ESP OPEL INSIGNIA BREAK 2018.5 Manual de Instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018.5, Model line: INSIGNIA BREAK, Model: OPEL INSIGNIA BREAK 2018.5Pages: 355, tamaño PDF: 9.31 MB
Page 40 of 355

38Llaves, puertas y ventanillasSi el testigo de control d continúa
parpadeando, intente arrancar el
motor usando la llave de repuesto.
Recurra a la ayuda de un taller.
Nota
Las etiquetas de identificación de
radiofrecuencia (RFID) pueden
causar interferencias a la llave. No
las coloque cerca de la llave al
arrancar el vehículo.
Nota
El inmovilizador no bloquea las
puertas. Después de salir del
vehículo, siempre debe bloquearlo y
conectar el sistema de alarma anti‐
rrobo 3 26, 3 35.
Testigo de control d 3 118.Retrovisores exteriores
Forma convexa
La forma del espejo hace que los objetos parezcan más pequeños, loque afecta a la apreciación de las
distancias.
Alerta de punto ciego lateral 3 232.
Ajuste eléctrico
Seleccione el correspondiente retro‐
visor exterior presionando í para el
retrovisor izquierdo o ì para el dere‐
cho. El LED del botón indica la selec‐
ción.
Luego bascule el mando para ajustar el retrovisor.
Espejos retrovisores plegables
Para la seguridad de los peatones,
los retrovisores exteriores basculan
de su posición de montaje normal al
recibir impactos de una determinada fuerza. Vuelva a colocar el retrovisor
en su posición presionando ligera‐
mente sobre la carcasa.
Page 41 of 355

Llaves, puertas y ventanillas39Plegado eléctrico
Pulse n. Se plegarán los dos retrovi‐
sores exteriores.
Pulse n de nuevo para volver a colo‐
car los retrovisores exteriores en su
posición original.
Si un retrovisor plegado eléctrica‐
mente se despliega manualmente, al
pulsar n solo se desplegará eléctri‐
camente el otro retrovisor.
Espejos retrovisores plegables
con llave electrónica
Pulse e de nuevo después de cerrar
durante un segundo para plegar los
espejos.
Pulse c de nuevo después de desblo‐
quear durante un segundo para
desplegar los espejos.
Se puede activar o desactivar esta
función en Personalización del
vehículo.
Personalización del vehículo 3 134.
Se guardan automáticamente los
ajustes para la llave utilizada 3 25.
Retrovisores térmicos
Activado al pulsar b junto con la
luneta térmica trasera. El LED del botón se ilumina.
La calefacción funciona con el motor
en marcha y se desconecta automá‐
ticamente poco tiempo después.
Atenuación automática
El deslumbramiento causado por la
noche por los vehículos que se
encuentran detrás se reduce automá‐ ticamente atenuando el retrovisor
exterior del lado del conductor.
Page 42 of 355

40Llaves, puertas y ventanillasAsistente de aparcamiento
En los espejos con memoria de posi‐
ción, los retrovisores exteriores se
orientan automáticamente hacia las
ruedas traseras como ayuda para el
estacionamiento al engranar la
marcha atrás, excepto cuando se
circula con remolque.
Posición de memoria 3 51.
La activación o desactivación de esta
función se puede cambiar en la
personalización del vehículo.
Personalización del vehículo 3 134.Retrovisor interior
Antideslumbramiento manual
Para reducir el deslumbramiento,
ajuste la palanca que hay debajo de
la carcasa del espejo.
Antideslumbramiento
automático
El deslumbramiento producido por
los vehículos que nos siguen de noche se reduce automáticamente.
Page 43 of 355

