ECO mode OPEL INSIGNIA BREAK 2017.5 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017.5, Model line: INSIGNIA BREAK, Model: OPEL INSIGNIA BREAK 2017.5Pages: 329, PDF Size: 8.45 MB
Page 127 of 329

Instruments et commandes125Alerte: télécom. à l'intér. du vhic :
active ou désactive la sonnerie d'avertissement lorsque la cléélectronique reste dans le
véhicule.
Paramétrages personnels 8" Affichage d'informations en
couleur
Appuyer sur ;, puis sélectionner
l'icône RÉGLAGES .
Dans les sous-menus correspon‐
dants, il est possible de changer les
réglages suivants :
Véhicule
● Climatisation et qualité d'air
Vitesse de ventilation
automatique : modifie le niveau
de débit d'air dans l'habitacle de la commande de climatisation en mode automatique.
Chauffage automatique des
sièges : active automatiquement
le chauffage des sièges.
Désembuage automatique :
contribue à désembuer le pare-
brise en sélectionnant automati‐ quement les réglages nécessai‐res et le mode de climatisation
automatique.
Désembuage automatique
arrière : active automatiquement
la lunette arrière chauffante.
● Systèmes collision / détection
Alerte collision : active ou désac‐
tive l'alerte de collision avant.
Préparation à la collision : active
ou désactive la fonction de frei‐
nage automatique du véhicule en
cas de danger de collision immi‐
nente. Les options suivantes
peuvent être sélectionnées : lesystème prend le contrôle du frei‐
nage, se limite à des avertisse‐
ments sonores ou est complète‐
ment désactivé.
Protection des piétons à l'avant :
active ou désactive et change les
paramètres de protection des
piétons en cas de collision fron‐
tale.
Assistance au stationnement :
active ou désactive l'aide au
stationnement à ultrasons. L'ac‐
tivation peut être sélectionnée
avec ou sans attelage de remor‐
que fixé.
Info "Libre circulation" : active ou
désactive la fonction de rappel du régulateur de vitesse adaptatif.
Avertissement angle mort : active
ou désactive l'alerte de zone
aveugle latérale.
● Confort et commodité
Réglage automatique : modifie
les paramètres de rappel des réglages mémorisés pour le
réglage des sièges.
Page 151 of 329

Climatisation149● Activer le pare-brise chauf‐fant , si disponible.
● Ouvrir les bouches d'aération latérales selon les besoins et les
diriger vers les vitres latérales.
● Pour un désembuage et un dégi‐
vrage maximal, régler la vitesse
du ventilateur au niveau le plus
élevé.
Remarque
Une pression sur á, quand le
moteur est en marche, empêche
tout arrêt automatique jusqu'à ce
que le bouton á soit pressé à
nouveau.
Si á est pressé pendant un arrêt
automatique du moteur, le moteur
redémarre automatiquement.
Système Stop/Start 3 165.Recyclage d'air 4
Appuyer sur 4
pour activer le mode
de recyclage de l'air ; la LED est indi‐ quée.
Sélectionner le recyclage d'air pour
accélérer le refroidissement de l'ha‐
bitacle ou pour empêcher la pénétra‐
tion des odeurs ou d'échappement
extérieures.
Appuyer sur 4 de nouveau pour
désactiver le mode de recyclage d'air.
Pour la version dépourvue de pare-
brise chauffant, appuyer sur 5 pour
désactiver le recyclage de l'air. Le
mode d'air extérieur est activé.
9 Attention
Le système de recyclage d'air
réduit le renouvellement de l'air
intérieur. En utilisation sans refroi‐ dissement, l'humidité de l'air
augmente et les vitres peuvent se
recouvrir de buée. On observe
une baisse de la qualité de l'air, ce qui peut se traduire par des signes de fatigue chez les passagers.
Dans des conditions d'air ambiant
chaud et très humide, le pare-brise
peut s'embuer de l'extérieur quand
l'air froid y est dirigé. Si le pare-brise
s'embue depuis l'extérieur, enclen‐
cher l'essuie-glace avant et désacti‐
ver l.
Page 154 of 329

