CD changer OPEL INSIGNIA BREAK 2017.75 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017.75, Model line: INSIGNIA BREAK, Model: OPEL INSIGNIA BREAK 2017.75Pages: 349, PDF Size: 9.17 MB
Page 34 of 349
32Clés, portes et vitresArrêt ou changement de sens du
mouvement
Pour arrêter immédiatement le
mouvement du hayon :
● appuyer une fois sur le bouton X de la clé électronique ou
● appuyer sur le commutateur de pavé tactile sous la moulure exté‐rieure du hayon ou
● appuyer sur C sur le hayon
ouvert ou
● appuyer sur C à l'intérieur de
la porte du conducteur.
Une nouvelle pression sur l'un des
commutateurs inverse le sens du
mouvement.
Modes de fonctionnement
Le hayon motorisé dispose de trois
modes de fonctionnement qui sont
commandés par le commutateur
C dans la porte du conducteur.
Pour changer de mode, faire tourner
le commutateur :
● Mode normal MAX : Le hayon
motorisé s'ouvre à hauteur maxi‐
male.
● Mode intermédiaire 3/4 : Le
hayon motorisé s'ouvre à une
hauteur réduite qui peut être
réglée.
● Mode Off : Le hayon ne peut être
manœuvré que manuellement.
Réglage de la hauteur d'ouverture réduite en mode intermédiaire
1. Tourner le commutateur de mode
de fonctionnement sur 3/4.
2. Ouvrir le hayon motorisé avec l'un
des commutateurs de
commande.
3. Arrêter le mouvement à la hauteur
désirée en appuyant sur un des
commutateurs de commande. Si
nécessaire, déplacer manuelle‐
ment le hayon arrêté à la position
voulue.
4. Enfoncer et maintenir le bouton C à l'intérieur du hayon ouvert
pendant trois secondes.
Remarque
Le réglage de la hauteur de l'ouver‐
ture doit être programmé au niveau
du sol.
Page 67 of 349
Sièges, systèmes de sécurité65Prendre immédiatement contact avec
un atelier si aucun des deux témoins n'est allumé.
Ne changer de mode que si le
véhicule est à l'arrêt avec le contact
coupé.
L'état reste le même jusqu'au
prochain changement.
Témoin de désactivation d'airbag
3 110.Systèmes de sécurité
pour enfant9 Danger
Si vous utilisez un système de
sécurité pour enfant dos à la route sur le siège passager avant, le
système d'airbag du siège passa‐
ger avant doit être désactivé.
Cette instruction s'applique égale‐
ment à certains systèmes de sécu‐
rité pour enfant face à la route,
comme indiqué dans les tableaux
3 68.
Désactivation d'airbag 3 63 , Étiquette
d'airbag 3 59.
Nous conseillons un système de rete‐ nue enfants spécialement adapté au
véhicule. Pour de plus amples infor‐
mations, consulter l'atelier.
Quand un système de sécurité pour
enfant est employé, faire attention
aux instructions de montage et d'uti‐
lisation qui suivent ainsi qu'à celles
fournies avec le système de sécurité pour enfant.
Toujours se plier aux réglementations
locales ou nationales. Dans certains
pays, l'utilisation de systèmes de
sécurité pour enfant est interdite sur
certains sièges.
Les systèmes de sécurité pour enfant
peuvent être fixés avec :
● Ceinture de sécurité à trois points
● Des supports ISOFIX
● Un top-tether
Ceinture de sécurité à trois points Les systèmes de sécurité pour enfant
peuvent être fixés à l'aide d'une cein‐ ture de sécurité à trois points. Selon
la taille des systèmes de sécurité
pour enfant utilisés, il est possible de
fixer jusqu'à trois systèmes de sécu‐
rité pour enfant aux sièges arrière
3 68.
Page 109 of 349
Instruments et commandes107Jauge à carburant
Affiche le niveau dans le réservoir de
carburant.
La flèche indique le côté du véhicule
où se trouve le volet de remplissage de carburant.
Si le niveau est bas dans le réservoir, le témoin Y s’allume. S’il clignote,
faire le plein sans tarder.
Ne jamais rouler jusqu'à ce que le réservoir de carburant soit vide.
En raison du reste de carburant
présent dans le réservoir, la quantité
ajoutée peut être inférieure à la capa‐
cité indiquée du réservoir de carbu‐
rant.
