ESP OPEL KARL 2016.5 Manual de Instruções (in Portugues)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016.5, Model line: KARL, Model: OPEL KARL 2016.5Pages: 215, PDF Size: 5.32 MB
Page 158 of 215

156Conservação do veículo
4. Rodar o casquilho da lâmpadapara a esquerda.
5. Retirar o suporte da lâmpada.Empurrar a lâmpada ligeiramente
para dentro do casquilho, rodar
no sentido contrário aos ponteiros do relógio e retirar.
6. Inserir o suporte da lâmpada no conjunto do farol traseiro e
aparafusar no lugar.
Ligar a ficha da cablagem. Montar
o grupo óptico traseiro na
carroçaria e apertar os parafusos. Fechar as tampas e encaixar.
7. Ligar a ignição, accionar e verificar todos os faróis.Indicadores de mudança de
direção laterais
Para substituir a lâmpada, retire o
respectivo alojamento:
1. Deslizar a luminária para frente e desmontá-la do guarda-lamas
dianteiro com a extremidade
traseira.
Page 159 of 215

Conservação do veículo157
2.Rodar o casquilho da lâmpada no
sentido contrário dos ponteiros do relógio e remover do alojamento.
3. Retirar a lâmpada do casquilho e substituí-la.
4. Inserir o suporte da lâmpada erodar para a direita.
5. Inserir a extremidade dianteira dentro do guarda-lama dianteiro,
deslizar para a frente e inserir a
extremidade traseira.
Terceira luz de travagem
Substituir os LEDs numa oficina.
Luz da chapa de matrícula
1. Desparafusar os dois parafusos.
2. Retirar o alojamento da lâmpada para baixo, com cuidado para nãopuxar o cabo.
Rodar o suporte da lâmpada para a esquerda para desengatar.
3. Remover a lâmpada do casquilho
e substituí-la.
4. Inserir o casquilho da lâmpada no
alojamento da lâmpada e rodar
para a direita.
5. Inserir o alojamento da lâmpada e
prendê-lo utilizando uma chave
de fendas.
Page 160 of 215

158Conservação do veículoLuzes do habitáculo
Luz de cortesia, luzes de leitura 1. Para remover, segurar no lado oposto do interruptor da luz
utilizando uma chave de
parafusos plana. (Ter cuidado
para não fazer riscos.)
2. Retirar a lâmpada.
3. Substituir a lâmpada.
4. Instalar novamente o conjunto da lâmpada.
Luz da bagageira
1. Retirar a lâmpada para fora com uma chave de parafusos.
2. Retirar a lâmpada.
3. Inserir a lâmpada nova.
4. Colocar a lâmpada.
Iluminação do painel de instrumentos
As lâmpadas devem ser substituídas
numa oficina.
Instalação elétrica
Fusíveis
Os dados do fusível de substituição devem coincidir com os dados do
fusível avariado.
Existem duas caixas de fusíveis no
veículo:
● Na frente esquerda do compartimento do motor.
● No lado do condutor atrás de uma cobertura, no painel de
instrumentos.
Antes de se substituir um fusível,
desligar o respectivo interruptor e a ignição.
Page 162 of 215

160Conservação do veículoCaixa de fusíveis nocompartimento do motor
A caixa de fusíveis encontra-se na
parte da frente esquerda do
compartimento do motor.
Desencaixar a tampa, levantar para
cima e retirar.
N.ºCircuito1Porta traseira2–3Óculo traseiro aquecido4Espelho retrovisor exterior
aquecido5Tecto de abrir6Módulo de controlo da caixa de
velocidades7Módulo de controlo do motor8–9ABS10Módulo de controlo da carro‐
çaria, tensão11Câmara traseira12–13–14Módulo de comando do motor/
Módulo de controlo da caixa de
velocidades
Page 163 of 215