Llaves, puertas y ventanillas41Ventanillas
Parabrisas Pegatinas en el parabrisas
No fije pegatinas (por ejemplo, las
pegatinas de control en carreteras de
peaje o similares) sobre el parabrisas en la zona del retrovisor interior. En
caso contrario podría restringirse la
zona de detección del sensor y de
visión de la cámara en la carcasa del
espejo.
Sustitución del parabrisasAtención
Si el vehículo dispone de sensor
de cámara frontal para los siste‐
mas de ayuda a la conducción, es muy importante realizar cualquier
sustitución del parabrisas de
manera precisa según las especi‐
ficaciones de Opel. De lo contra‐
rio, estos sistemas podrían no
funcionar correctamente y existe
riesgo de comportamiento impre‐
visto o mensajes de estos siste‐
mas.Atención
Si el vehículo está equipado con
una pantalla virtual, es muy impor‐
tante que cualquier sustitución del
parabrisas se realice con preci‐ sión conforme a las especificación
de Opel. De otro modo, el sistema no funcionará correctamente y la
imagen puede estar desenfocada.
Elevalunas eléctricos
9 Advertencia
Tenga cuidado al accionar los
elevalunas eléctricos. Hay riesgo de lesiones, especialmente para
los niños.
Si hay niños en los asientos trase‐ ros, active el seguro para niños de
los elevalunas eléctricos.
Observe atentamente las ventani‐ llas cuando las cierre. Asegúrese
de que nada quede atrapado
mientras se mueven.
Conecte el encendido para accionar los elevalunas eléctricos. Descone‐
xión retenida 3 175.
Accione # de la ventanilla corres‐
pondiente: pulse para abrir o tire para
cerrar.
Pulse o tire con cuidado hasta el
primer fiador: la ventanilla sube o baja mientras esté accionado el interrup‐
tor.
Page 45 of 355

Llaves, puertas y ventanillas43SobrecargaSi se accionan repetidamente las
ventanillas a intervalos breves, es
posible que se desactive el acciona‐
miento de las ventanillas durante
algún tiempo.
Inicialización de los elevalunas
eléctricos
Si las ventanillas no se pueden cerrar
automáticamente (por ejemplo,
después de desconectar la batería
del vehículo), aparece un mensaje de advertencia en el centro de informa‐
ción del conductor.
Mensajes del vehículo 3 132.
Active la electrónica de las ventani‐ llas del siguiente modo:
1. Cierre las puertas.
2. Conecte el encendido.
3. Tire del interruptor hasta que la ventanilla esté cerrada y
mantenga el interruptor así
durante otros dos segundos.4. Pulse el interruptor hasta que la ventanilla esté completamente
abierta y mantenga pulsado así
durante otros dos segundos.
5. Repita la operación para cada ventanilla.
Luneta térmica trasera
Activado al pulsar b
junto con los
retrovisores exteriores térmicos. El
LED del botón se ilumina.
La calefacción funciona con el motor
en marcha y se desconecta automá‐
ticamente poco tiempo después.
Parabrisas térmico
Activado al pulsar ,, el LED del
botón se ilumina.
La calefacción funciona con el motor
en marcha y se desconecta automá‐
ticamente poco tiempo después.
Si se pulsa , una vez más durante
el mismo ciclo de encendido, la cale‐
facción puede funcionar durante
otros tres minutos.
Parasoles
Los parasoles se pueden abatir o
bascular hacia un lado para evitar el
deslumbramiento.
Page 46 of 355

44Llaves, puertas y ventanillasLas cubiertas de los espejos retrovi‐
sores deben cerrarse al conducir.
El parasol tiene un bolsillo para tiques
en la parte posterior.Techo
Techo solar9 Advertencia
Tenga cuidado al accionar el
techo solar. Hay riesgo de lesio‐
nes, especialmente para los
niños.
Observe atentamente las piezas
móviles durante su acciona‐
miento. Asegúrese de que nada
quede atrapado mientras se
mueven.
Conecte el encendido para accionar el techo solar.
Abrir o cerrar
Pulse * o r suavemente hasta el
primer fiador: el techo solar se abre o cierra mientras el interruptor esté
accionado.
Pulse * o r firmemente hasta el
segundo fiador y luego suelte: el
techo solar se abre o se cierra auto‐
máticamente. Durante el cierre, se
activa la función de seguridad. Para
detener el movimiento, accione el
interruptor una vez más.
Page 47 of 355

Llaves, puertas y ventanillas45Subir o cerrar
Pulse + o r : el techo solar se
levanta o cierra automáticamente.
Durante el cierre, se activa la función de seguridad.
Persiana solarLa persiana solar se acciona manual‐ mente.
Abra o cierre la persiana solar desli‐
zándola. Cuando el techo solar está
abierto, la persiana siempre está
abierta.
Indicaciones generales
Función de seguridad
Si el techo solar encuentra resisten‐
cia durante el cierre automático, se
detiene inmediatamente y vuelve a
abrirse.
Anular la función de seguridad
En caso de dificultades para cerrar,
por ejemplo, por escarcha, mantenga
accionado el interruptor r hasta el
segundo fiador. El techo solar secierra con la función de seguridad
desactivada. Para detener el movi‐ miento, suelte el interruptor.
Cierre del techo solar desde fuera
El techo solar se puede cerrar a
distancia desde fuera del vehículo.
Mantenga pulsado e durante más de
dos segundos para cerrar el techo
solar.
Suelte el botón para detener el movi‐
miento.
Inicialización después de un fallo de alimentación
Cuando se produce un fallo de
corriente, puede que sólo sea posible accionar el techo solar hasta cierto
punto. Lleve el vehículo al taller para que inicialicen el sistema.
Page 48 of 355

