modifie le niveau
de débit d'air dans l'habitacle de
la commande de climatisation en mode automatique.
Mode Climatisation : commande
l'état du compresseur de refroi‐
dissement au démarrage du
véhicule. Le dernier réglage
Page 133 of 357

Instruments et commandes131Feux de croisement adaptatifs :
modifie les réglages des fonc‐
tions de l'éclairage directionnel
adaptatif.
● Verrouillage électrique des
portes
Ne pas verrouiller porte ouverte :
active ou désactive la fonction de verrouillage automatique de la
porte du conducteur quand la
porte est ouverte.
Verrouillage automatique des
portes : active ou désactive la
fonction de verrouillage automa‐
tique des portes après la mise en
marche du moteur.
Déverrouillage auto. des portes :
modifie la configuration du déver‐ rouillage de la porte conducteuruniquement ou de tout le
véhicule après avoir coupé le
contact.
Verrouillage retardé des portes :
active ou désactive la fonction de
verrouillage temporisé des
portes. Cette fonction retarde le
verrouillage effectif des portesjusqu'à ce que toutes les portes
soient fermées.
● Verr., déverr., démarrage à
distance
Déverrouiller à dist. signal
lumineux : active ou désactive la
confirmation du verrouillage par
les feux de détresse pendant le
déverrouillage.
Confirmation verrouillage à
distance : change le type d'infor‐
mation en retour lors du verrouil‐
lage du véhicule.
Déverrouillage portes à
distance : modifie la configuration
du déverrouillage de la porte
conducteur uniquement ou de
tout le véhicule.
Reverr. à distance portes
déverr. : active ou désactive la
fonction de reverrouillage auto‐
matique après déverrouillage
sans ouverture du véhicule.
Verrouillage passif des portes :
active ou désactive la fonction de
verrouillage passif. Cette fonc‐
tion verrouille automatiquement
le véhicule au bout de quelquessecondes si toutes les portes
sont fermées et si une clé élec‐
tronique a été retirée du véhicule.
Alerte télécommande dans
véhicule : active ou désactive la
sonnerie d'avertissement lorsque la clé électronique reste dans le
véhicule.
Bluetooth
Voir le guide de l'Infotainment.
Vocal
Voir le guide de l'Infotainment.
Écran
Voir le guide de l'Infotainment.
Caméra de recul
Lignes de guidage : active ou désac‐
tive les lignes de guidage.
Symboles aide stationnement
arrière : active ou désactive les
symboles d'aide au stationnement
arrière.
Rétablir réglages usine
Restaurer réglages véhicule : réinitia‐
lise tous les réglages aux réglages
par défaut.
Page 137 of 357

Instruments et commandes135Assistance en cas de vol de véhicule
Si le véhicule est volé, signaler le vol
aux autorités et demander une assis‐
tance OnStar en cas de vol du
véhicule. Utiliser n'importe quel télé‐
phone pour appeler un conseiller.
Rechercher le numéro de téléphone
OnStar correspondant sur notre site
Internet spécifique du pays.
OnStar peut aider à localiser et à
récupérer le véhicule.Alerte en cas de vol
Lorsque l'alarme antivol est déclen‐
chée, une notification est envoyée à
OnStar. Vous êtes ensuite informé de cet événement par un message texte
ou par courriel.Empêcher le redémarrage
En envoyant des signaux à distance,
OnStar peut empêcher le redémar‐
rage du véhicule une fois qu'il a été
arrêté.
Diagnostics à la demande
À tout moment, par exemple si le
véhicule affiche un message de
véhicule, appuyer sur Z pour contac‐
ter un conseiller et lui demander d'ef‐ fectuer un contrôle de diagnostic en
temps réel pour déterminer directe‐ment le problème. En fonction des
résultats, le conseiller pourra fournir
une assistance supplémentaire.
Rapport de diagnostic
Le véhicule transmet automatique‐
ment des données de diagnostic à
OnStar qui vous envoie un rapport
mensuel par courriel, ainsi qu'à l'ate‐
lier de votre choix.
Remarque
La fonction de notification à l'atelier
peut être désactivée dans votre
compte.
Le rapport contient l'état des princi‐
paux systèmes de fonctionnement du
véhicule, comme le moteur, la boîte
de vitesses, les airbags, l'ABS et
d'autres systèmes importants. Il four‐
nit également des informations sur
les éléments de maintenance
possible et la pression des pneus
(uniquement avec le système de
surveillance de la pression des
pneus).Pour regarder les informations plus
en détails, sélectionnez le lien dans le courrier et connectez-vous à votre
compte.
Téléchargement d'itinéraire
Une destination désirée peut être
téléchargée directement sur le
système de navigation.
Appuyer sur Z pour appeler un
conseiller et décrire la destination ou
le point d'intérêt.
Le conseiller peut rechercher une
adresse ou un point d'intérêt et
envoyer directement la destination
sur le système de navigation intégré.
Paramètres OnStar
Numéro d'identification personnel
(NIP) OnStar
Pour avoir un accès total à tous les services OnStar, un NIP à quatre chif‐ fres est requis. Le NIP doit être
personnalisé lors de la première
conversation avec un conseiller.
Pour modifier le NIP, appuyer sur Z
pour appeler un conseiller.
Page 138 of 357

