OPEL KARL 2017.5 Manual de Instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017.5, Model line: KARL, Model: OPEL KARL 2017.5Pages: 217, tamaño PDF: 5.35 MB
Page 101 of 217

Iluminación99Luces de giro
En giros cerrados o cruces, depen‐
diendo del ángulo de la dirección o de
los intermitentes, se conecta un
reflector adicional en el lado izquierdo
o derecho que ilumina la carretera en la dirección de marcha. Se activa
hasta una velocidad máxima de
40 km/h.
Luces de emergencia
Se activan pulsando ¨.
En caso de accidente con despliegue
de los airbags, se activan automáti‐
camente las luces de emergencia.
Señalización de giros y
cambios de carrilpalanca hacia
arriba:intermitente dere‐
chopalanca hacia
abajo:intermitente
izquierdo
Si la palanca se mueve más allá del
punto de resistencia, el intermitente se conecta permanentemente.
Cuando el volante vuelve a girar, se
desactiva el intermitente automática‐
mente.
Page 102 of 217

100IluminaciónPara emitir tres intermitencias, p. ej.
al cambiar de carril, pulse la palanca
hasta percibir cierta resistencia y
suéltela.
Para una indicación más prolongada, mantenga la palanca pulsada.
Desconecte los intermitentes
manualmente moviendo la palanca hasta su posición original.
Faros antiniebla
Se activan pulsando >.
Piloto antiniebla
Se activan pulsando r.
Conmutador de las luces en posición 8 : El piloto antiniebla solo se puede
conectar junto con los faros antinie‐
bla.
Luces de estacionamiento
Cuando el vehículo está aparcado, se
pueden activar las luces de estacio‐
namiento de un lado:
1. Desconecte el encendido.
2. Mueva la palanca de los intermi‐ tentes totalmente hacia arriba
(luces de estacionamiento del
lado derecho) o hacia abajo
(luces de estacionamiento del
lado izquierdo).
Confirmación mediante una señal
acústica y el testigo de control de los
intermitentes del lado correspon‐
diente.
Page 103 of 217

Iluminación101Luces de marcha atrásLa luz de marcha atrás se enciende
automáticamente cuando está
conectado el encendido y se engrana
la marcha atrás.
Faros empañados El interior de las luces puede empa‐ñarse con tiempo frío y húmedo, lluvia intensa o después de lavar el
vehículo. El empañamiento desapa‐
rece rápidamente; para facilitar el
proceso, encienda los faros.Iluminación interior
Control de la iluminación deltablero de instrumentos
Se puede ajustar el brillo de las
siguientes luces cuando las luces
exteriores están encendidas:
● iluminación del tablero de instru‐ mentos
● Pantalla de información
● interruptores y elementos de mando iluminados
Gire la rueda de ajuste A y mantén‐
gala hasta obtener el brillo deseado.
Luces interiores
Al abrir una puerta, la luz de cortesía
se enciende automáticamente y, a
continuación, se apaga tras un
retardo.
Cuando ha estado encendida la ilumi‐
nación exterior, la luz de cortesía se
encenderá al apagar el encendido.
Nota
En caso de accidente con desplie‐
gue de los airbags, las luces de
cortesía se encienden automática‐ mente.
Luz de cortesía
Page 104 of 217

102IluminaciónAccione el interruptor basculante:posición
central w:encendido automático
al abrir una puerta. Se
apaga transcurrido un
retardo.pulse d:permanentemente
encendidopulse K:permanentemente
apagado
Luces de lectura
Se accionan pulsando los botones de la parte delantera.
Características de la
iluminación
Iluminación de salida
Iluminación del camino Los faros, las luces traseras y las
luces de la matrícula iluminan el área
circundante, durante un periodo de
tiempo regulable, después de salir
del vehículo.
Activación
1. Desconecte el encendido.
2. Saque la llave del encendido.
3. Abra la puerta del conductor.
4. Tire de la palanca de los intermi‐ tentes.
5. Cierre la puerta del conductor.
Si no se cierra la puerta del conduc‐
tor, las luces se apagarán después de dos minutos.
La iluminación de salida se apaga
inmediatamente si tira de la palanca
de los intermitentes con la puerta del
conductor abierta.
La activación, desactivación y dura‐
ción de esta función se pueden
cambiar en la pantalla de informa‐
ción. Personalización del vehículo
3 89.
Los ajustes se pueden guardar para
la llave utilizada 3 21.
Page 105 of 217