Jauge de température de liquide de refroidissementdu moteur
Affiche la température du liquide de
refroidissement.
50°:le moteur n'a pas
encore atteint sa
température de fonc‐
tionnement90° (zone
centrale):température de fonc‐
tionnement normale130°:température trop
élevée
Remarque
Si la température de liquide de
refroidissement du moteur est trop
élevée, arrêter le véhicule, mettre le moteur au ralenti. Danger pour le
moteur. Vérifier le niveau de liquide
de refroidissement.
Affichage de service Le système de durée de vie de l'huile
moteur indique quand changer l'huile
moteur et le filtre. Basé sur les condi‐ tions de conduite, l'intervalle de
vidange de l'huile moteur et de
remplacement de filtre qui sera indi‐
qué peut fortement varier.
Page 110 of 349
108Instruments et commandes
Le menu de durée de vie restante de
l'huile s'affiche au centre d'informa‐
tions du conducteur 3 116.
Sur l'écran de niveau de base, sélec‐
tionner ? en appuyant sur MENU
du levier des clignotants. Tourner la
molette pour sélectionner la page
Durée de vie restante, huile .
Sur l'écran de niveau médian ou
supérieur, sélectionner le menu Info
en appuyant sur è au volant.
Appuyez sur å pour choisir le mode
Durée de vie restante, huile .
La durée de vie restante de l'huile est indiquée en pourcentage.
Réinitialisation
Sur l'écran de niveau de base,
appuyer sur SET/CLR au niveau de la
manette des clignotants pendant
plusieurs secondes pour la réinitiali‐
sation. Le contact doit être mis, mais
le moteur arrêté.
Sur l'écran de niveau médian ou supérieur, appuyer sur é au volant
pour ouvrir le sous-dossier. Sélec‐ tionner Réinitialiser et confirmer en
appuyant sur 9 pendant plusieurs
secondes. Le contact doit être mis,
mais le moteur arrêté.
Le système doit être réinitialisé
chaque fois que l'huile moteur est
remplacée pour permettre un fonc‐
tionnement correct. Prendre contact
avec un atelier.
Entretien suivant Quand le système a calculé que la
durée de vie de l'huile s'est réduite,
Vidange huile moteur nécessaire
apparaît dans le centre d'informations
du conducteur. Faire changer l'huile
moteur et le filtre par un atelier dans
Page 128 of 349
126Instruments et commandesFonctionnement de bouton
Appuyer sur X pour allumer l'écran.
Appuyer sur ; pour afficher la page
d'accueil.
Appuyer sur BACK pour quitter un
menu sans changer de réglage.
Pour de plus amples informations,
consulter le guide de l'Infotainment.
Fonctionnement de l'écran tactile
L'affichage doit être activé en
appuyant sur X. Appuyer sur ; pour
sélectionner une page d'accueil.
Toucher l'icône d'affichage du menu
désiré ou sélectionner une fonction avec le doigt.Faire défiler une liste de sous-menu
plus longue au moyen du doigt vers le
haut ou le bas.
Confirmer une fonction ou une sélec‐
tion la touchant.
Toucher sur q à l'écran pour quitter
un menu sans changer de réglage.
Appuyer sur ; pour retourner à la
page d'accueil.
Pour de plus amples informations,
consulter le guide de l'Infotainment.Reconnaissance vocale
Consulter le guide de l'Infotainment
pour le description.
Personnalisation du véhicule 3 131.
Mode valet
Certaines fonctions du centre d'infor‐
mations du conducteur et de l'affi‐
chage d'informations peuvent être
limitées pour certains conducteurs.
Pour plus d'informations, consulter le
guide de l'Infotainment.
Affichage à tête haute
L'affichage à tête haute projette sur le
côté conducteur du pare-brise des
informations à destination du conduc‐
teur concernant le combiné d'instru‐
ments.
L'information apparaît sous la forme
d'une image projetée sur le pare-brise directement à hauteur de vue du
conducteur grâce à une lentille située dans le tableau de bord. L'image
apparaît de sorte à pointer vers
l'avant du véhicule.
