OPEL KARL 2016.5 Manual de Instruções (in Portugues)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016.5, Model line: KARL, Model: OPEL KARL 2016.5Pages: 215, PDF Size: 5.32 MB
Page 21 of 215

Chaves, portas, janelas19Chaves, portas,
janelasChaves, fechaduras .....................19
Chaves ...................................... 19
Radiotelecomando ....................20
Definições memorizadas ...........21
Sistema de fecho centralizado ..21
Dispositivo de segurança para crianças .................................... 23
Portas .......................................... 24
Bagageira .................................. 24
Segurança do veículo ..................25
Sistema de alarme antirroubo ..25
Imobilizador eletrónico ..............26
Espelhos retrovisores exterio‐
res ................................................ 27
Espelhos retrovisores ................27
Ajuste elétrico ............................ 27
Espelhos retrovisores rebatíveis .................................. 27
Espelhos retrovisores aquecidos ................................. 27
Espelho retrovisor interior ............28
Função manual de antiencandeamento ..................28Janelas........................................ 28
Para-brisas ................................ 28
Acionamento manual dos vidros ........................................ 28
Acionamento eletrónico dos vidros ........................................ 29
Óculo traseiro aquecido ............30
Palas para-sol ........................... 30
Tejadilho ...................................... 31
Teto de abrir .............................. 31Chaves, fechaduras
ChavesAtenção
Não prender objetos pesados ou
volumosos à chave da ignição.
Chaves de substituição
O número da chave está especificado no Car Pass ou numa etiqueta
amovível.
O número da chave deve ser referido
sempre que se encomendarem
chaves de substituição, já que é um
componente do imobilizador.
Fechos 3 182.
O código numérico do adaptador dos
parafusos de bloqueio da roda é
especificado num cartão. Deve ser
referido ao encomendar um
adaptador de substituição.
Mudança das rodas 3 175.
Page 22 of 215

20Chaves, portas, janelasChave com secção retráctil
Premir botão para extrair a chave.
Para recolher a chave, premir o botão primeiro.
Radiotelecomando
Utilizado para accionar:
● sistema de fecho centralizado das portas
● sistema de alarme anti-roubo
O radiotelecomando tem um raio de
alcance de aproximadamente
20 metros. Pode ser reduzido devido
a influências exteriores. As luzes de
emergência confirmam o
accionamento.
Manuseie-o com cuidado, proteger da humidade e de temperaturas
elevadas e evitar utilizações
desnecessárias.
Avaria
Se não for possível accionar o fecho
centralizado das portas com o
comando, isso pode dever-se às seguintes razões:
● A distância é excedida.
● A tensão da bateria é demasiado
baixa.
● Utilização frequente e repetida do comando do rádio quando
fora do raio de alcance, levando a que seja necessário proceder à ressincronização.
● Sobrecarga do sistema de fecho centralizado devido a
accionamento repetido num
pequeno espaço de tempo,
levando a que a alimentação seja
interrompida durante um curto
período de tempo.
● Interferência de ondas rádio com
maior potência provenientes de
outras origens.
Destrancagem 3 21.
Page 23 of 215

Chaves, portas, janelas21Substituição da pilha do comandoSubstituir a pilha assim que o raio de
alcance diminua.
As baterias não devem ser
eliminadas junto com os resíduos
domésticos. Devem ser colocadas
em pontos de recolha para
reciclagem apropriados (i.e. pilhões).
Chave com secção retráctil
Retirar a chave e abrir a unidade
lateralmente. Substituir a pilha (pilha
tipo CR 2032), prestando atenção à
posição de colocação. Fechar a
unidade e sincronizar.
Sincronização do comando Depois de substituir a bateria,
destrancar a porta do condutor com a
chave na fechadura. O
radiotelecomando ficará
sincronizado quando se liga a
ignição.
Definições memorizadas
Sempre que a chave é retirada do
interruptor da ignição, as definições
que se seguem são automaticamente memorizadas pela chave:
● iluminação
● predefinições para sistema de informação e lazer
● sistema de fecho centralizado das portas
● definições de confortoAs definições guardadas são
automaticamente utilizadas na vez
seguinte que a chave memorizada é
inserida no interruptor da ignição e
rodada para a posição 1 3 114.
Um pré-requisito é que
Personalização pelo condutor esteja
ativo nas definições pessoais do
Visor de informação.
Tem de ser definido para cada chave
utilizada.
Personalização do veículo 3 88.
Sistema de fecho centralizado
Destranca e tranca as portas e o
compartimento de carga.
Advertência
No caso de um acidente em que os airbags ou pré-tensores dos cintos
tenham sido accionados, o veículo é automaticamente destrancado.
Page 24 of 215