46Asientos, sistemas de seguridadAsientos, sistemas
de seguridadReposacabezas ........................... 46
Asientos delanteros .....................48
Posición de asiento ...................48
Ajuste manual del asiento .........49
Ajuste del asiento eléctrico ........51
Reposabrazos ........................... 55
Calefacción ................................ 55
Ventilación ................................. 56
Masaje ....................................... 56
Asientos traseros .........................57
Reposabrazos ........................... 57
Calefacción ................................ 57
Cinturones de seguridad .............57
Cinturón de seguridad de tres puntos ....................................... 59
Sistema de airbags ......................60
Sistema de airbags frontales .....63
Sistema de airbags laterales .....64
Sistema de airbags de cortina ...65
Desactivación de los airbags .....65
Sistemas de retención infantil ......67
Posiciones de montaje del sistema de retención infantil .....70Sistema de protección del pea‐
tón ................................................ 74
Capó activo ............................... 74Reposacabezas
Posición9 Advertencia
Conduzca siempre con el apoya
cabezas ajustado en la posición correcta.
El borde superior del resposacabe‐
zas debe estar en la parte superior de la cabeza. Si esto no es posible para
personas muy altas, se debe ajustar
el reposacabezas en la posición más
Page 50 of 355

48Asientos, sistemas de seguridad
Presione los dos fiadores, tire del
reposacabezas hacia arriba y
desmóntelo.
Asientos delanteros
Posición de asiento9 Advertencia
Conduzca siempre con el asiento
ajustado correctamente.
9 Peligro
Para permitir un correcto desplie‐
gue del airbag, debe estar
sentado a más de 25 cm del
volante.
9 Advertencia
Nunca ajuste los asientos mien‐
tras conduce, ya que podrían
moverse de forma incontrolada.
9 Advertencia
No guarde nunca ningún objeto
bajo los asientos.
● Siéntese lo más cerca posible del
respaldo. Ajuste la distancia del
asiento hasta los pedales de
modo que, al pisar los pedales
completamente, las piernas
queden dobladas en un ligero
ángulo. Deslice el asiento del
acompañante hacia atrás lo
máximo posible.
● Ajuste la altura del asiento de modo que el campo visual quede
libre hacia todos los lados y
pueda ver todos los instrumentos
indicadores. Debería quedar como mínimo un palmo de
holgura entre la cabeza y el
marco del techo. Los muslos
Page 51 of 355

Asientos, sistemas de seguridad49deben quedar apoyados ligera‐mente, sin presión, sobre el
asiento.
● Coloque los hombros lo más cerca posible del respaldo.
Ajuste la inclinación del respaldo de modo que pueda coger el
volante con los brazos ligera‐
mente doblados. Al girar el
volante, debe mantener el
contacto de los hombros con el
respaldo. El respaldo no debe
estar demasiado inclinado hacia
atrás. Le recomendamos un
ángulo de inclinación máximo de 25°.
● Ajuste el asiento y el volante de manera que la muñeca descansesobre la parte superior del
volante mientras que el brazo
está completamente extendido y
los hombros en el respaldo.
● Ajustar el volante 3 92.
● Ajustar el reposacabezas 3 46.● Ajuste el apoyo para los muslos
de modo que exista una separa‐
ción de dos dedos de anchura
entre el borde del asiento y la
corva de la pierna.
● Ajuste el apoyo lumbar de modo que se adapte a la forma natural
de la columna vertebral.
Ajuste manual del asiento
Conduzca únicamente con los asien‐ tos y reposacabezas anclados.
Ajuste longitudinalTire del asidero, deslice el asiento,
suelte el asidero. Intente mover el
respaldo hacia delante y hacia atrás para asegurarse de que el asiento
está bloqueado en su posición.
Inclinación del respaldo
Gire la rueda de mano. No se apoye
en el respaldo mientras lo ajusta.