OPEL INSIGNIA BREAK 2017.75 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017.75, Model line: INSIGNIA BREAK, Model: OPEL INSIGNIA BREAK 2017.75Pages: 341, PDF Dimensioni: 9.15 MB
Page 91 of 341

Strumenti e comandi89Strumenti e
comandiComandi ...................................... 90
Regolazione del volante ............90
Comandi al volante ....................90
Volante riscaldato ......................91
Avvisatore acustico ...................91
Tergilavacristalli .........................92
Tergilavalunotto .........................94
Temperatura esterna .................94
Orologio ..................................... 95
Prese di corrente .......................96
Carica induttiva .......................... 97
Posaceneri ................................ 98
Spie, strumenti e indicatori ..........99
Quadro strumenti .......................99
Tachimetro .............................. 105
Contachilometri .......................105
Contachilometri parziale ..........105
Contagiri .................................. 106
Indicatore del livello carburante .............................. 107
Indicatore della temperatura del liquido di raffreddamento del
motore .................................... 107
Display di manutenzione .........107Spie......................................... 109
Indicatore di direzione .............109
Segnalazione di cintura di sicurezza non allacciata .........109
Airbag e pretensionatori delle cinture di sicurezza ................. 110
Disattivazione degli airbag ......110
Sistema di ricarica ...................111
Spia MIL .................................. 111
Impianto freni e frizione ...........111
Freno di stazionamento elettrico ................................... 111
Guasto al freno di stazionamento elettrico ..........112
Sistema di antibloccaggio (ABS) ...................................... 112
Cambio marcia ........................ 112
Distanza anteriore ...................112
Ausilio al mantenimento di corsia ...................................... 112
Controllo elettronico della stabilità disinserito ..................112
Controllo elettronico della stabilità e Sistema di controllo
della trazione .......................... 113
Sistema di controllo della trazione disinserito .................113
Temperatura del liquido di raffreddamento del motore .....113
Preriscaldamento ....................113AdBlue..................................... 113
Sistema di monitoraggio pressione pneumatici .............113
Pressione dell'olio motore .......114
Livello carburante minimo .......114
Dispositivo elettronico di bloccaggio motore ..................114
Luci esterne ............................. 114
Abbaglianti ............................... 114
Assistenza all'uso degli abbaglianti .............................. 115
Fari LED .................................. 115
Fendinebbia ............................. 115
Retronebbia ............................. 115
Controllo automatico della velocità di crociera .................. 115
Cruise control adattivo .............115
Rilevato veicolo davanti ...........115
Rilevamento dei pedoni ...........116
Limitatore di velocità ................116
Assistente ai segnali stradali ...116
Portiera aperta ......................... 116
Visualizzatori informativi ............116
Driver Information Center ........116
Visualizzatore Info ...................125
Display Head-Up .....................127
Messaggi del veicolo .................130
Segnali acustici .......................130
Tensione della batteria ............131
Page 92 of 341

90Strumenti e comandiPersonalizzazione del veicolo...132
Servizio telematico .....................136
OnStar ..................................... 136Comandi
Regolazione del volante
Sbloccare la leva, regolare la posi‐
zione del volante, quindi riportare la
leva in posizione iniziale e accertarsi che sia completamente bloccata.
Effettuare la regolazione del volante
solo a veicolo fermo e bloccasterzo
disinserito.
Comandi al volante
È possibile controllare il Driver Infor‐ mation Center, alcuni sistemi di assi‐
stenza al conducente, il sistema Info‐
tainment e il telefono cellulare colle‐
gato tramite i comandi al volante.
Le figure mostrano differenti versioni.
Page 93 of 341

Strumenti e comandi91
Driver Information Centre 3 116.
Sistemi di assistenza al conducente
3 195.
Per maggiori informazioni consultare
il manuale del sistema Infotainment.
Volante riscaldato
Premere * per inserire il riscalda‐
mento del volante. L'attivazione è
indicata dal LED sul pulsante.
Il riscaldamento funziona a motore
avviato e durante un Autostop.
Sistema Stop-start 3 172.
Avvisatore acustico
Premere j.
Page 94 of 341

