ESP OPEL INSIGNIA BREAK 2019 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019, Model line: INSIGNIA BREAK, Model: OPEL INSIGNIA BREAK 2019Pages: 375, PDF Size: 9.74 MB
Page 328 of 375

326Service et maintenanceIntervalles d'entretien pour
l'international
L'entretien de votre véhicule est
requis tous les 15 000 km ou
tous les ans, selon l'échéance surve‐
nant en premier, sauf indication
contraire dans l'affichage d'entretien.
Des conditions de fonctionnement
intenses existent si une ou plusieurs
des circonstances suivantes se
produisent fréquemment : Démar‐
rage à froid, utilisation de l'arrêt /
démarrage, utilisation d'une remor‐ que, conduite en montagne, conduite
sur des surfaces routières en
mauvais état et sableuses, augmen‐
tation de la pollution de l'air, présence de sable dans l'air et haute teneur en
poussières, conduite à haute altitude
et variations importantes de tempéra‐ ture. Dans ces conditions d'utilisationintenses, certains entretiens peuvent
être plus souvent nécessaires que
l'intervalle d'entretien habituel.
Les intervalles d'entretien pour l'inter‐
national sont valides pour les pays qui ne sont pas mentionnés dans les
intervalles d'entretien pour l'Europe.Affichage d'entretien 3 108.
Confirmations La confirmation des entretiens effec‐
tués est indiquée dans le carnet d'en‐ tretien et de garantie. La date et le
kilométrage sont ajoutés ainsi que la
signature et le cachet de l'atelier
ayant effectué l'entretien.
S'assurer que le carnet d'entretien et
de garantie est correctement rempli
car la preuve d'un entretien suivi est
essentielle en cas d'appel à la garan‐ tie ou de demande de geste commer‐
cial et cela constituera aussi un argu‐ ment positif lors de la revente éven‐
tuelle du véhicule.Fluides, lubrifiants et
pièces recommandés
Fluides et lubrifiants recommandés
Utiliser uniquement les produits
conformes aux spécifications recom‐
mandées.9 Attention
Les produits nécessaires au fonc‐
tionnement du véhicule sont
dangereux et peuvent être nocifs. Manipuler avec prudence.
Respecter les consignes figurant
sur les récipients.
Huile moteur
L'huile moteur est identifiée par sa
qualité et par sa viscosité. Lors du
choix de l'huile moteur à utiliser, la
qualité est plus importante que la
viscosité. La qualité de l'huile garantit
par exemple la propreté du moteur, la protection contre l'usure et le contrôle
du vieillissement de l'huile, tandis que
Page 329 of 375

Service et maintenance327le degré de viscosité indique la fluidité
de l'huile sur une plage de tempéra‐
ture donnée.
Dexos est la plus récente des huiles moteur de qualité et offre une protec‐ tion optimale des moteurs à essence
et diesel. S'il n'est pas possible de
s'en procurer, il faut utiliser des huiles
moteur d'autres qualités mention‐
nées. Les recommandations pour les
moteurs à essence sont également
valables pour les moteurs fonction‐
nant au gaz naturel comprimé (GNC), au gaz de pétrole liquéfié (GPL) et à
l'éthanol (E85).
Sélectionner l'huile moteur adéquate
en fonction de sa qualité et de la
température ambiante minimale
3 331.
Appoint d'huile moteurAvertissement
Si de l'huile se répand, l'éponger
et la mettre au rebut correctement.
Les huiles moteur de différentes
marques et différents producteurs
peuvent être mélangées pour autant
que vous respectiez les qualité et
viscosité d'huile moteur requises.
L'utilisation d'huiles moteur classéesuniquement ECA pour tous les
moteurs à essence est interdite, car
le moteur risquerait d'être endom‐
magé dans certaines conditions de
fonctionnement.
Sélectionner l'huile moteur adéquate
en fonction de sa qualité et de la
température ambiante minimale
3 331.
Additifs d'huile moteur
supplémentaires
L'utilisation d'additifs d'huile moteur
supplémentaires peut entraîner des
dégâts et rendre la garantie caduque.
Degrés de viscosité d'huile moteur
La classe de viscosité SAE définit la
capacité d'écoulement d'une huile.
L'huile multigrade est représentée
par deux chiffres, par ex.
SAE 5W-30. Le premier chiffre, suivid'un W, indique la viscosité à basse
température et le second chiffre, la
viscosité à haute température.
Sélectionner la classe de viscosité
adéquate en fonction de la tempéra‐
ture ambiante minimale 3 331.
Toutes les classes de viscosité
recommandées sont adaptées pour
une utilisation à des températures
ambiantes élevées.
Liquide de refroidissement et
antigel
Utiliser uniquement de l'antigel pour
liquide de refroidissement sans silica‐
tes et à longue durée de vie (LLC)
homologué pour le véhicule. Prendre
contact avec un atelier.
Le système est rempli en usine par un liquide de refroidissement conçu pour
offrir une excellente protection contre la corrosion ainsi que le gel à des
températures allant approximative‐
ment jusqu'à -28 °C. Dans les régions froides à très basses températures, le
liquide de refroidissement rempli en
usine offre une protection contre le
gel à des températures allant jusqu'à
-37 °C. Cette concentration doit être
Page 330 of 375