136Instruments et commandesDonnées du compte
Un abonné OnStar possède un
compte dans lequel toutes les
données sont enregistrées. Pour
demander une modification des infor‐
mations du compte, appuyer sur Z et
parler à un conseiller ou se connecter au compte.
Si le service OnStar est utilisé sur un
autre véhicule, appuyer sur Z et
demander que le compte soit trans‐ féré sur le nouveau véhicule.
Remarque
Dans tous les cas, si le véhicule est
mis au rebut, vendu ou transféré
d'une quelconque manière, veuillez
signaler immédiatement les modifi‐
cations à OnStar et mettre fin au
service OnStar pour ce véhicule.
Localisation de véhicule
La localisation du véhicule est trans‐
mis à OnStar lorsqu'un service est
demandé ou déclenché. Un message sur l'affichage d'informations informe
sur cette transmission.Pour activer ou désactiver la trans‐
mission de la localisation du véhicule, appuyer sur j et le maintenir enfoncé
jusqu'à entendre un message audio.
La désactivation est indiquée par le
témoin d'état clignotant rouge et vert
pendant un court instant et à chaque
démarrage du véhicule.
Remarque
Si la transmission de l'emplacement
du véhicule est désactivée, certains
services ne seront plus disponibles.
Remarque
OnStar conserve toujours une
connaissance de l'emplacement du
véhicule en cas d'urgence.
Recherchez la politique de confiden‐
tialité dans votre compte.
Mises à jour du logiciel
OnStar peut effectuer des mises à
jour de logiciel à distance sans
préavis ou consentement. Ces mises à jour sont destinées à renforcer ou à maintenir la sécurité ou le fonctionne‐
ment du véhicule.Ces mises à jour peuvent concerner
des problèmes de confidentialité.
Recherchez la politique de confiden‐
tialité dans votre compte.
Page 139 of 357

Éclairage137ÉclairageFeux extérieurs.......................... 137
Commutateur d'éclairage ........137
Commande automatique des feux ......................................... 138
Feux de route .......................... 139
Feux de route automatiques ....139
Appel de phares ......................140
Réglage de la portée des phares .................................... 140
Phares pour conduite à l'étranger ................................ 140
Feux de jour ............................ 141
Éclairage directionnel adaptatif .................................. 141
Feux de détresse .....................144
Clignotants de changement de direction et de file ...................144
Phares antibrouillard ...............145
Feux antibrouillard arrière .......145
Feux de stationnement ............145
Feux de recul ........................... 146
Lentilles de feu embuées ........146
Éclairage intérieur ......................146
Commande d'éclairage du tableau de bord ......................146Lampes de lecture ...................147
Lampes de courtoise ...............147
Fonctions spéciales d'éclairage .148
Éclairage de la console centrale ................................... 148
Éclairage pour entrer dans le véhicule .................................. 148
Éclairage pour quitter le véhicule .................................. 148
Protection contre la décharge de la batterie ................................ 149Feux extérieurs
Commutateur d'éclairage
Commutateur d'éclairage avec
commande automatique des feux