152Climatisationpeut être activée manuellement dans
le menu des paramètres de la clima‐
tisation. Appuyer sur CLIMATE pour
accéder au menu et suivre les
boutons tactiles.
Le menu des paramètres de la clima‐ tisation est également accessible via
le bouton ã de l'affichage d'informa‐
tions 3 115.
Les changements des paramètres via les commandes sont indiqués sous
forme de notifications sur l'affichage
d'informations.
Mode Automatique AUTOParamètres de base pour un contrôle automatique avec un confort maxi‐
mal :
● Appuyer sur le bouton AUTO, la
répartition de l'air et la vitesse de
la soufflante seront réglées auto‐
matiquement.
● Ouvrir toutes les bouches d'aéra‐
tion pour permettre une réparti‐
tion optimale de l'air en mode
automatique.
● Le refroidissement doit être activé dans le menu des paramè‐tres de la climatisation pour un
refroidissement et un désem‐
buage optimaux. Appuyer sur
Climate pour accéder au menu et
suivre les boutons tactiles afin
d'activer la climatisation A/C.
● Régler séparément les tempéra‐ tures souhaitées pour le conduc‐teur et le passager avant à l'aide
des cadrans de commande
gauche et droit. La température
recommandée est de 22 °C. La
température est brièvement indi‐
quée sur l'affichage à côté descadrans de commande et dans le
menu des paramètres de climati‐ sation.
● Le mode de recyclage de l'air 4 doit être désactivé. Lorsqu'il
est désactivé, la LED du bouton
n'est pas allumée.
Réglages manuels Les réglages de la climatisation
peuvent être modifiés en activant les fonctions suivantes, comme décrit ci-
dessous.
Vitesse de soufflerie ( )
Page 155 of 329

Climatisation153Appuyer sur le bouton supérieur
( pour augmenter ou sur le bouton
inférieur ) pour diminuer la vitesse de
la soufflerie. La vitesse de soufflerie
est indiquée grâce à une notification
dans l'affichage d'informations. La
vitesse de la soufflerie peut égale‐
ment être modifiée grâce aux boutons
tactiles sur l'affichage des paramè‐
tres de la climatisation. Appuyer sur
Climate pour accéder au menu.
Maintenir le bouton inférieur )
enfoncé plus longtemps : la soufflerie et le refroidissement sont arrêtés.
Pour revenir en mode automatique,
appuyer sur AUTO.Répartition de l'air l, M , K
Appuyer sur Climate pour accéder au
menu.
Toucher :
l:vers le pare-brise et les vitres
latérales avantM:vers la tête et les sièges arrières via les bouches d'aération régla‐
blesK:vers les espaces pour les pieds, avant et arrière, et vers le pare-
brise
Pour revenir à une répartition auto‐
matique de l'air, appuyer sur AUTO.
Présélection de la température
Régler séparément les températures
pré-sélectionnées pour le conducteur et le passager avant à la valeur dési‐
rée, à l'aide des cadrans de
commande gauche et droit. Le
bouton du côté passager permet de
modifier la température du côté
passager. Le bouton du côté conduc‐
teur permet de modifier la tempéra‐
ture du côté conducteur ou des deux
côtés selon l'activation de la synchro‐ nisation SYNC. La température
recommandée est de 22 °C. La
Page 156 of 329