Selon l'équipement, l'affichage à tête
haute peut indiquer :
● des informations générales de conduite
● des avertissements provenant des systèmes d'assistance au
conducteur
● la position du levier sélecteur de la boîte automatique
● indication de rapport de vitesse
Page 134 of 349
132Instruments et commandes
Dans les sous-menus correspon‐
dants, il est possible de changer les
réglages suivants :
Véhicule ● Climatisation et qualité de l'air
Vitesse max automatique desoufflante : Modifie le niveau de
débit d'air dans l'habitacle de la
commande de climatisation en
mode automatique.
Sièges chauffants
automatiques : Active automati‐
quement le chauffage des
sièges.
Désembuage automatique :
Contribue à désembuer le pare-
brise en sélectionnant automati‐
quement les réglages nécessai‐
res et le mode de climatisation
automatique.
Désembuage arrière
automatique : Active automati‐
quement la lunette arrière chauf‐ fante.
● Systèmes de détection/collision
Alerte de collision frontale :
Active ou désactive l'alerte de collision avant.
Préparation automatique à la
collision : Active ou désactive la
fonction de freinage automatique du véhicule en cas de danger de
collision imminente. Les options
suivantes peuvent être sélection‐
nées : le système prend le
contrôle du freinage, se limite à
des avertissements sonores ou
est complètement désactivé.
Système anticollision avant :
Modifie les réglages de l'alerte de
collision avant.
Protection des piétons à l'avant :
Active ou désactive et change les
paramètres de protection despiétons en cas de collision fron‐
tale.
Aide au stationnement : Active ou
désactive l'aide au stationne‐
ment à ultrasons. L'activation
peut être sélectionnée avec ou
sans attelage de remorque fixé.
Info "Libre circulation" : active ou
désactive le rappel de conduite
lorsque le régulateur de vitesse
adaptatif maintient le véhicule à
l'arrêt.
Alerte d'angle mort : active ou
désactive l'alerte de zone aveu‐
gle latérale.
● Confort et commodité
Rappel automatique de
mémoire : modifie les paramètres
de rappel des réglages mémori‐ sés pour le réglage des sièges.
Siège conducteur facilitant la
sortie : active ou désactive la
fonction Sortie facile de siège
électrique.
Volume du carillon : change le
volume des signaux sonores.
Page 136 of 349
134Instruments et commandesd'avertissement lorsque la cléélectronique reste dans le
véhicule.
Paramétrages personnels
8" Affichage d'informations en
couleur
Appuyer sur ;, puis sélectionner
l'icône RÉGLAGES .
Dans les sous-menus correspon‐
dants, il est possible de changer les
réglages suivants :
Véhicule ● Climatisation et qualité d'air
Vitesse de ventilation
automatique : modifie le niveau
de débit d'air dans l'habitacle de la commande de climatisation en mode automatique.
Chauffage automatique des
sièges : active automatiquement
le chauffage des sièges.
Désembuage automatique :
contribue à désembuer le pare-
brise en sélectionnant automati‐ quement les réglages nécessai‐res et le mode de climatisation
automatique.
Désembuage automatique
arrière : active automatiquement
la lunette arrière chauffante.
● Systèmes collision / détection
Alerte collision : active ou désac‐
tive l'alerte de collision avant.
Préparation à la collision : active
ou désactive la fonction de frei‐
nage automatique du véhicule en
cas de danger de collision immi‐
nente. Les options suivantes
peuvent être sélectionnées : le
système prend le contrôle du frei‐
nage, se limite à des avertisse‐ments sonores ou est complète‐
ment désactivé.
Protection des piétons à l'avant :
Active ou désactive et change les
paramètres de protection des
piétons en cas de collision fron‐
tale.
Assistance au stationnement :
active ou désactive l'aide au
stationnement à ultrasons. L'ac‐
tivation peut être sélectionnée
avec ou sans attelage de remor‐
que fixé.
Info "Libre circulation" : active ou
désactive la fonction de rappel du régulateur de vitesse adaptatif.
Avertissement angle mort : active
ou désactive l'alerte de zone
aveugle latérale.
● Confort et commodité
Réglage automatique : modifie
les paramètres de rappel des
réglages mémorisés pour le
réglage des sièges.
Sortie facile siège conducteur :
active ou désactive la fonction
Sortie facile de siège électrique.
Page 169 of 349
Climatisation167Régler la direction du flux d'air en
faisant basculer et pivoter les lamel‐ les.