Conservação do veículo161N.ºCircuito15Sistema de injeção/Motor de
arranque16Bomba do combustível17Módulo de comando do motor118Módulo de comando do motor219Sistema de injeção/Ignição20Sistema de ar condicionado21Sensor da bateria22Trava eléctrica da coluna da direcção23Ventoinha de arrefecimento
baixa24–25Interruptor do espelho retrovisor
exterior26Módulo de controlo do motor/
Módulo de caixa de velocidades manual de comutação automá‐
tica27Sistema de combustívelN.ºCircuito28Interruptor do travão29Detecção da ocupação do
banco30Regulação do alcance dos faróis31Buzina32Farol de nevoeiro dianteiro33Luz de máximos esquerda34Luz de máximos direita35–36Limpa-vidros traseiro37Luz de viragem esquerda38Sistema de lavagem39Luz de viragem direita40–41–42Motor de arranque 243Painel de instrumentosN.ºCircuito44Caixa de velocidades manual
automatizada45Motor de arranque 146ABS47Ventoinha de arrefecimento alta48Limpa-vidros dianteiro49Módulo de controlo da carro‐
çaria/Desativação diferida da
alimentação
Depois de ter mudado os fusíveis
avariados, fechar a tampa da caixa
dos fusíveis e pressioná-la até
encaixar.
Se a tampa da caixa dos fusíveis não
for fechada correctamente, poderão
ocorrer avarias.
Page 167 of 215

Conservação do veículo165De acordo com a legislação nacional
de cada país, colocar a etiqueta de
velocidade dentro do campo de visão
do condutor.
Designação dos pneus
P. ex. 195/55 R 16 95 H195:largura do pneu, mm55:relação da secção transversal
(relação entre altura e largura
do pneu), %R:tipo de cinta: RadialRF:tipo: RunFlat16:diâmetro da roda, polegadas91:o índice de carga, p. ex. 91, é
equivalente a 615 kgH:letra do código de velocidade
Letra do código de velocidade:
Q:até 160 km/hS:até 180 km/hT:até 190 km/hH:até 210 km/hV:até 240 km/hW:até 270 km/h
Escolha um pneu adequado para a velocidade máxima do veículo.
É possível alcançar a velocidade
máxima na tara com o condutor
(75 kg) mais 125 kg de carga. O
equipamento opcional pode reduzir a
velocidade máxima do veículo.
Desempenho 3 195.
Pneus direccionais Os pneus direccionais devem ser
montados de forma a rodarem na
direcção correcta. A direcção de
rotação adequada é indicada por um
símbolo (p. ex. uma seta) na parede
lateral do pneu.
Pressão dos pneus Verificar a pressão com os pneus
frios pelo menos cada 14 dias e antes de qualquer viagem grande.
Não esquecer de verificar também o
pneu sobresselente.
Isto também se aplica a veículos com
sistema de monitorização da pressão dos pneus.
Desapertar a tampa da válvula.
Pressão dos pneus 3 199.
A etiqueta de informação da pressão
dos pneus situada na armação da porta do condutor indica o tipo de
pneus de origem e as respectivas
pressões.
Os dados da pressão dos pneus
referem-se a pneus frios. Aplica-se a
pneus de Verão e de Inverno.
A pressão dos pneus ECO tem por
objectivo atingir o menor consumo de
combustível possível.
A pressão incorrecta dos pneus
prejudica a segurança, a
manobrabilidade do veículo, o
Page 168 of 215