92Strumenti e comandiTergilavacristalliTergiparabrezza ad intervallo
regolabileHI:veloceLO:lentoINT:intermittenza regolabileOFF:spento
Per un singolo passaggio, quando i
tergicristalli non sono azionati,
premere la leva in basso in posizione
1x .
Non utilizzare se il parabrezza è
ghiacciato.
Spegnere negli autolavaggi.
Intermittenza regolabile dei
tergicristalli
Leva tergicristalli in posizione INT.
Ruotare la manopola di regolazione
per regolare la frequenza.
Tergiparabrezza con sensore
pioggiaHI:veloceLO:lentoAUTO:funzionamento automatico
con sensore pioggiaOFF:spento
In posizione AUTO Il sensore pioggia
rileva la quantità d'acqua sul para‐
brezza e regola automaticamente la
frequenza di funzionamento del tergi‐
cristalli.
Per un singolo passaggio, quando i
tergicristalli non sono azionati,
premere la leva in basso in posizione 1x .
Page 95 of 341

Strumenti e comandi93Non utilizzare se il parabrezza è
ghiacciato.
Spegnere negli autolavaggi.
Regolazione della sensibilità del sensore pioggia
Leva tergicristalli in posizione AUTO.
Ruotare la manopola di regolazione
per regolare la sensibilità del sensore
pioggia.
Mantenere il sensore libero da
polvere, sporco e ghiaccio.
La funzione del sensore pioggia è atti‐
vabile o disattivabile nella Persona‐
lizzazione del veicolo.
Selezionare l'impostazione perti‐
nente in Impostaz. , I Veicolo nel
Visualizzatore Info.
Visualizzatore Info 3 125.
Personalizzazione del veicolo 3 132.
Lavacristalli
Tirare la leva. Il liquido di lavaggio
viene spruzzato sul parabrezza e il
tergicristalli effettua alcuni passaggi.
Liquido lavacristalli 3 257.
Page 96 of 341

94Strumenti e comandiTergilavalunotto
Tergilunotto
Ruotare la calotta esterna per azio‐
nare il tergilunotto:
OFF:spentoINT:funzionamento a intermit‐
tenzaON:funzionamento continuo
Non utilizzare se il lunotto è ghiac‐
ciato.
Spegnere negli autolavaggi.
Il tergilunotto si attiva automatica‐
mente attivando il tergicristalli e inse‐
rendo la retromarcia.
L'attivazione/la disattivazione di
questa funzione può essere modifi‐
cata nel menu Impostaz. del
Visualizzatore Info.
Personalizzazione del veicolo 3 132.
Lavalunotto
Spingere la leva.
Il liquido di lavaggio viene spruzzato
sul lunotto posteriore e il tergicristalli effettua alcuni passaggi.
Il sistema lavalunotto si disattiva
quando il livello del liquido risulta
insufficiente.
Liquido lavacristalli 3 257.
Temperatura esterna
Le diminuzioni di temperatura
vengono indicate immediatamente,
mentre gli aumenti di temperatura
solo dopo un certo intervallo di tempo.
L'illustrazione mostra un esempio.
Page 97 of 341

Strumenti e comandi95
Se la temperatura esterna scende
fino a 3 °C, il Driver Information
Centre visualizza un messaggio di avvertimento.
9 Avvertenza
Il manto stradale potrebbe essere
già ghiacciato, anche se il display
indica che la temperatura è di
alcuni gradi superiore a 0 °C.
Orologio
Il Visualizzatore Info visualizza la
data e l'ora.
Visualizzatore Info 3 125.
7'' Visualizzatore a Colori Info
Premere ; e quindi selezionare
Impostazioni .
Selezionare Data e ora per visualiz‐
zare il relativo sottomenu.
Imposta formato ora
Per selezionare il formato desiderato
per l'ora, toccare i pulsanti a schermo
12 h o 24 h .
Imposta formato data
Per selezionare il formato di data
desiderato, selezionare Imposta
formato data e scegliere tra le opzioni
disponibili nel sottomenù.
Imposta Automatico
Per scegliere l'impostazione automa‐
tica o manuale di ora e data, selezio‐
nare Imposta Automatico .
Perché ora e data vengano impostate automaticamente, selezionare
Acceso - RDS .
Perché ora e data vengano impostate manualmente, selezionare Spento -
Manuale . Se Imposta Automatico
viene impostato su Spento -
Manuale , le voci del sottomenù
Imposta ora e Imposta data possono
essere selezionate.
Imposta ora e data
Per regolare le impostazioni di ora e
data, selezionare Imposta ora o
Imposta data .
Toccare + e - per regolare le impo‐
stazioni.
8'' Visualizzatore a Colori Info
Premere ; e poi selezionare l'icona
Impostaz. .
Selezionare Ora e data.
Page 98 of 341

