ESP OPEL INSIGNIA BREAK 2020 Manual de Instruções (in Portugues)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2020, Model line: INSIGNIA BREAK, Model: OPEL INSIGNIA BREAK 2020Pages: 349, PDF Size: 9.42 MB
Page 47 of 349

Chaves, portas, janelas45Solte o botão para parar o movimento
do vidro.
Se os vidros estiverem totalmente
abertos ou fechados, as luzes de
emergência piscam duas vezes.
Sobrecarga
Se os vidros forem accionados
repetidamente dentro de um espaço
de tempo curto, o funcionamento do
vidro é desactivado durante algum
tempo.
Inicialização dos vidros eléctricos
Se as janelas não puderem ser
fechadas automaticamente (ou seja,
depois de desligar a bateria do
veículo), é apresentada uma
mensagem de aviso no Centro de
Informação do Condutor.
Mensagens do veículo 3 131.
Accionar a electrónica dos vidros da seguinte maneira:
1. Fechar as portas.
2. Ligar a ignição.
3. Puxar o interruptor até a janela se
fechar e continuar a puxar
durante mais 2 segundos.4. Pressionar o interruptor até a janela se abrir completamente e
continuar a pressionar durante
mais 2 segundos.
5. Repetir para cada um dos vidros.
Óculo traseiro aquecido
O aquecimento do vidro traseiro e
dos espelhos retrovisores exteriores
é acionado premindo b. O LED no
botão acende-se.
O desembaciamento funciona com o
motor a trabalhar e é desligado
automaticamente após um curto
período de tempo.
Para-brisas aquecido
Acionado premindo ,. O LED no
botão acende-se.
O desembaciamento funciona com o
motor a trabalhar e é desligado
automaticamente após um curto
período de tempo.
Premir , novamente durante o
mesmo ciclo de ignição permite
activar o aquecimento durante mais 3 minutos.
Page 48 of 349

46Chaves, portas, janelasPalas para-sol
As palas pára-sol podem ser
colocadas para baixo ou rodadas para o lado para impedir o
encadeamento.
As coberturas dos espelhos
retrovisores devem estar fechadas
durante a condução.
Um suporte para cartões encontra-se na parte de trás da pala pára-sol.Tejadilho
Teto de abrir9 Aviso
Ter cuidado ao accionar o tecto de
abrir. Risco de lesão,
principalmente para crianças.
Prestar especial atenção aos
componentes móveis ao operá-
-los. Assegurar-se de que não fica
nada preso nos vidros durante o
movimento dos mesmos.
Ligar a ignição para accionar o tecto
de abrir.
Abrir ou fechar
Premir * ou r ligeiramente até ao
primeiro batente: o teto de abrir abre- -se ou fecha-se enquanto o
interruptor for acionado.
Premir * ou r firmemente até ao
segundo batente e em seguida soltar: o teto de abrir abre-se ou fecha-se
automaticamente. Durante o fecho, a
função de segurança é ativada. Para
parar o movimento, accionar o
interruptor mais uma vez.
Levantar ou fechar Premir + ou r: o teto de abrir sobe
ou fecha-se automaticamente.
Durante o fecho, a função de
segurança é ativada.
Persiana
A persiana é accionada
manualmente.
Fechar ou abrir a persiana
deslizando-a. Quando o tecto de abrir
está aberto, a persiana está sempreaberta.
Page 53 of 349

Bancos, sistemas de segurança51devem ficar assentes
ligeiramente sobre o banco sem
exercerem pressão no banco.
● Sentar-se com os ombros o mais
possível encostados para trás.
Definir a inclinação do encosto
do banco para que seja possível
alcançar facilmente o volante
com os braços ligeiramente
dobrados. Manter os ombros em
contacto com o encosto do
banco ao rodar o volante. Não
colocar o encosto do banco
demasiado para trás.
Aconselhamos uma inclinação
máxima de aproximadamente
25º.
● Ajustar o banco e o volante de forma que o pulso assente nocimo do volante, enquanto o
braço fica completamente
estendido e os ombros assentam
no encosto do banco.
● Ajustar o volante 3 95.
● Ajustar o encosto de cabeça 3 48.● Ajustar o apoio das pernas de
forma a existir um espaço de
cerca de dois dedos entre a
extremidade do banco e curva do joelho.
● Ajustar o apoio lombar de forma a que suporte a forma natural da
coluna vertebral.
Ajuste manual dos bancos
Conduzir sempre com os bancos e
encostos engatados.
Ajuste longitudinalPuxar manípulo, desligar banco,
largar manípulo. Tentar mover o
banco para trás e para a frente para
garantir que está travado na posição.
Inclinação do encosto do banco
Rodar roda de ajuste. Não se apoiar
no encosto do banco quando se
estiver a proceder ao ajuste.
Page 55 of 349

