audio OPEL KARL 2015.75 Manual de Instruções (in Portugues)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.75, Model line: KARL, Model: OPEL KARL 2015.75Pages: 237, PDF Size: 5.22 MB
Page 122 of 237

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
5/7/15
Sistema de informação e lazer 121
para a função anteriormente
utilizada ou a função de
rádio FM.
Se o iPod a ser lido já estiver
ligado, premir repetidamente MEDIA
(MÉDIA) para seleccionar o
leitor iPod.
. Reproduz automaticamente a
partir do ponto de anterior-
mente lido.
. As funções de reprodução e os
itens de apresentação de infor-
mação do leitor iPod utilizadas
com este produto podem ser
diferentes do iPod em termos de
ordem de leitura, método e da
informação apresentada.
Posteriormente, as funções para ler
o iPod são accionadas de modo
semelhante à reprodução USB.
Terminar reprodução do iPod
Para terminar a reprodução, premir
a tecla RADIO (RÁDIO) ou MEDIA
(MÉDIA) para seleccionar outras
funções. Utilizar o menu do iPod
Na reprodução do ficheiro, premir
MENU para seleccionar o
Menu iPod.
Rodar o controlo rotativo TUNE
(SINTONIZAR) para chegar ao
menu pretendido e em seguida
premir MENU para seleccionar a
opção relevante ou para seleccionar
o menu detalhado da opção.
.
Browse (Visualizar conteúdo)
"Device Name (Nome de
Dispositivo) ": Seleccionar uma
opção da lista de nomes de
conteúdos tais como Listas
pessoais, Artistas, Álbuns,
Faixas, Géneros, Livro Áudio e
Compositores.
. Aleatoriamente: Activar ou
desactivar a função shuffle
(mistura).
Retirar o iPod
Retirar o iPod do terminal de ligação
USB. Quando o iPod é retirado, o sistema
comuta automaticamente para a
função anteriormente utilizada ou
para rádio FM.
Tomada AUX
Ligar um dispositivo de som
exterior
Ligar a saída áudio do equipamento
áudio exterior ao terminal de
entrada AUX.
.
O Sistema de informação e lazer
passa automaticamente para o
modo de entrada de som
exterior (AUX) quando o disposi-
tivo de som exterior é ligado.
Page 127 of 237

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
5/7/15
126 Sistema de informação e lazer
Sistema de informação e lazer
quando outros dispositivos
Bluetooth estiverem ao alcance.
. Esta unidade base utiliza o
sistema de supressão de Ruído
& Eco Digitais mais recente para
proporcionar a melhor limpidez
na sonoridade com ausência ou
mínimos de distorção, mas em
algumas situações pode haver
algum eco e ruído que se note
no interior do veículo. Recomen-
da-se manter as janelas do
automóvel fechadas durante a
chamadas mãos-livres para
obter os melhores resultados.
. Esta unidade base utiliza os
perfis Bluetooth seguintes:
‐Phone Book Access
Profile (PBAP)
‐ Hands Free Profile (HFP)
‐ Advanced Audio Distribution
Profile (A2DP)
‐ Audio Video Remote Control
Profile (AVRCP)
. Se os perfis Bluetooth não
corresponderem entre si, o
sistema apresentará a janela em contexto "Action not supported
by this device (Acção não supor-
tada por este dispositivo)" no
visor (p. ex. o dispositivo não é
capaz de comandar o controlo
rotativo TUNE (SINTONIZAR)).
Antes da utilização do modo de
música Bluetooth
. O modo Audio Bluetooth (Áudio
Bluetooth) pode ser utilizado
apenas se um dispositivo Audio
Bluetooth (Áudio Bluetooth) tiver
sido ligado.
. Se a música não reproduzir a
partir do dispositivo móvel
depois de ser comutado para o
modo de fluxo (streaming) de
áudio (Audio Bluetooth (Áudio
Bluetooth)) ou depois de premir
Play (Reproduzir) no próprio
dispositivo móvel, tentar iniciar a
reprodução de música premindo
novamente o botão Play (Repro-
duzir).
. Verificar se a música do disposi-
tivo Bluetooth está a ser repro-
duzida depois de converter para
o modo de fluxo de áudio. A função Fluxo de áudio (Strea-
ming) pode não ser suportada
por alguns telemóveis.
. Se o telemóvel Bluetooth for
desligado enquanto o modo
Audio Bluetooth (Áudio
Bluetooth) estiver activado,
então a música também inter-
romperá.
. O fluxo de áudio Bluetooth pode
não ser suportado por alguns
telemóveis.
. Se o símbolo Bluetooth não for
apresentado, significa que não
há dispositivos Bluetooth ligados
ou que a ligação tem qualidade
fraca.
. Esta unidade base pode
emparelhar com um máximo de
5 dispositivos Bluetooth.
Ligar o Bluetooth
Registar o dispositivo Bluetooth
Registar o dispositivo Bluetooth
para estar ligado ao Sistema de
informação e lazer.
Page 129 of 237