154Climatisationtempérature est indiquée sur l'affi‐
chage à côté des cadrans de
commande et sous forme de notifica‐
tion sur l'affichage d'informations.
Si la température minimale Lo est
réglée, le système de commande de
climatisation fonctionne avec sa
capacité maximale de refroidisse‐
ment, si le refroidissement A/C est
activé.
Si la température maximale Hi est
réglée, la climatisation fonctionne‐
ment avec sa capacité maximale de
chauffage.
Remarque
Si A/C est activé, la réduction de la
température réglée de l'habitacle peut provoquer le redémarrage du
moteur à combustion à partir d'un
arrêt automatique ou le blocage d'un arrêt automatique.
Système Stop/Start 3 165.Synchronisation de température
double zone SYNC
Appuyer sur Climate pour accéder au
menu. Toucher SYNC pour lier le
réglage de température côté passa‐
ger à la température du côté conduc‐
teur.
Lorsque le cadran de commande côté
passager est ajusté, la synchronisa‐
tion est désactivée.
Climatisation A/C
Appuyer sur Climate pour accéder au
menu et suivre les boutons tactiles
A/C ON ou A/C OFF pour allumer ou
arrêter la climatisation.
Le refroidissement ne fonctionne que
lorsque le moteur est en marche et
que le ventilateur de commande de
climatisation est en fonction.
Le système de climatisation refroidit
et déshumidifie (assèche) l'air à partir d'une certaine température exté‐
rieure. Il peut alors se former de la
condensation qui se traduit par un
écoulement sous le véhicule.
Si aucun refroidissement ou déshu‐
midification n'est requis, désactiver le système de refroidissement pour
économiser le carburant.
Mode de recyclage d'air manuel 4
Page 157 of 329

Climatisation155Appuyer sur 4 pour activer le mode
de recyclage de l'air. L'activation est
signalée par l'éclairage de la LED
dans le bouton.
Appuyer de nouveau sur 4 pour
désactiver le mode de recyclage.9 Attention
Le système de recyclage d'air
réduit le renouvellement de l'air
intérieur. En utilisation sans refroi‐ dissement, l'humidité de l'air
augmente et les vitres peuvent se
recouvrir de buée. On observe
une baisse de la qualité de l'air, ce qui peut se traduire par des signes de fatigue chez les passagers.
Dans des conditions d'air ambiant
chaud et très humide, le pare-brise
peut s'embuer de l'extérieur quand
l'air froid y est dirigé. Si le pare-brise
s'embue de l'extérieur, activer l'es‐
suie-glace avant et désactiver l.
Recyclage d'air automatique
Un capteur d'humidité d'air passe
automatiquement à l'air extérieur si
l'air intérieur est trop humide.
Désembuage et dégivrage des
vitres à
● Appuyer sur à. L'activation est
signalée par l'éclairage de la LED
dans le bouton.
● La température et la répartition d'air se règlent automatiquementet la soufflerie fonctionne à
grande vitesse.
● Activer la climatisation A/C ON dans le menu des paramètres de
la climatisation en appuyant sur
Climate , si nécessaire.
● Activer la lunette arrière chauf‐ fante b.
● Activer le pare-brise chauf‐
fant , si disponible.
● Pour revenir au mode précédent,
appuyer de nouveau sur à ; pour
revenir en mode automatique,
appuyer sur AUTO.
Remarque
Une pression sur à, quand le moteur
est en marche, empêche tout arrêt
automatique jusqu'à ce que le
bouton à soit pressé à nouveau.
Si à est pressé pendant un arrêt
automatique du moteur, le moteur redémarre automatiquement.
Système Stop/Start 3 165.
Page 164 of 329

162Conduite et utilisationBouton d'alimentation
La clé électronique doit se trouver à
l'intérieur du véhicule.
Mode d'alimentation des accessoires
Appuyer une fois sur
Engine Start/Stop sans actionner la
pédale d'embrayage ou de frein. La diode jaune du bouton s'éclaire. Le
blocage de direction est relâché et
certaines fonctions électriques sont
disponibles, contact coupé.Mode d'alimentation d'allumage
Appuyer sur Engine Start/Stop et le
maintenir enfoncé pendant six secon‐
des sans actionner la pédale d'em‐
brayage ou de frein. La diode verte dubouton s'éclaire, le moteur diesel est
préchauffé. Les témoins s'allument et
la plupart des fonctions électriques
sont opérationnelles.Démarrage du moteur
Appuyer brièvement sur
Engine Start/Stop tout en :
● Boîte manuelle : appuyant sur la pédale d'embrayage,
● Boîte automatique : appuyant sur
la pédale de frein et en plaçant le levier sélecteur en position P ou
N. .
Démarrage du moteur 3 164.Contact coupé
Appuyer brièvement sur
Engine Start/Stop lorsque le mode
Arrêt automatique est activé ou lors‐
que le moteur tourne et que le
véhicule est à l'arrêt. Boîte automati‐
que : serrer le frein de stationnement
et engager P.
Appuyer brièvement sur Engine Start/Stop sans appuyer sur
la pédale d'embrayage ou la pédale
de frein lorsque vous êtes en mode
d'alimentation d'allumage.Certaines fonctions restent actives
jusqu'à l'ouverture de la porte du
conducteur, pour autant que le
contact ait été mis précédemment.Arrêt d'urgence du moteur pendant la conduite
Appuyer sur Engine Start/Stop
pendant plus de deux secondes ou appuyer deux fois brièvement sous
cinq secondes 3 164.
Maintenance du blocage de
direction
Le blocage du volant s'active auto‐ matiquement lorsque :
● Le véhicule est à l'arrêt.
● Le contact a été coupé.
● La porte du conducteur est ouverte.
Pour débloquer la direction, ouvrir et
fermer la porte du conducteur, passer en mode accessoires ou faire démar‐rer directement le moteur.
Page 169 of 329