Bancos, sistemas de segurança53Suporte para as pernas ajustável
Puxar a alavanca e deslizar o apoio
para as ancas.
Ajuste elétrico dos bancos
9 Aviso
Ao accionar os bancos eléctricos
deve ter-se muito cuidado. Existe
risco de ferimento, especialmente
para as crianças. Objectos podem ficar presos.
Ao regular os assentos, observá--los bem. Os passageiros devem ser informados em conformidade.
Ajuste longitudinal
Deslocar o interruptor para a frente /
para trás.
Altura dos bancos
Deslocar o interruptor para cima /
para baixo.
Page 57 of 349

Bancos, sistemas de segurança55Suporte para as pernas ajustável
Puxar a alavanca e deslizar o apoio
para as ancas.
Almofada lateral
Ajustar a largura do encosto do banco de acordo com as preferências
pessoais.
Premir e para reduzir a largura do
encosto do banco.
Premir d para aumentar a largura do
encosto do banco.
Função memória para regulação
do banco eléctrico e retrovisores
exteriores.
Podem ser guardadas duas
configurações diferentes para o
banco do condutor e para os
espelhos retrovisores exteriores.
Configurações memorizadas 3 26.
Personalização do veículo 3 132.
Memorizar a posição
● Regular o banco do condutor e em seguida regular os espelhos
retrovisores exteriores.
● Premir continuamente MEM e 1
ou 2 simultaneamente até ouvir
um som.
Chamar as posições memorizadas
Manter pressionado o botão 1 ou 2
até que as posições guardadas do
retrovisor exterior e do banco sejam atingidas. Soltar o botão durante o
Page 58 of 349

56Bancos, sistemas de segurançamovimento do banco cancela a
chamada das posições
memorizadas.
Carregamento automático das posições memorizadas
São atribuídas posições
memorizadas ao condutor (1 ou 2)
utilizando a respetiva chave; as
mesmas são carregadas
automaticamente quando a ignição é ligada. Além disso, uma mensagem
no Centro de Informação do
Condutor indica o número do
condutor, identificado pela chave
utilizada. Se a ignição for ligada mais
do que três vezes sucessivas com a
mesma chave, a mensagem não
voltará a ser apresentada até que
seja utilizada outra chave.
Para parar o movimento de chamada, premir um dos comandos das
memórias-, espelho eléctrico- ou
banco eléctrico.
O pré-requisito é que Personalização
pelo condutor e Reajuste automático
valores gravados estejam ativados
nas definições pessoais do Visor de
informação.Esta função pode ser ativada ou
desativada na personalização do
veículo.
Selecionar a definição relevante no
menu Veículo no Visor de
informação.
Visor de informação 3 126.
Personalização do veículo 3 132.
Função saída fácil
Para facilidade de saída do veículo, o banco eléctrico do condutor desloca-
-se para trás quando o veículo está
parado.
Para ativar a função de saída fácil: ● mover a alavanca seletora para a
posição P (caixa de velocidades
automática)
● aplicar o travão de mão (caixa de
velocidades manual)
● desligar a ignição
● remover a chave do interruptor da ignição
● abrir a porta do condutor
Se a porta já tiver sido aberta,
desligar a ignição para ativar a saída
fácil.Para parar o movimento, premir um
dos comandos da memória ou do
banco elétrico.
Esta função pode ser ativada ou
desativada na personalização do
veículo.
Selecionar a definição relevante no
menu Veículo no Visor de
informação.
Visor de informação 3 126.
Personalização do veículo 3 132.
Função de segurança
Se o banco do condutor encontrar
resistência durante o movimento, a
chamada dos valores memorizados
pode parar. Depois de remover a obstrução, premir continuamente o
botão da posição memorizada
durante 2 segundos. Tentar chamar
novamente a posição dos valores
memorizados. Se o carregamento
dos valores memorizados não
funcionar, consultar uma oficina.
Page 59 of 349

Bancos, sistemas de segurança57Sobrecarga
Se a configuração do banco estiver
electricamente em sobrecarga, a
alimentação eléctrica é
automaticamente cortada por um
curto período de tempo.
Advertência
Após um acidente no qual tenham
sido acionados is airbags, a função
memorizada para cada botão de
posição é desativada.
Apoio de braçosPremir o botão e dobrar o apoio para
o braço para cima. Por baixo do apoio
de braços existe um compartimento
de arrumação e um carregador por
indução.
Carregamento por indução 3 102.
Aquecimento
Ajustar o aquecimento para a
regulação pretendida premindo ß do
banco respectivo uma ou mais vezes. O indicador de controlo no botão
indica a regulação.
Não se recomenda a utilização
prolongada da definição mais
elevada para pessoas com pele
sensível.
O aquecimento dos bancos é
reduzido automaticamente do nível
mais alto para o nível médio ao fim de
30 minutos.
O aquecimento do banco está
operacional quando o motor está a
trabalhar e em Autostop.
Sistema Start/Stop 3 170.
Aquecimento automático dos
bancos
Consoante o equipamento, o
aquecimento automático dos bancos
pode ser ativado no menu de
personalização do veículo no Visor
de informação.
Personalização do veículo 3 132.
Quando ativado, o aquecimento dos bancos é ativado automaticamente no arranque do veículo. A ativação
baseia-se em vários parâmetros, tais como a temperatura interior do
veículo, a intensidade e direção do
sol e a definição de temperatura da
Page 60 of 349

