airbag OPEL KARL 2016 Sürücü El Kitabı (in Turkish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: KARL, Model: OPEL KARL 2016Pages: 226, PDF Size: 5.9 MB
Page 38 of 226

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
Koltuklar, Güvenlik Sistemleri 37
Hava YastığıSistemi
Hava yastığısistemi ekipmanın
kapsamına bağlı olarak belli sayıda
bağımsız sistem içerir.
Etkinleştiklerinde hava yastıkları
milisaniyelik bir zaman zarfında
şişer. Hava yastıkları çarpışma
anında fark edilemeyecek bir hız ile
açılır ve şişerler.
{Uyarı
Usulüne uygun olmayan kullanım
hava yastıklarının patlama
şeklinde açılmasına yol açabilir.
Not
Orta konsol bölümünde hava yastığı
ve kemer germe sisteminin
kumanda elektroniği bulunmaktadır.
Bu bölümde manyetik özellikli
eşyalar bulundurmayın.
Hava yastıkları alanlarında,
herhangi bir şey yapıştırmayın ve
başka malzemelerle kaplamayın. Her hava yastığı
sadece bir defa
açılır. İşlevselliği sona ermiş hava
yastığının derhal bir yetkili atölye
tarafından değiştirilmesini sağlayın.
Ayrıca, direksiyon simidinin,
gösterge panelinin, panel parçala-
rının, kapı fitillerinin, kapı kollarının
ve koltukların değiştirilmesi gereke-
bilir.
Hava yastığı sisteminin elemanla-
rında bir değişiklik yapmayın, aksi
takdirde fabrikanın genel müsaade-
lerinin ortadan kalkmasına yol
açabilirsiniz.
Hava yastıkları açıldığında (patladı-
ğında) ortaya çıkan sıcak gazlar
yanıklara sebep olabilir.
Hava yastığı sistemleri için kontrol
lambası
9 0Hava Yastığı ve
Emniyet Kemeri Gerdirici
Lambası 069.
Ön yolcu koltuğundaki hava
yastığına sahip çocuk emniyet
sistemleri
ECE R94.02'ye göre uyarı:
EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it,;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE:Nach hinten gerichtete Kinder-
sitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant
Page 39 of 226

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
38 Koltuklar, Güvenlik Sistemleri
lui, sous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO.
Peligro de MUERTE o LESIONES
GRAVES para el NIÑO.
RU:ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achter-
waarts gericht kinderzitje op een
stoel met een ACTIEVE AIRBAG
ervoor, om DODELIJK of ERNSTIG
LETSEL van het KIND te
voorkomen. DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
LIVSFARE eller komme ALVOR-
LIGT TIL SKADE.
SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas
med en framförvarande AKTIV
AIRBAG. DÖDSFALL eller ALLVAR-
LIGA SKADOR kan drabba
BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taakse-
päin suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on AKTII-
VINEN TURVATYYNY, LAPSI VOI
KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.
NO: Bakovervendt barnesikring-
sutstyr må ALDRI brukes på et sete
med AKTIV KOLLISJONSPUTE
foran, da det kan føre til at BARNET
utsettes for LIVSFARE og fare for
ALVORLIGE SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um
AIRBAG ACTIVO na frente domesmo, poderá ocorrer a PERDA
DE VIDA ou FERIMENTOS
GRAVES na CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto da
AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL:
ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε
παιδικό κάθισμα ασφαλείας με φορά
προς τα πίσω σε κάθισμα που
προστατεύεται από μετωπικό
ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ, διότι το παιδί
μπορεί να υποστεί ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή
ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile korun-
Page 40 of 226

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
Koltuklar, Güvenlik Sistemleri 39
makta olan bir koltukta kullanma-
yınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR veya AĞIR
ŞEKİLDE YARALANABİLİR.
UK:НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAŜŦNIM JASTUKOM ispred
njega, to bi moglo dovesti do SMRTI
ili OZBILJNJIH OZLJEDA za
DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroš-
kega varnostnega sedeža, obrnje-
nega v nasprotni smeri vožnje, na
sedež z AKTIVNO ŜŦELNO ZRAŜŦNO BLAZINO, saj pri tem
obstaja nevarnost RESNIH ali
SMRTNIH POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbed-
nosni sistem za decu u kome su
deca okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
JASTUKOM ispred sedišta zato
što
DETE može da NASTRADA ili da
se TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете
детско седиште свртено наназад
на седиште заштитено со
АКТИВНО ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ
пред него, затоа што детето може
ДА ЗАГИНЕ или да биде ТЕШКО
ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея -може
да се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un
scaun pentru copil îndreptat spre
partea din spate a maşinii pe un
scaun protejat de un AIRBAG ACTIV în faţa sa; acest lucru poate
duce la DECESUL sau
VĂTĂMAREA GRAVĂ
a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo
ÚMRTÍ DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM
AIRBAGOM, pretože môže dôjsť k
SMRTI alebo VÁŽNYM ZRANE-
NIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite
atgal atgręžtos vaiko tvirtinimo
sistemos sėdynėje, prieš kurią
įrengta AKTYVI ORO PAGALVĖ,
nes VAIKAS GALI ŽŪTI arba
RIMTAI SUSIŽALOTI.
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀneizman-
tojiet uz aizmuguri vērstu bērnu
sēdeklīti sēdvietā, kas tiek aizsar-
gāta ar tās priekšā uzstādītu
Page 41 of 226