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
5/7/15
128 Sistema de informação e lazer
aceder a um item da lista de dispo-
sitivos > premir - para seleccionar o
item pretendido do menu.
.Seleccionar Adicionar: A infor-
mação "Name: Device name /
PIN: 0000 (Nome: Nome do
dispositivo/PINO: 0000) "
aparece no visor e depois
inicia-se o processo de empare-
lhamento.
. Seleccionar Ligar: Após alguns
instantes, o dispositivo Bluetooth
é ligado automaticamente e a
mensagem "Bluetooth Ligado "
aparece no visor.
. Seleccionar Desligar: Desligar
o dispositivo Bluetooth que está
ligado a partir do menu da Lista
Telefónica.
. Seleccionar Eliminar Eliminar o
dispositivo Bluetooth registado a
partir do menu da Lista
Telefónica.Leitor de música Bluetooth
Ligação do leitor de música
Bluetooth
Ligar o dispositivo Bluetooth onde
residem os ficheiros Bluetooth.
Repetidamente premir MEDIA para
seleccionar o modo de Música
Bluetooth.
. Os ficheiros áudio residentes no
dispositivo Bluetooth começam a
ser reproduzidos automatica-
mente logo que a mensagem
"Música Bluetooth" seja
apresentada no visor. .
Se a música não reproduzir a
partir do dispositivo móvel
depois de ser comutado para o
modo de fluxo (streaming) de
áudio (Música Bluetooth) ou
depois de premir Play (Repro-
duzir) no próprio dispositivo
móvel, tentar iniciar a repro-
dução de música premindo
novamente o botão Play (Repro-
duzir).
Na reprodução, premir
g/dpara
passar para a faixa anterior ou
seguinte.
. Esta função funciona com dispo-
sitivos Bluetooth que suportam a
versão 1.0 ou superior do Audio
Video Remote Control Profile
(AVRCP) v. (Consoante as
opções do dispositivo Bluetooth,
alguns dispositivos, para a
ligação inicial, podem apresentar
Audio Video Remote Control
Profile (AVRCP) a ser ligado).
. Se o dispositivo Bluetooth for
desligado enquanto a música
Bluetooth estiver ser reprodu-
zida, a música também parará.
Page 130 of 237