Conduite et utilisation167● Le système de commande declimatisation permet un Auto‐
stop.
● La dépression de frein est suffi‐ sante.
● La fonction d’auto-nettoyage du filtre à particules pour diesel n'estpas activée.
● Le véhicule a été conduit au moins à une vitesse de marche à
pied depuis le dernier Autostop.
Sinon, l'Autostop sera inhibé.
Certains réglages du système de
climatisation peuvent empêcher un
Autostop. Se reporter au chapitre sur
la climatisation pour obtenir des infor‐
mations plus détaillées 3 147.
La fonction Autostop peut être inter‐
rompue immédiatement après une conduire sur autoroute.
Rodage d'un véhicule neuf 3 161.
Protection contre le déchargement de la batterie du véhicule
Pour assurer le redémarrage fiable
du moteur, le système Stop/Start intè‐
gre plusieurs fonctions de protection
contre la décharge de la batterie.Mesures d'économie d'énergie
Pendant un arrêt automatique,
plusieurs équipements électriques
tels que le chauffage électrique d'ap‐
point ou la lunette arrière chauffante
sont désactivés ou commutés en
mode d'économie d'énergie. La
vitesse de soufflerie du système de
climatisation est réduite pour écono‐
miser de l'énergie.
Redémarrage du moteur par le
conducteur
Véhicules avec boîte manuelle Redémarrage conventionnel
Tous les moteurs ont un redémarrage
conventionnel.
Enfoncer la pédale d'embrayage
sans enfoncer la pédale de frein pour
redémarrer le moteur.
Sur les moteurs avec redémarrage retardé, un redémarrage convention‐
nel est possible uniquement lorsque
la pédale de frein est enfoncée.Redémarrage retardé
Tous les moteurs proposent un redé‐ marrage retardé en plus du redémar‐
rage conventionnel. Le redémarrage
retardé n'est actif que sur les pentes
jusqu'à 5 %.
● Enfoncer la pédale de frein.
● Enfoncer la pédale d'embrayage.
● Sélectionner la première vitesse.
● Relâcher la pédale de frein pour redémarrer le moteur.
Véhicules avec boîte automatique Relâcher la pédale de frein ou dépla‐ cer le levier sélecteur de la position
D à N ou P pour redémarrer le moteur.
Redémarrage du moteur par le système Stop/Start
Le levier sélecteur doit être en posi‐
tion neutre pour qu'un redémarrage
automatique soit possible.
Si l'une des conditions suivantes se
produit pendant un Autostop, le
système d'arrêt-démarrage redémar‐
rera automatiquement le moteur :
Page 179 of 329