96Strumenti e comandiImpostazione dell'ora
Selezionare Imposta ora per entrare
nel relativo sottomenù.
Selezionare Impostaz. autom. nella
parte bassa dello schermo. Attivare
Acceso - RDS o Spento - manuale .
Se si seleziona Spento - manuale ,
regolare le ore e i minuti toccando
n o o .
Toccare 12-24 h a destra dello
schermo per selezionare una moda‐
lità di ora.
Se si seleziona la modalità 12 ore,
viene visualizzata una terza colonna
per le impostazioni AM e PM. Sele‐
zionare l'opzione desiderata.
Impostare la data
Selezionare Imposta data per entrare
nel relativo sottomenù.
Avviso
Se le informazioni sulla data
vengono fornite automaticamente,
questa voce di menù non sarà dispo‐
nibile.
Selezionare Impostaz. autom. nella
parte bassa dello schermo. Attivare
Acceso - RDS o Spento - manuale .
Se si seleziona Spento - manuale ,
regolare la data toccando n o o .
Display dell'orologio
Selezionare Mostra orologio per
entrare nel relativo sottomenù.
Per disattivare il display digitale
dell'orologio nei menù, selezionare
Spento .Prese di corrente
Una presa di corrente da 12 Volt è
posizionata nella consolle centrale.
Page 99 of 341

Strumenti e comandi97Sports Tourer: Una presa di corrente
da 12 V è posizionata sulla parete
sinistra nel vano di carico.
Non superare il consumo massimo di
120 watt.
Se l'accensione è disinserita, la presa
di corrente è disattivata. Inoltre, la
presa di corrente si disattiva anche in caso di bassa tensione della batteria
del veicolo.
Collegare solo accessori elettrici
conformi con i requisiti di compatibilità
elettromagnetica specificati nella
norma DIN VDE 40 839.
Non collegare accessori che gene‐
rano corrente, come caricabatterie o
batterie.
Evitare l'uso di spine non idonee per
non danneggiare le prese.
Sistema Stop-start 3 172.Presa di ricarica USB
Una porta USB per la carica di dispo‐
sitivi si trova sotto il bracciolo pieghe‐vole. La porta USB dispone anche di
una connessione dati al sistema Info‐ tainment. Per ulteriori informazioni,
consultare il manuale Infotainment.
Due porte USB per caricare disposi‐
tivi sono presenti nella parte poste‐
riore della consolle centrale.
Avviso
Le prese devono sempre essere
mantenute pulite e asciutte.
Carica induttiva
9 Avvertenza
La carica induttiva può influenzare
il funzionamento di pace-maker o
altri dispositivi medici. Se possi‐
bile, richiedere il parere di un
medico prima di utilizzare il dispo‐
sitivo di carica induttivo.
Page 100 of 341

98Strumenti e comandi9Avvertenza
Rimuovere tutti gli oggetti metallici
dal dispositivo di carica prima di
caricar telefono cellulare, poiché
questi oggetti potrebbero scal‐
darsi parecchio.
Per caricare un dispositivo, è neces‐
sario accendere il quadro.
La sede per la carica si trova sotto il
bracciolo anteriore.
Per caricare un dispositivo mobile:
1. Rimuovere tutti gli oggetti dalla sede di ricarica altrimenti il
sistema non riesce ad effettuare
la ricarica.
2. Inserire il dispositivo mobile con il
display rivolto verso la parte
posteriore nella sede di ricarica.
Lo stato di ricarica è indicato nel
Visualizzatore Info 0 e indica se il
dispositivo mobile è posizionato
correttamente.
Se 0 non viene visualizzato, rimuo‐
vere il dispositivo mobile dalla sede.
Ruotare il dispositivo mobile di 180
gradi e attendere tre secondi prima
d'inserirlo di nuovo.
I dispositivi mobili compatibili PMA o
Qi possono essere caricati induttiva‐
mente.
Potrebbe essere necessaria una
copertura posteriore con bobina inte‐
grata (ad es. Samsung 4 e 5) o un
accessorio (ad es. alcuni modelli di
iPhone) per caricare dispositivo
mobileLe dimensioni del dispositivo mobile
devono essere inferiori a 8 cm di
larghezza e 15 cm di lunghezza per poterlo inserire nel dispositivo di
carica.
PosaceneriAttenzione
Da utilizzare esclusivamente per
la cenere e non per materiale
infiammabile.
Un posacenere estraibile può essere
collocato nei portalattine.