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
5/7/15
Sistema de informação e lazer 129
Posteriormente, as funções para
reproduzir Música Bluetooth são
accionadas de modo semelhante à
reprodução USB.
Utilizar o menu de música
Bluetooth
Na reprodução, premir MENU para
aceder ao Menu Audio Bluetooth
(Áudio Bluetooth). Rodar o controlo
rotativo TUNE (SINTONIZAR) para
aceder à opção do menu pretendida
e em seguida premir a tecla MENU
para seleccionar a função relevante
ou para seleccionar o menu
detalhado da opção.
.Browse (Visualizar conteúdo)
"Device Name (Nome de
Dispositivo) ": seleccionar um
item da lista na lista de nomes a
visualizar. Se os perfis Bluetooth
não corresponderem entre si, o
sistema apresentará a
mensagem "Acção não supor-
tada pelos dispositivos ".
Versões suportada de perfil:
Audio Video Remote Control
Profile (AVRCP) 1.4. .
Aleatoriamente: Activar ou
desactivar a função shuffle
(mistura).
. Gerir dispositivos Bluetooth:
Aceder ao menu da Lista
Telefónica.
Chamada de Emergência
{Aviso
A definição de ligação não pode
ser garantida em todas as situa-
ções. Por este motivo, não
dependa exclusivamente de um
telemóvel para realizar uma
chamada de importância vital (por
ex. emergência médica).
Nalgumas redes, pode ser neces-
sário ter um cartão SIM válido
introduzido no telemóvel.
{Aviso
Não esquecer que pode fazer e
receber chamadas com o
telemóvel, caso esteja numa área
de serviço com sinal suficiente-
mente forte. Em determinadas
circunstâncias, as chamadas de
emergência não podem ser
efectuadas em todas as redes de
telemóveis; é possível que não
possam ser efectuadas quando
determinados serviços de rede
e/ou funções de telefone
estiverem activas. Poderá infor-
mar-se junto dos operadores de
rede locais.
O número de chamada de
emergência pode ser diferente
conforme a região ou país. É
favor informar-se antecipada-
mente acerca do número correcto
para chamadas de emergência
para cada região.
Page 131 of 237

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
5/7/15
130 Sistema de informação e lazer
Realizar uma chamada de
emergência
Marque o número de chamada de
emergência (p. ex. 112).
A ligação do telefone ao centro de
chamadas de emergência é estabe-
lecida.
Responda às perguntas do pessoal
do serviço de emergência que
atender a chamada.
{Aviso
Não termine a chamada enquanto
o centro de chamadas de
emergência não lhe der essa
indicação.
Funcionamento
Chamada recebida
Quando se recebe uma chamada
telefónica através do telemóvel
Bluetooth ligado, a faixa que está a
tocar é cortada e o telemóvel toca
com a apresentação da informação
relevante.
Para receber uma chamada, premir
bno comando de áudio do volante
para passar ao ecrã Chamada em
Curso ou premir - para seleccionar
Responder para passar ao ecrã
Chamada em Curso. Para rejeitar uma chamada, manter
premido
$/cno comando de
áudio do volante ou premir - para
seleccionar Ignorar.
. Uma chamada ignorada é
enviada para a caixa de correio
de voz, o tom de toque pára e o
alerta é cancelado, voltando o
visor ao ecrã anterior ao alerta.
. Se a chamada não for ignorada
ou for atendida antes de ser
transferida para o correio de
voz, o alerta será cancelado
voltando ao ecrã anterior e o
tom de toque pára.
Chamada em espera
No caso de outra pessoa telefonar
enquanto se encontra ao telefone, o
sistema apresenta uma janela em
contexto de entrada de chamada.
Premir a tecla PHONE (TELEFONE)
ou
bnos comandos de áudio do
volante para comutar entre a 1ªa
chamada e a 2ª chamada.
Page 133 of 237