22Chaves, portas, janelasDestrancagem
Premir c.
É possível seleccionar duas
definições no Visor de Informação:
● Para apenas destrancar a porta do condutor, premir uma vez c.
Para destrancar todas as portas
e a bagageira, premir c duas
vezes.
● Premir c uma vez para
destrancar todas as portas e a
bagageira.
A definição pode ser alterada no
menu Definições no
Mostrador de informação.
Personalização do veículo 3 88.
A configuração pode ser guardada
para a chave que está a ser utilizada.
Configurações memorizadas 3 21.
Trancagem
Fechar portas, bagageira e portinhola
do depósito de combustível.
Premir e.
Se a porta do condutor não estiver
bem fechada, o sistema de fecho centralizado das portas não
funcionará.
Botões de fecho centralizado
Tranca ou destranca as portas e a
bagageira a partir do habitáculo.
Premir e para trancar.
Premir c para destrancar.
Page 25 of 215

Chaves, portas, janelas23Avaria no sistema do comando à
distância rádio
Destrancagem
Destrancar manualmente a porta do
condutor rodando a chave na
fechadura. Ligar a ignição e premir o
botão do fecho centralizado c para
destrancar todas as outras portas e a
bagageira.
Ao ligar a ignição, o sistema de
alarme antirroubo é desativado.
Trancagem
Fechar todas as portas. Abrir a porta
do condutor e premir o botão do fecho centralizado. O veículo está
trancado.
Fechar a porta do condutor. Trancar
manualmente a porta do condutor
rodando a chave.
Avaria no sistema de fecho
centralizado
Destrancagem
Destrancar manualmente a porta do condutor rodando a chave na
fechadura. As portas podem ser
destrancadas a partir do interior do
veículo puxando para cima o botão
de fecho na porta respetiva. A
bagageira não pode ser destrancada.Trancagem automática das
portas
Se nenhuma porta estiver aberta ou
se a chave de ignição não estiver na
posição 1 ou posição 2 no espaço de
3 minutos depois de destrancar com
o radiotelecomando, todas as portas
são trancadas e o sistema de alarme antirroubo é ativado
automaticamente.
Dispositivo de segurança para crianças9 Aviso
Utilizar os fechos de segurança
para crianças sempre que estejam crianças nos bancos traseiros.
Page 26 of 215

24Chaves, portas, janelas
Mover o pino da porta traseira para afrente. A porta não pode ser aberta
por dentro.
Portas
Bagageira Porta traseira
Abrir
Para abrir a porta da bagageira,
pressionar o interruptor situado por
baixo do emblema da marca.
Fechar
Utilizar o manípulo interior.
Não premir o interruptor táctil durante o fecho, pois isso destrancará
novamente a porta da bagageira.
Sistema de fecho centralizado das
portas 3 21.
Page 27 of 215

Chaves, portas, janelas25Dicas gerais para funcionar com
a porta da bagageira9 Perigo
Não conduzir com a porta traseira
aberta ou mal fechada, por
exemplo ao transportar objectos
volumosos, uma vez que os gases
de escape tóxicos, que são
invisíveis e inodoros, podem
entrar no veículo. Isto pode causar perda de consciência ou até
mesmo morte.
Atenção
Antes de abrir a porta da
bagageira, verificar a existência de obstruções a nível superior,por exemplo , a porta da garagem,
para evitar danificar a porta da
bagageira. Verifique sempre a
área de movimentação acima e
por trás da porta traseira.
Advertência
A montagem de determinados
acessórios pesados na porta da retaguarda pode afectar a
capacidade de a porta se manter
aberta.Segurança do veículo
Sistema de alarmeantirroubo
Monitoriza: ● portas, porta da bagageira, capô
● ignição
LED de estado
O LED de estado está integrado no
sensor acima do painel de
instrumentos.
Page 28 of 215