Conduite et utilisation177Appuyer sur le levier sélecteur vers le
haut + pour passer au rapport supé‐
rieur.
Appuyer sur le levier sélecteur vers le bas - pour rétrograder.
Le rapport sélectionné s'indique au
combiné d'instruments.
Palettes du volant
Déplacer le levier sélecteur de la
position D vers la gauche, sur la posi‐
tion M.
Le mode manuel M peut être activé
depuis la position D dans toutes les
situations de conduite et toutes les
vitesses.
Utiliser les palettes de changement
de vitesse au volant pour passer les
rapports manuellement.
Appuyer sur la palette droite + pour
engager le rapport supérieur.
Appuyer sur la palette gauche - pour
engager le rapport inférieur.
Des pressions multiples permettent
d'ignorer des rapports.
Le rapport sélectionné s'indique au
combiné d'instruments.
Mode manuel temporairement en
mode de conduite D
Le changement de vitesse manuel
aux palettes est également possible
en mode automatique D. Une fois
l'opération de changement manuel de vitesse terminée, la transmission
passe en mode automatique D après
un délai établi.Pour interrompre le mode manuel et retourner en D, effectuer l'une des
opérations suivantes :
● Appuyer sur la palette + pendant
1 seconde.
● Déplacer le levier sélecteur vers la gauche en mode manuel et le
ramener en position D.
Si le véhicule est à l'arrêt et si le moteur tourne au ralenti, la boîte de
vitesses reste temporairement en
mode manuel. Elle passe en mode
automatique lorsque la pédale d'ac‐
célérateur est utilisée pendant une
durée déterminée et qu'aucun chan‐
gement par palette n'est effectué au
volant.
Généralités
Si un rapport supérieur est engagé à
trop faible vitesse ou un rapport infé‐ rieur à trop haut régime, aucun chan‐ gement de vitesse n'a lieu. Ceci
entraîne l'affichage d'un message sur
le centre d'informations du conduc‐
teur.
Page 180 of 329

178Conduite et utilisationEn mode manuel et à hauts régimes
du moteur, la boîte de vitesses ne
passe pas automatiquement à un
rapport supérieur, sauf si la fonction
rétrogradation (kickdown) est activée.
Indication de rapport de vitesse
Le symbole R ou S associé à un
nombre indique à quel moment un
changement de rapport est recom‐
mandé pour des raisons d'économie
de carburant.
L'indication de rapport de vitesse ne
s'affiche qu'en mode manuel.
Programmes de conduite
électroniques
● Après un démarrage à froid, le programme de température deservice amène rapidement le
catalyseur à la température
nécessaire en augmentant le
régime moteur.
● Lorsque le mode SPORT est engagé, le changement de
vitesse se fait à des régimes
supérieurs (sauf quand le régu‐
lateur de vitesse est enclenché).
Mode SPORT 3 186.● Des programmes spéciaux adap‐
tent automatiquement les points
de changement de vitesse en cas de montées ou de descentes.
● En conditions de neige ou de glace ou sur d'autres surfaces
glissantes, la commande de
transmission électronique
permet au conducteur de sélec‐
tionner manuellement la
première, la deuxième ou la troi‐ sième vitesse pour prendre la
route.
Kickdown
Une pression sur la pédale d'accélé‐
rateur au-delà du cran de rétrograda‐
tion (kickdown) donne une accéléra‐
tion maximale, même en mode
manuel. La transmission passe à un
rapport inférieur en fonction du
régime moteur et à un rapport supé‐
rieur à hauts régimes du moteur.
Protection contre la surchauffe
En cas de surchauffe de la boîte de
vitesses due à des températures
extérieures élevées ou à un style deconduite sportif, le couple et la vitesse maximale du moteur peuvent être
momentanément réduits.
Défaillance
En cas de défaillance, un message
est affiché au centre d'informations
du conducteur. Messages du
véhicule 3 120.
Boîte automatique 6 rapports : la
commande de transmission électro‐ nique n'active que le quatrième
rapport ; boîte automatique 8
rapports : la commande de transmis‐
sion électronique n'active que le troi‐
sième rapport. La boîte de vitesses
ne change plus automatiquement.
Faire remédier à la cause du
problème par un atelier.
Coupure d'alimentation électrique
En cas de coupure de courant, le
levier sélecteur ne peut pas être
déplacé hors de la position P. La clé
de contact ne peut pas être enlevée
du contact d'allumage.