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
5/7/15
132 Sistema de informação e lazer
Teclado numérico:Aceder ao ecrã
do Teclado numérico.
Terminar uma chamada
Se uma chamada for terminada
enquanto o sistema qualquer outro
ecrã excluindo o ecrã Chamada em
Curso, é apresentada a mensagem
Chamada Terminada.
. A chamada pode ser terminada
pela pessoa do outro lado da
linha, a partir do telemóvel
Bluetooth ou premindo
cno
comando à distância de audio
no volante.
. Após 5 segundos, o visor volta
ao ecrã anterior.
Remarcação de uma chamada
Se a chamada tiver "caído", pode
remarcar o número antes de atingir
o tempo limite premindo a tecla -
directamente abaixo da etiqueta no
visor Remarcação. Chamar um número através do
registo de chamadas
Premir a tecla PHONE (TELEFONE)
para aceder ao menu da Lista
Telefónica > rodar o controlo
rotativo TUNE (SINTONIZAR) para
seleccionar Chamadas Recentes >
premir ENTER > rodar o controlo
rotativo para seleccionar Chamadas
Perdidas, Chamadas Recebidas, ou
Chamadas Efectuadas, depois
premir ENTER.
A lista das chamadas recentes
apresenta um menu intermédio que
inclui as chamadas perdidas, as
chamadas recebidas e as
chamadas efectuadas.
Rodar o controlo rotativo TUNE
(SINTONIZAR) para seleccionar um
nome ou número de telefone e
premir ENTER para efectuar uma
chamada.
Chamar um número através da
lista telefónica
Premir a tecla PHONE (TELEFONE)
para aceder ao menu da Lista
Telefónica > rodar o botaõ rotativo
TUNE (SINTONIZAR) para selec-cionar Contactos > premir ENTER >
rodar o controlo rotativo TUNE
(SINTONIZAR) para seleccionar um
nome ou número de telefone e
depois premir ENTER para efectuar
uma chamada.
O destino da última chamada
efectuada é memorizado no próximo
ciclo da ignição, se esse dispositivo
telefónico estiver ligado e é o
destino a chamar.
Transferir a lista telefónica
Se o dispositivo Bluetooth suporta a
função de sincronização de lista
telefónica, a lista telefónica é trans-
ferida automaticamente depois da
ligação ter sido estabelecida.
.
O histórico de chamadas pode
ser transferido a partir do dispo-
sitivo Bluetooth que está ligado.
. A ordenação de históricos de
chamadas por hora não é
suportado.
. É possível transferir o histórico
de chamadas em simultâneo
com outra ação.
Page 235 of 237

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
5/7/15
234 Índice
Rede de Bagagem . . . . . . . . . . . . . . . 58
Rede, Bagagem . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Retained Accessory Power(RAP) (potência retida para
acessórios) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Retrovisores
Com desembaciador . . . . . . . . . . . . 27
Convexos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Rebater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Retrovisor manual . . . . . . . . . . . . . . 28
Rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
S
Sensores de estacionamento . . . 159
Serviço e manutenção Informação sobre assis-tência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211
Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sinais sonoros de aviso . . . . . . . . . 85
Sinais sonoros, aviso . . . . . . . . . . . . 85
Sistema de airbags de cortina . . . 44
Sistema de airbags dianteiros . . . 42
Sistema de airbags laterais . . . . . . 43
Sistema de alarme Anti-roubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Sistema de aquecimento e ventilação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Sistema de áudio
Função anti-roubo . . . . . . . . . . . . . . 97
Sistema de climatização Electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Sistema de Climatização Electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Sistema de dados de
rádio (RDS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Sistema de fecho centralizado . . . 21
Sistema de monitorização, pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . 190
Sistema de travões antiblo- queio (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Luz de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Sistemas Apoio ao Condutor . . . . . . . . . . . 160
Sistemas de alarme anti-roubo Imobilizador electrónico . . . . . . . . . 26
Sistemas de apoio ao condutor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Sistemas de Climatização
Aquecimento e ventilação . . . . 135
Sistemas de condução . . . . . . . . . 156 Estabilidade electró-nica (ESC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Sistemas de retenção de crianças Ponto de fixação superior . . . . . . 52 Sistemas de segurança para
crianças com ponto de
fixação superior . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Sistemas de segurança para crianças ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Substituição de Escovas do Limpa-Pára-brisas . . . . . . . . . . . . . 175
Substituição de Escovas, Limpa Pára-brisas . . . . . . . . . . . . . 175
Substituição de lâmpadas Luzes de presença . . . . . . . . . . . . . 92
Substituir lâmpadas Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Faróis de nevoeiro . . . . . . . . . . . . 178
Faróis e luzes de estacio-namento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Iluminação do painel de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Indicadores de Mudança de Direcção Dianteiros . . . . . . . . . 178
Lâmpada da terceira luz de
paragem (CHMSL) . . . . . . . . . . 181
Luzes da Chapa de Matrícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Luzes Indicadoras de
Mudança de Direcção . . . . . . . 180
Luzes interiores . . . . . . . . . . . . . . 181
Luzes Traseiras . . . . . . . . . . . . . . 179