26Chaves, portas, janelasEstado nos primeiros 30 segundos
após a activação do sistema de
alarme anti-roubo:LED
aceso:teste, desfazamento de
armamentoLED
pisca
rapida‐
mente:portas, porta da
bagageira ou capot mal
fechadas ou avaria no
sistema
Dirigir-se a uma oficina em caso de
avarias.
Desactivação
A destrancagem do veículo
pressionando c desactiva o sistema
de alarme anti-roubo.
Alarme
Quando accionado, ouve-se a buzina
do alarme e as luzes de aviso de
perigo ficam intermitentes
simultaneamente. O número e
duração dos sinais da emissão de
alarme estão estipulados por lei.
O alarme pode ser silenciado
pressionando qualquer botão do
radiotelecomando ou ligando a
ignição.
O sistema de alarme anti-roubo
apenas pode ser desactivado
premindo c no radiotelecomando ou
ligando a ignição.
Mensagens do veículo 3 85.
Imobilizador eletrónico O sistema faz parte do interruptor da
ignição e verifica se o veículo pode
ser ligado com a chave que está a ser usada.
O imobilizador é accionado
automaticamente depois de a chave
ter sido retirada da ignição.
Se o indicador de controlo d piscar
com a ignição ligada, isso é sinal de
que existe uma avaria no sistema; o
motor não pode ser posto a trabalhar.
Desligar a ignição e repetir o
processo de arranque.
Se a luz de aviso continuar a piscar,
tentar pôr o motor a trabalhar
utilizando a chave sobresselente e
procurar ajuda numa oficina.Advertência
O imobilizador não tranca as portas. Trancar sempre o veículo depois de
sair do mesmo.
Ligar o sistema de alarme anti-roubo 3 21, 3 25.
Indicador de controlo d 3 78.
Page 29 of 215

Chaves, portas, janelas27Espelhos retrovisores
exteriores
Espelhos retrovisores
A forma dos espelhos retrovisores faz
com que os objetos pareçam mais
pequenos, o que afetará a
capacidade de calcular as distâncias.
Ajuste elétrico
Seleccione o respectivo retrovisor
exterior rodando o controlo para a
esquerda (L) ou para a direita (R).
Depois rodar o comando para regular o retrovisor.
Na posição 0 não é seleccionado
qualquer espelho.
Espelhos retrovisores rebatíveis
Para segurança de peões, os
espelhos retrovisores exteriores
serão rebatidos se levarem um
encontram suficientemente forte.
Reposicionar o espelho retrovisor
aplicando uma ligeira pressão na caixa do espelho.Espelhos retrovisores
aquecidos
Premir Ü para accionar.
O aquecimento dos espelhos
retrovisores funciona com o motor a trabalhar.
É desligado automaticamente após
um curto espaço de tempo.
Page 30 of 215

28Chaves, portas, janelasEspelho retrovisor
interior
Função manual deantiencandeamento
Para reduzir o encandeamento,
ajustar a alavanca na parte inferior da
caixa do espelho retrovisor.
Janelas
Para-brisas
Autocolantes no pára-brisas Não colocar autocolantes, p. ex.
autocolantes das auto-estradas ou
semelhantes, no pára-brisas, na área
do espelho retrovisor interior. De
outro modo a zona de detecção do
sensor localizado no alojamento do
espelho retrovisor poderia ser
limitada.
Substituição do para-brisasAtenção
Se o veículo estiver equipado com um sensor da câmara de visão
frontal para os sistemas de apoio
ao condutor, é muito importante
que qualquer substituição do
para-brisas seja realizada
precisamente de acordo com as
especificações da Opel. Caso
contrário, estes sistemas poderão
não funcionar corretamente e há
um risco de comportamento
inesperado e/ou de apresentação
de mensagens destes sistemas.
Acionamento manual dos
vidros
As janelas podem ser abertas ou
fechadas manualmente com as
respetivas manivelas.