OPEL INSIGNIA BREAK 2018.5 Manual de Instrucciones (in Spanish)
INSIGNIA BREAK 2018.5
OPEL
OPEL
https://www.carmanualsonline.info/img/37/20312/w960_20312-0.png
OPEL INSIGNIA BREAK 2018.5 Manual de Instrucciones (in Spanish)
Trending: tow, radio, ECO mode, child restraint, sport mode, carplay, USB port
Page 101 of 355

Instrumentos y mandos99
Sports Tourer, Country Tourer: Hay
una toma de corriente de 12 V situada en la pared lateral izquierda del
compartimento de carga.
Con el encendido desconectado, esta
toma de corriente permanece activa.
El consumo máximo no debe superar
los 120 vatios.
Los accesorios eléctricos que se
conecten deben cumplir los requisitos sobre compatibilidad electromagné‐
tica de la norma DIN VDE 40 839.
No conecte accesorios de suministro
de corriente, como pueden ser dispo‐
sitivos de carga eléctrica o baterías.
Para evitar daños en las tomas, no
utilice conectores inadecuados.
Sistema stop-start 3 177.
Puertos USB
En función del sistema de infoentre‐
tenimiento, hay uno o dos puertos
USB para cargar dispositivos situa‐ dos debajo del reposabrazos plega‐
ble. Estos puertos tienen también una conexión de datos para el sistema de
infoentretenimiento. Para obtener
más información, vea el manual de
infoentretenimiento.
Puertos de carga USB
Los dos puertos USB para cargar
dispositivos están situados sola‐
mente en la parte trasera de la
consola central.
Nota
Las tomas siempre deben mante‐
nerse limpias y secas.
Page 102 of 355

100Instrumentos y mandosCarga inductiva9Advertencia
La carga inductiva puede afectar
al funcionamiento de marcapasos implantados u otros aparatos
médicos. Si procede, pida aseso‐
ramiento médico antes de utilizar
el aparato de carga inductiva.
9 Advertencia
Retire todos los objetos metálicos
del dispositivo de carga antes de
cargar el dispositivo móvil, porque
estos objetos podrían calentarse.
Para cargar un dispositivo, debe
estar conectado el encendido.
La ranura de carga está situada
debajo del reposabrazos delantero.
Para cargar un dispositivo móvil: 1. Retire todos los objetos de la ranura de carga; de lo contrario, el
sistema podría no cargar.
2. Inserte el dispositivo móvil con la pantalla de cara a la parte traserade la ranura de carga. El estadode carga se indica en la pantalla
de información 0 y muestra si el
dispositivo móvil está correcta‐ mente colocado.
Si no aparece 0, retire el dispositivo
móvil de la ranura. Gire el dispositivo
móvil 180 grados y espere tres
segundos antes de volver a introdu‐
cirlo.
Los dispositivos móviles compatibles
con PMA o Qi se pueden cargar de
manera inductiva.
Una tapa trasera con una bobina inte‐
grada (ej., Samsung 4 y 5) o una
chaqueta (ej., algunos modelos
iPhone) pueden ser necesarios para
cargar un dispositivo móvil
El dispositivo móvil debe ser más
pequeño que 8 cm de ancho y
15 cm de largo para ajustarse en el
dispositivo de carga.
La cubierta protectora del dispositivo
móvil podría haber afectado a la
carga por inducción.
CenicerosAtención
Sólo están destinados a usarse
para ceniza y no para residuos
combustibles.
Page 103 of 355
Instrumentos y mandos101
En los portavasos se puede colocar
un cenicero portátil.
Page 104 of 355
102Instrumentos y mandosTestigos luminosos eindicadores
Cuadro de instrumentos
Dependiendo del modelo, hay dispo‐
nibles tres cuadros de instrumentos:
● Nivel básico
● Nivel intermedio
● Nivel superior
El cuadro de instrumentos de nivel
superior se puede visualizar en modo deportivo o modo tour.
Page 105 of 355
Instrumentos y mandos103Cuadro de instrumentos de nivel básico
Page 106 of 355
104Instrumentos y mandosCuadro de instrumentos de nivel intermedio
Page 107 of 355
Instrumentos y mandos105Cuadro de instrumentos nivel superior, modo deportivo
Page 108 of 355
106Instrumentos y mandosCuadro de instrumentos de nivel superior, modo tour
Page 109 of 355

Instrumentos y mandos107Vista generalOIntermitentes 3 112XRecordatorio del cinturón de
seguridad 3 112vAirbags y pretensores de cintu‐
rones 3 113VDesactivación de los airbags
3 114pSistema de carga 3 114ZTestigo de averías 3 114RSistema de frenos y embrague
3 114mFreno de estacionamiento eléc‐
trico 3 114jAvería del freno de estaciona‐
miento eléctrico 3 115uSistema antibloqueo de frenos
(ABS) 3 115RCambio de marchas 3 115EDistancia de seguridad 3 115aAsistente de mantenimiento de
carril 3 115nControl electrónico de estabi‐
lidad desactivado 3 116bControl electrónico de estabi‐
lidad y sistema de control de
tracción 3 116kSistema de control de tracción
desactivado 3 116WTemperatura del refrigerante del
motor 3 116!Precalentamiento 3 116YAdBlue 3 116wSistema de control de presión de
los neumáticos 3 117IPresión de aceite del motor
3 117YNivel de combustible bajo
3 117dInmovilizador 3 1188Luces exteriores 3 118CLuz de carretera 3 118fAsistente de luz de carretera
3 118fFaros de LED 3 118>Luces antiniebla 3 118rPiloto antiniebla 3 118mRegulador de velocidad 3 118CControl de velocidad adaptable
3 118ADetectado vehículo precedente
3 1197Detectado peatón por delante
3 221LLimitador de velocidad 3 119LAsistente de señales de tráfico
3 119hPuerta abierta 3 119
Page 110 of 355
108Instrumentos y mandosVelocímetro
Indica la velocidad del vehículo.
Cuentakilómetros
La distancia total registrada se visua‐liza en km.
Cuentakilómetros parcial
La distancia registrada desde la
última puesta a cero se visualiza en
la página del ordenador de a bordo.
El cuentakilómetros parcial contabi‐
liza hasta 9.999 km y luego se pone
a 0.
Hay dos páginas de cuentakilómetros
parciales que se pueden seleccionar para diferentes recorridos.
Cuadro de instrumentos de nivel
básico
Seleccione ; pulsando Menu en la
palanca de los intermitentes. Gire la
rueda de ajuste de la palanca de los intermitentes y seleccione ;1
o ; 2. Cada página de cuentakiló‐
metros parcial se puede poner a cero
de manera independiente pulsando
SET/CLR en la palanca de los inter‐
mitentes durante unos segundos en el menú correspondiente.
Trending: OBD port, run flat, ESP, tow bar, ABS, ad blue, phone