328Service et maintenancemaintenue toute l'année. L'utilisation
d'additifs supplémentaires pour
liquide de refroidissement dont le but
est de procurer une protection
supplémentaire contre la corrosion ou d'assurer l'étanchéité en cas de peti‐tes fuites peut provoquer des problè‐mes de fonctionnement. Nous décli‐
nons toute responsabilité quant aux
conséquences liées à l'utilisation
d'additifs supplémentaires pour
liquide de refroidissement.
Liquide de lave-glace
Utiliser uniquement du liquide de
lave-glace agréé pour le véhicule
pour éviter d'endommager les balais
d'essuie-glace, la peinture, les pièces
en plastique et en caoutchouc. Pren‐
dre contact avec un atelier.
Liquide de frein/ d'embrayageAu fil du temps, le liquide de frein
absorbe l'humidité, ce qui réduit l'effi‐
cacité du freinage. Le liquide de frein
doit donc être remplacé à l'intervalle
spécifié.AdBlue
Utiliser uniquement AdBlue pour
réduire les oxydes d'azote dans les
émissions de gaz d'échappement 3 198.
Page 332 of 375

330Caractéristiques techniquesDonnées de la plaquette signaléti‐
que :1:constructeur2:numéro d'homologation3:numéro d'identification du
véhicule4:poids nominal brut du véhicule
autorisé [en kg]5:poids total roulant autorisé [en kg]6:charge maximale autorisée sur
l'essieu avant [en kg]7:charge maximale autorisée sur
l'essieu arrière [en kg]8:données spécifiques au véhicule
ou au pays, p. ex. AM = année-
modèle
La charge sur essieu avant et la
charge sur essieu arrière ne doivent pas dépasser ensemble le poids total
autorisé en charge. Si, par exemple,
la charge sur l'essieu avant est maxi‐
male, la charge sur l'essieu arrière
doit être telle que le poids total auto‐
risé en charge n'est pas dépassé.
Les caractéristiques techniques ont
été établies selon les normes de la
Communauté Européenne. Tous
droits de modification réservés. Les
indications figurant sur les papiers du véhicule ont toujours priorité sur
celles du présent manuel.
Identification du moteur Les tableaux de caractéristiques
techniques utilisent l'appellation du
moteur. Le tableau des données du
moteur affiche également le code
technique. Caractéristiques du
moteur 3 334.
Pour identifier le moteur adéquat, voir le certificat de conformité CEE fourni
avec votre véhicule et les autres
documents d'enregistrement natio‐
naux.
Le certificat de conformité indique
l'appellation du moteur, les autres
publications nationales peuvent indi‐
quer le code technique. Vérifier la
cylindrée et la puissance moteur afin
d'identifier le moteur respectif.
Page 334 of 375