Pour fermer l'aération, pousser les lamelles sur le côté.9 Attention
Ne pas attacher d'objet aux lamel‐
les des bouches d'aération.
Risque de dommage et de bles‐
sure en cas d'accident.
Bouches d'aération fixes
D'autres bouches d'aération se trou‐
vent sous le pare-brise et les vitres
latérales ainsi que dans les espaces
pour les pieds.
Maintenance
Prise d'air
La prise d'air dans le compartiment
moteur, à l'extérieur devant le pare-
brise, ne doit pas être encombrée. Le cas échéant, enlever les feuilles, les
saletés ou la neige.
Filtre à air d'habitacle Changer le filtre régulièrement pour
un effet maximal.
Fonctionnement normal de
la climatisation
Pour assurer un fonctionnement
parfait et constant, faire fonctionner le
système de refroidissement une fois
par mois pendant quelques minutes,
quel que soit le temps ou la saison. Le refroidissement n’est pas possible
quand la température extérieure est
trop basse.
Service Pour une performance optimale du
refroidissement, il est recommandé
de vérifier annuellement, à partir de la
troisième année de mise en circula‐
tion du véhicule, le système de clima‐ tisation, y compris :
● test de fonctionnement et de pression
● fonctionnement du chauffage
● vérification de l'étanchéité
● contrôle des courroies d'entraî‐ nement
● nettoyage du condenseur et purge de l'évaporateur
Page 203 of 349
Conduite et utilisation201Activation
Les illustrations indiquent différentes
versions.
Appuyer sur L, le symbole L s'al‐
lume dans le centre d'informations du conducteur.
Si le régulateur de vitesse a été activé
auparavant, il est désactivé lorsque le
limiteur de vitesse est activé et le
témoin m s'éteint.
Réglage de la limitation de vitesse Accélérer jusqu'à la vitesse désirée ettourner brièvement la molette sur
SET/- : la vitesse actuelle est mémo‐
risée comme la vitesse maximale.
L et la limite de vitesse s'affichent sur
l'écran de niveau de base.
Sur les écrans de niveau médian et
supérieur, L passe au vert.
Changer la limitation de vitesse
Lorsque le limiteur de vitesse est
activé, maintenir ou tourner briève‐
ment la molette sur RES/+ pour
augmenter ou sur SET/- pour dimi‐
nuer la vitesse maximale souhaitée.
Dépassement de la limitation de
vitesse
Si la vitesse limitée est dépassée
sans l'intervention du conducteur, la
vitesse clignote dans le centre d'in‐
formations du conducteur et une
sonnerie retentit pendant cette
période.
En cas d'urgence, il est possible de dépasser la limite de vitesse en
enfonçant fermement la pédale d'ac‐
célérateur presque jusqu'au bout.
Dans ce cas, aucune sonnerie ne
retentit.
Relâcher la pédale d'accélérateur et
la fonction de limitation de vitesse est réactivée dès qu'une vitesse infé‐rieure à la vitesse limite est atteinte.
Page 208 of 349
206Conduite et utilisationsur E pour changer la distance de
suivi. Le réglage s'affiche également
au centre d'informations du conduc‐
teur.
La distance vers l'avant sélectionnée
est indiquée par les barres de
distance remplies sur la page du
régulateur de vitesse adaptatif.
Il est à noter que le réglage de
distance à l'avant est partagé avec le
réglage de sensibilité de l'alerte de
collision avant 3 211.
Exemple : Si le réglage 3 (éloignée)
est sélectionné, le conducteur est
averti plus tôt d'un risque de collision ; il en va de même si le régulateur de
vitesse adaptatif est inactif ou arrêté.9 Attention
Le conducteur endosse la pleine
responsabilité de la distance de
suivi en se basant sur les condi‐
tions de visibilité, météorologiques
et de circulation. La distance de
suivi doit être réglée ou le système
doit être désactivé selon les
besoins en fonction des conditions
existantes.
Régulateur de vitesse adaptatif
en Mode Sport
Sur les véhicules dotés des modes de conduite Flex Ride, le conducteur
peut légèrement augmenter l'accélé‐
ration du régulateur de vitesse adap‐
tatif lorsque le Mode Sport est sélec‐
tionné.
Détection d'un véhicule à l'avant