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
40 Koltuklar, Güvenlik Sistemleri
AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo
pretējāgadījumā BĒRNS var gūt
SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.
ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel,
mille ees on AKTIIVSE TURVAPAD-
JAGA kaitstud iste, sest see võib
põhjustada LAPSE SURMA või
TÕSISE VIGASTUSE.
MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li
jħares lejn in-naħa ta' wara fuq sit
protett b'AIRBAG ATTIV quddiemu;
dan jista' jikkawża l-MEWT jew
ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.
ECE R94.02 tarafından talep edilen
uyarının ötesinde, güvenlik nedenler
için de etkin ön hava yastığı
bulunan yolcu koltuklarında asla
yüzü öne bakan çocuk emniyet
sistemi kullanmayın.
{Tehlike
Yolcu koltuğunda etkin ön hava
yastığına sahip çocuk emniyet
sistemi kullanmayın.
Hava yastığı etiketi ön yolcu güneş-
liğinin iki tarafına da yerleştirilmiştir. Hava yastığının devre dışı
bırakıl-
ması
0Hava Yastığı Açma-Ka-
pama Düğmesi 042.
Ön Hava Yastığı Sistemi
Ön hava yastığısistemi direksiyona
ve ön yolcu tarafındaki gösterge
paneline takılmış olan veşişirme
düzeneğine sahip birer hava yastı-
ğından oluşur. Bu üniteler üzerlerin-
deki AIRBAG yazısından anlaşılır.
Ön hava yastığı sistemi belirli güçte
ön çapma nedeniyle tetiklenir.
Kontağın açık konuma getirilmesi
gerekir.
Çarpmanın etkisini şişen hava
yastığı kumaşı karşılar, bu şekilde
üst gövdede, baş bölgesinde ve ön
koltukta oturan yolcularda
yaralanma riskini ciddi miktarda
azaltır.
{Uyarı
Ön hava yastığı sistemi ile
mükemmel bir koruma; koltuklar,
koltuk sırtlıkları ve başlıklar doğru
bir şekilde ayarlandığı takdirde
sağlanır
0Koltuk Pozisyonu 032.
Hava yastıklarının açılma alanına
hiçbir eşya yerleştirmeyin.
Emniyet kemerini vücudunuz
üzerinden doğru şekilde çekerek
ayarlayın ve kemer kilidinin içine
tam olarak sokun. Ancak bu
taktirde hava yastığı sistemi ile
koruma sağlanabilir.
Page 42 of 226

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
Koltuklar, Güvenlik Sistemleri 41
Yan Hava YastığıSistemi
Yan hava yastığısistemi sürücü ve
ön yolcu koltuğunun sırtlığında
bulunan birer hava yastığından
oluşur. Üzerindeki AIRBAG
yazısından tanınabilir.
Yan hava yastığı sistemi belirli güçte
yan çapma nedeniyle tetiklenir.
Kontağın açık konuma getirilmesi
gerekir.
Çarpmanın etkisini şişen hava
yastığı kumaşı karşılar, bu şekilde
yan çarpma esnasında üst gövdede
ve leğen kemiğinde yaralanma
riskini ciddi miktarda azaltır.
{Uyarı
Hava yastıklarının açılma alanına
hiçbir eşya yerleştirmeyin.
Not
Sadece izin verilen koltuk kılıflarını
kullanın. Hava yastıklarının örtülme-
mesine dikkat edin.
Perde Hava Yastığı
Sistemi
Perde hava yastığı aracın sağve
sol tavan çerçevesi bölümündeki
birer hava yastığından oluşur.
Üzerindeki AIRBAG yazısından
tanınabilir.
Perde hava yastığı sistemi belirli
güçte yan-üst çapma nedeniyle
tetiklenir. Kontağın açık konuma
getirilmesi gerekir.