166Conservação do veículoconforto e a poupança de
combustível e aumenta o desgaste
dos pneus.
As pressões dos pneus podem variar em função de várias opções.
Para o valor correcto da pressão dos pneus, seguir o procedimento abaixo:
● Identificar o código de identificação do motor. Dados do
motor 3 194.
● Identificar o respectivo pneu.
Para os pneus aprovados para o seu veículo, consultar o Certificado CE de Conformidade fornecido com o
veículo ou os documentos de
matrícula nacionais.
O condutor é responsável pelo ajuste
correcto da pressão dos pneus.9 Aviso
Se a pressão for demasiado
baixa, pode causar o
sobreaquecimento e danos
internos nos pneus, resultando na separação do piso e mesmo no
rebentamento do pneu a altas
velocidades.
9 Aviso
Para pneus específicos, a pressão
dos pneus recomendada,
indicada na tabela da pressão dos
pneus, poderá exceder a pressão
máxima dos pneus indicada no
pneu. Nunca exceder a pressão
máxima dos pneus indicada no
pneu.
Se a pressão dos pneus tiver de ser
reduzida ou aumentada, desligar o
motor. Depois de ajustar a pressão
dos pneus, ligar a ignição e
selecionar a definição relevante na
página Carga dos pneus no Centro
de Informação do Condutor 3 79.
Sujeição à temperatura
A pressão dos pneus depende da
temperatura dos pneus. Durante a
condução a temperatura e a pressão
dos pneus aumentam. Os valores da
pressão dos pneus fornecidos na
etiqueta de pressão dos pneus e na
tabela de pressão dos pneus são
válidos para pneus frios, o que
significa a 20 °C.
A pressão aumenta quase 10 kPa
para um aumento de temperatura de
10 °C. Isto deve ser tido em
consideração ao verificar pneus
quentes.
O valor da pressão dos pneus
apresentado no Centro de
Informação do Condutor é a pressão efetiva dos pneus. Um pneu
arrefecido mostra um valor
diminuído, o que não indica uma fuga
de ar.
Sistema de controlo da pressão dos pneus
O sistema de controlo da pressão dos pneus verifica a pressão dos quatro
pneus uma vez por minuto quando a
velocidade do veículo ultrapassa
determinado limite.Atenção
O sistema de controlo da pressão
dos pneus avisa apenas se os
pneus estão com pouca pressão e
Page 171 of 215

Conservação do veículo169
Seleccionar:● Lo para uma pressão confortável
até 3 pessoas.
● Eco para pressão Eco até
3 pessoas.
● Hi para carga total.
Processo de correspondência do
sensor de pressão dos pneus
Cada sensor de pressão dos pneus
tem um código de identificação único.
É necessário efetuar a
correspondência do código de
identificação com a nova posição de
um pneu/roda depois de rodar os
pneus ou de substituir o conjunto de
rodas completo e se um ou mais
sensores de pressão dos pneus
foram substituídos. O processo de
correspondência do sensor de
pressão dos pneus também deve ser efetuado depois de substituir um
pneu sobresselente por um pneu de
estrada com o sensor de pressão dos
pneus.
A luz de anomalia w e a mensagem
ou código de aviso deverão apagar-
-se no ciclo de ignição seguinte. A
correspondência dos sensores com
as posições das rodas é efetuada
utilizando uma ferramenta de
reprogramação, pela seguinte
ordem: roda dianteira esquerda, roda
dianteira direita, roda traseira direita
e roda traseira esquerda. O indicador
de mudança de direcção na posição
activa actual mantém-se aceso até
ocorrer a correspondência do sensor.
Consultar uma oficina para o serviço
ou para adquirir uma ferramenta de
reprogramação. Tem 2 minutos para
fazer corresponder a primeira
posição da roda e 5 minutos no total
para fazer corresponder as quatro
posições das rodas. Caso demoremais tempo, o processo de
correspondência pára e tem de ser
reiniciado.
O processo de correspondência do
sensor de pressão dos pneus é o
seguinte:
1. Aplicar o travão de mão.
2. Ligue a ignição.
3. Nos veículos com caixa de velocidades manual robotizada:
Carregar continuamente no pedal do travão. Mover e manter a
alavanca seletora durante 5
segundos na posição N até P ser
apresentado no Centro de
Informação do Condutor. P indica
que o processo de
correspondência dos sensores
pode ser iniciado.
Nos veículos com caixa de velocidades manual: seleccionar
o ponto-morto.
4. Utilizar MENU na alavanca do
indicador de mudança de direção
para selecionar o Menu de
informação do veículo no Centro
de Informação do Condutor.
Page 172 of 215