332Caractéristiques techniquesPlan d'entretien internationalQualité de l'huile moteur recommandéeTous les pays avec intervalle d'entretien international 3 325Qualité de l'huile moteurMoteurs à essence
(GNC, GPL, E85 inclus)Moteurs dieseldexos1 Gen2✔–dexos2–✔
Les qualités alternatives ci-dessous peuvent être utilisées si l'huile moteur dexos n'est pas disponible :
Tous les pays avec intervalle d'entretien international 3 325Qualité de l'huile moteurMoteurs à essence
(GNC, GPL, E85 inclus)Moteurs dieselACEA A3/B4–✔ACEA C3–✔
Degrés de viscosité d'huile moteur
Tous les pays avec intervalle d'entretien international 3 325Température ambianteMoteurs à essence et dieseljusqu'à -25 °CSAE 0W-20 ou SAE 0W-30 ou SAE 0W-40SAE 5W-30 ou SAE 5W-40
Page 338 of 375
![OPEL INSIGNIA BREAK 2019 Manuel dutilisation (in French) 336Caractéristiques techniquesPerformances
Grand SportMoteurB15XHLB15XHTD16SHTVitesse maximale [km/h]Boîte manuelle210/213 3)222/2253)–4)Boîte automatique–218–4)3)
ECO
4) La valeur n'ét OPEL INSIGNIA BREAK 2019 Manuel dutilisation (in French) 336Caractéristiques techniquesPerformances
Grand SportMoteurB15XHLB15XHTD16SHTVitesse maximale [km/h]Boîte manuelle210/213 3)222/2253)–4)Boîte automatique–218–4)3)
ECO
4) La valeur n'ét](/img/37/24182/w960_24182-337.png)
336Caractéristiques techniquesPerformances
Grand SportMoteurB15XHLB15XHTD16SHTVitesse maximale [km/h]Boîte manuelle210/213 3)222/2253)–4)Boîte automatique–218–4)3)
ECO
4) La valeur n'était pas disponible au moment de la mise sous presse.MoteurD16DTID16DTH
D20DTH
FWD 5)D20DTH
AWD 6)
D20DTR
Vitesse maximale [km/h]Boîte manuelle2053)211226223–Boîte automatique–205223–2333)
ECO
5) Roues avant motrices
6) Transmission intégrale
Page 342 of 375
![OPEL INSIGNIA BREAK 2019 Manuel dutilisation (in French) 340Caractéristiques techniquesPoids à vide, modèle de base sans équipement optionnelSports TourerMoteurBoîte manuelleBoîte automatique[kg]B15XHL1487–B15XHT1487/15037)1522D16SHT–8)–8)[kg]D1 OPEL INSIGNIA BREAK 2019 Manuel dutilisation (in French) 340Caractéristiques techniquesPoids à vide, modèle de base sans équipement optionnelSports TourerMoteurBoîte manuelleBoîte automatique[kg]B15XHL1487–B15XHT1487/15037)1522D16SHT–8)–8)[kg]D1](/img/37/24182/w960_24182-341.png)
340Caractéristiques techniquesPoids à vide, modèle de base sans équipement optionnelSports TourerMoteurBoîte manuelleBoîte automatique[kg]B15XHL1487–B15XHT1487/15037)1522D16SHT–8)–8)[kg]D16DTI1522–D16DTH15671582D20DTH16331666D20DTH
AWD 9)1716–D20DTR–1772/1807 10)7)
ECO
8) La valeur n'était pas disponible au moment de la mise sous presse.
9) Transmission intégrale
10) GSi
Les équipements et accessoires en option augmentent le poids à vide.
Informations sur le chargement 3 88.
Page 346 of 375

344Caractéristiques techniquesPressions des pneus
La pression des pneus change selon
les différents modèles. L'ordre des
modèles de voitures répertoriés est le suivant :
● Véhicules avec transmission aux
roues avant
● Véhicules avec transmission intégrale
Se reporter à l'en-tête du tableau pour trouver la bonne pression des pneus
pour votre modèle.
Page 357 of 375