58Bancos, sistemas de segurançaclimatização automática eletrónica
para o condutor e o lado do
passageiro.
À medida que o interior do veículo
aquece, o nível de aquecimento dos
bancos é reduzido automaticamente,
até se desligar finalmente. O nível de aquecimento dos bancos fornecido
durante o funcionamento automático
é mostrado pelas luzes indicadoras do banco aquecido.
Se o banco do passageiro não estiver
ocupado, a funcionalidade de
aquecimento automático dos bancos
não ativa o aquecimento para esse banco.
Os botões de aquecimento dos
bancos podem ser premidos em
qualquer altura a fim de sair do
aquecimento automático dos bancos
para o banco respetivo e, em vez
disso, controlar manualmente o
aquecimento dos bancos.Ventilação
Ajustar a ventilação para a regulação
pretendida premindo A referente ao
banco em causa uma ou mais vezes. O indicador de controlo no botão
indica a regulação.
A ventilação dos bancos está
operacional com o motor a funcionar e em Autostop.
Sistema Start/Stop 3 170.
Massagem
Premir c para ligar a função de
massagem das costas.
Para desligar, premir novamente c.
O procedimento de massagem atual
será terminado, o que pode demorar
alguns segundos.
Ao fim de 10 minutos, a função de
massagem é desligada
automaticamente.
Page 61 of 349

Bancos, sistemas de segurança59Bancos traseiros
Apoio de braços
Rebater para baixo o apoio para o
braço. O apoio de braços contém
suportes para bebidas.
Aquecimento
Ativar o aquecimento dos bancos
premindo ß para o banco exterior
traseiro respetivo. A activação é
indicada pelo LED no botão.
Premir ß novamente para desactivar
o aquecimento dos assentos.
Não se recomenda o uso prolongado por pessoas com pele sensível.
O aquecimento do banco está
operacional quando o motor está a
trabalhar e em Autostop.
Sistema Start/Stop 3 170.
Cintos de segurança
Os cintos bloqueiam durante
acelerações ou desacelerações
bruscas do veículo, mantendo os
ocupantes na posição sentada.
Assim, o risco de ferimento é
consideravelmente reduzido.
9 Aviso
Apertar o cinto de segurança
antes de cada viagem.
Na eventualidade de um acidente, os ocupantes que não usem
cintos de segurança põem em
Page 62 of 349

60Bancos, sistemas de segurançaperigo a vida dos restantes
ocupantes e a sua própria
integridade física.
Os cintos de segurança estão
concebidos para serem utilizados
apenas por uma pessoa de cada vez.
Sistema de segurança para crianças
3 69.
Periodicamente, verificar todos os
componentes do cinto de segurança
para ver se funcionam bem, não
apresentam danos nem sujidade.
Mandar substituir os componentes
danificados numa oficina. Após um
acidente, os cintos de segurança e os pré-tensores devem ser substituídos
por uma oficina.
Advertência
Certificar-se de que os cintos não
são danificados por sapatos ou
objectos com arestas vivas, nem
ficam presos. Evitar sujar os
carretos de inércia dos cintos.
Aviso do cinto de segurança
Indica o estado dos cintos de
segurança dos bancos dianteiros
através das luzes de aviso X e k, ou
dos bancos traseiros através do
símbolo X no Centro de Informação
do Condutor 3 113.
Limitadores de força nos cintos
A pressão sobre o corpo é reduzida
por uma libertação gradual do cinto
durante uma colisão.
Pré-tensores dos cintos Em caso de colisão frontal, traseira
ou lateral de uma certa gravidade, os cintos de segurança dianteiros e
traseiros exteriores são apertados.9 Aviso
O manuseamento incorrecto (por
exp. desmontagem ou instalação
de cintos) pode fazer accionar os
pré-tensores dos cintos.
O disparo dos os pré-tensores é
indicado pelo acendimento
permanente do indicador de controlo
v 3 113.
Os pré-tensores accionados têm de
ser substituídos por uma oficina. Os
pré-tensores dos cintos só podem ser accionados uma vez.
Advertência
Não colar ou montar acessórios ou outros objectos que possam
interferir com o funcionamento dos
pré-tensores dos cintos de
segurança. Não fazer quaisquer alterações nos componentes dos
pré-tensores dos cintos de
segurança, uma vez que isto
invalida a autorização de utilização
do respetivo veículo.