170Conservação do veículo5. Utilizar a roda de regulação paranavegar até ao menu de pressão
dos pneus.
6. Premir SET/CLR para iniciar o
processo de correspondência do
sensor. Deverá ser apresentada
uma mensagem a pedir aceitação do processo.
7. Premir novamente SET/CLR para
confirmar a selecção. A buzina
toca duas vezes para indicar que
o receptor está em modo de
memorização.
8. Começar pela roda dianteira do lado esquerdo.
9. Colocar a ferramenta de reprogramação contra a parede
lateral do pneu, junto à haste da
válvula. Em seguida, premir o
botão para ativar o sensor de
pressão dos pneus. Um toque
curto da buzina confirma que foi
feita a correspondência do código
de identificação do sensor com
aquela posição da roda.
10. Passar à roda dianteira do lado direito e repetir o procedimento
indicado no Passo 9.11. Passar à roda traseira do lado direito e repetir o procedimento
indicado no Passo 9.
12. Passar à roda traseira esquerda e
repetir o procedimento indicado
no Passo 9. A buzina apita duas
vezes para indicar que foi feita a
correspondência do código de
identificação do sensor com a
roda traseira esquerda e que o
processo de correspondência dos
sensores de pressão dos pneus já não está ativo.
13. Desligar a ignição.
14. Regular os quatro pneus à pressão recomendada conforme
indicado na etiqueta de
informação dos pneus.
15. Garantir que o estado de carga dos pneus está de acordo com a
pressão seleccionada 3 79.
Profundidade do relevo Verificar a profundidade do rasto a
intervalos regulares.Os pneus devem ser substituídos por
razões de segurança quando a
profundidade do rasto for de
2 mm - 3 mm (4 mm para pneus de
Inverno).
Por razões de segurança é
recomendado que a profundidade do piso dos pneus no mesmo eixo nãoseja diferente em mais do que 2 mm.
A profundidade de rasto mínima
permitida por lei (1,6 mm) terá sido
atingida quando o rasto tiver sido
gasto até um dos indicadores de
desgaste do rasto (TWI). A sua
posição é indicada pelas marcas na
parede lateral.
Page 176 of 215

174Conservação do veículo
Se a pressão de pneu
recomendada não for atingida no
espaço de 10 minutos, retirar o kit de reparação de pneus. Deslocar
o veículo de forma a que o pneu
dê uma volta completa. Voltar a
fixar o kit de reparação de pneus
e continuar o procedimento de
enchimento durante 10 minutos.
Se continuar a não atingir a
pressão do pneu prescrita, o pneu
está demasiado danificado.
Recorrer à ajuda de uma oficina.
Retirar do pneu a pressão em
excesso accionando o botão
acima do indicador de pressão.
Não utilizar o compressor durante mais de 10 minutos.
13. Retirar o kit de reparação de pneus. Empurrar o trinco no
suporte para retirar a garrafa de
vedante do suporte. Enroscar o
tubo de insuflação do pneu na
ligação livre da garrafa de
vedante. Isso evita que haja fuga
de vedante. Guardar o kit de
reparação dos pneus na
bagageira.
14. Retirar qualquer excesso de vedante com um pano.
15. Retirar da garrafa de vedante a etiqueta que indica a velocidade
máxima permitida e colocá-la
dentro do campo de visão do
condutor.
16. Prosseguir viagem imediatamente para que o
vedante se distribua pelo pneu
uniformemente. Depois de
conduzir aproximadamente
10 km (mas não mais de 10
minutos), parar e verificar a
pressão dos pneus. Apertar o
tubo do ar do compressor
directamente na válvula do pneu
e no compressor ao fazer isso.
Se a pressão do pneu for superior a 1,3 bar, corrigir para o valorcorrecto. Repetir o procedimento
até deixar de haver perda de
pressão.
Se a pressão do pneu baixar para
menos de 1,3 bar, não se deve
conduzir o veículo. Recorrer à
ajuda de uma oficina.
17. Guardar o kit de reparação dos pneus na bagageira.
Recolocar a cobertura do piso.
Cobertura do piso na bagageira
3 56.