Informations au client355Traduction de la Déclaration de
conformité originale
Déclaration de conformité correspon‐
dant à la directive CE 2006/42/EC
Nous déclarons que le produit :
Désignation du produit : Cric automo‐
bile ciseau/à vis
Type/Réf. GM : 13592351 cric ciseau est conforme aux provisions de la
directive 2006/42/EC.
Normes techniques appliquées :GMW 14337:cric d'équipement
standard - tests maté‐
rielsGMW15005:équipement stan‐
dard, cric et roue de
secours, test de
véhiculeLa personne autorisée à compiler les documents techniques est Hans-
Peter Metzger
Responsable du groupe ingénierie, châssis et structure
Adam Opel AG
D-65423 Rüsselsheim
signé par
Charu Hayes
Directeur de groupe technique, Tyre & Wheel Systems
Warren, Michigan, 48090
GMNA, États-Unis
26 juin 2016
REACH
Registration, Evaluation, Authorisa‐ tion and Restriction of Chemicals
(REACH) est un règlement de l'Union
européenne adopté pour mieux
protéger la santé humaine et l'envi‐
ronnement contre les risques liés aux
substances chimiques. Se rendre sur www.opel.com/reach pour plus d'in‐
formations et pour accéder à la
communication relative à l'Article 33.Réparation des dégâts
d'une collision
Peinture Opel Exclusive Remarque
Contrairement aux peintures de
véhicule standard, l'épaisseur de la
peinture peut varier sur l'ensemble
de la carrosserie en raison de l'opé‐
ration manuelle de peinture.
Une étiquette de code couleur
présentant des informations sur la
formule individuelle de la peinture
Opel Exclusive est apposée dans
l'espace de la roue de secours.
Page 359 of 375

Informations au client3571. Redistributions of source codemust retain the above copyright
notice, definition, disclaimer, and
this list of conditions.
2. Redistributions in binary form (compiled executables) must
reproduce the above copyright
notice, definition, disclaimer, and
this list of conditions in documen‐
tation and/or other materials
provided with the distribution. The sole exception to this condition is
redistribution of a standard
UnZipSFX binary (including
SFXWiz) as part of a self-extract‐
ing archive; that is permitted
without inclusion of this license,
as long as the normal SFX banner
has not been removed from the
binary or disabled.
3. Altered versions--including, but not limited to, ports to new operat‐ing systems, existing ports with
new graphical interfaces, and
dynamic, shared, or static library
versions--must be plainly marked
as such and must not be misre‐
presented as being the original
source. Such altered versions
also must not be misrepresentedas being Info-ZIP releases--
including, but not limited to, label‐
ing of the altered versions with the
names “Info-ZIP” (or any variation thereof, including, but not limited
to, different capitalizations),
“Pocket UnZip,” “WiZ” or “MacZip”
without the explicit permission of
Info-ZIP. Such altered versions
are further prohibited from misre‐
presentative use of the Zip-Bugs
or Info-ZIP e-mail addresses or of the Info-ZIP URL(s).
4. Info-ZIP retains the right to use the names “Info-ZIP,” “Zip,”
“UnZip,” “UnZipSFX,” “WiZ,”
“Pocket UnZip,” “Pocket Zip,” and
“MacZip” for its own source and
binary releases.
libcurl
Notification de droits d'auteur et d'au‐ torisation
Droit d'auteur (c) 1996 - 2010, Daniel Stenberg,
All rights reserved.
L'autorisation d'utiliser, copier, modi‐
fier et distribuer ce logiciel pour n'im‐
porte quel but, avec ou sans frais estaccordée, à condition que l'avis de
droit d'auteur et cet avis d'autorisation
apparaissent dans toutes les copies.
Le logiciel est fourni « en l'état », sans garantie d'aucune sorte, expresse ou
implicite, y compris, mais sans limita‐ tion, les garanties de qualité
marchande, d'adéquation à un usage
particulier et de non-violation des
droits de tierces parties. En aucun
cas les auteurs ou les détenteurs des droits d'auteur ne seront tenus
responsables des plaintes, domma‐
ges ou responsabilités, qu'il s'agisse
d'actions civiles, pénales ou autres,
découlant de ou liées à ce logiciel ou
de toute utilisation liée à ce logiciel.
Le nom d'un titulaire du droit d'auteur, mis à part s'il est fourni dans cet avis,
ne doit pas être utilisé dans la publi‐
cité ou de toute autre manière, desti‐ née à promouvoir la vente, l'utilisation
ou d'autres transactions de ce logiciel
sans autorisation écrite préalable du
détenteur du droit d'auteur.