Iluminación103Protección contra descargade la batería
Desconexión de las luces
eléctricas
Para evitar la descarga de la batería
del vehículo con el encendido desco‐ nectado, algunas luces interiores se
apagan automáticamente después
de un cierto tiempo.
Page 106 of 217

104ClimatizaciónClimatizaciónSistemas de climatización.........104
Sistema de calefacción y ventilación .............................. 104
Aire acondicionado ..................105
Climatizador automático electrónico .............................. 107
Salidas de aire ........................... 111
Salidas de aire regulables .......111
Salidas de aire fijas .................112
Mantenimiento ........................... 112
Entrada de aire ........................112
Filtro de polen .......................... 112
Funcionamiento regular del aire
acondicionado ........................ 112
Servicio .................................... 113Sistemas de
climatización
Sistema de calefacción y ventilación
Mandos para la: ● temperatura
● velocidad del ventilador
● distribución de aire
4:recirculación de aireÜ:luneta térmica trasera
Luneta térmica trasera Ü 3 31.
Retrovisores exteriores térmicos Ü
3 28.
Asientos calefactados ß 3 36.
Volante térmico * 3 62.
Temperatura
Ajuste la temperatura girando el
mando de temperatura.rojo:calienteazul:frío
La calefacción no será totalmente
efectiva hasta que el motor haya
alcanzado la temperatura normal de funcionamiento.
Velocidad del ventilador
Ajuste el caudal de aire conectando
la velocidad deseada del ventilador.
Distribución de aire
M:hacia la zona de la cabeza
mediante salidas de aire regu‐
lablesL:hacia la cabeza y los piesK:hacia el hueco de los pies, con
una pequeña cantidad de aire
dirigido al parabrisas y las
ventanillas delanteras
Page 107 of 217

Climatización105J:hacia el parabrisas y el hueco
de los pies, con una pequeña
cantidad de aire dirigido a las
ventanillas delanterasV:hacia el parabrisas y las venta‐
nillas delanteras
Se pueden efectuar ajustes interme‐
dios.
Desempañado y descongelación
de los cristales
● Ponga el mando de distribución de aire en V.
● Ponga el mando de la tempera‐ tura en el nivel más cálido.
● Ponga la velocidad del ventilador
al nivel máximo.
● Conecte la luneta térmica trasera Ü.
● Abra las salidas de aire según sea necesario y diríjalas hacia
las ventanillas.
● Para calentar simultáneamente la zona de los pies, ponga el
mando de distribución de aire en
J .
Aire acondicionado
Mandos para la:
● temperatura
● velocidad del ventilador
● distribución de aire
A/C:refrigeración4:recirculación de aireÜ:luneta térmica trasera
Luneta térmica trasera Ü 3 31.
Retrovisores exteriores térmicos Ü
3 28.
Asientos calefactados ß 3 36.
Volante térmico * 3 62.
Temperatura
Ajuste la temperatura girando el
mando de temperatura.rojo:calienteazul:frío
La calefacción no será totalmente
efectiva hasta que el motor haya
alcanzado la temperatura normal de funcionamiento.
Velocidad del ventilador
Ajuste el caudal de aire conectando
la velocidad deseada del ventilador.
Distribución de aire
M:hacia la zona de la cabeza
mediante salidas de aire regu‐
lablesL:hacia la cabeza y los piesK:hacia el hueco de los pies, con
una pequeña cantidad de aire
dirigido al parabrisas y las
ventanillas delanteras
Page 108 of 217

106ClimatizaciónJ:hacia el parabrisas y el hueco
de los pies, con una pequeña
cantidad de aire dirigido a las
ventanillas delanterasV:hacia el parabrisas y las venta‐
nillas delanteras (el aire acon‐
dicionado está activado en
segundo plano para ayudar a
evitar que las ventanillas se
empañen)
Se pueden efectuar ajustes interme‐
dios.
Refrigeración A/C
Pulse A/C para activar la refrigera‐
ción. El LED del botón se ilumina para
indicar su activación. La refrigeración sólo funciona con el motor en marchay el ventilador de climatización
conectado.
Pulse de nuevo A/C para desconec‐
tar la refrigeración.
El aire acondicionado refrigera y
deshumidifica (seca) el aire en
cuanto la temperatura exterior está
por encima del punto de congelación.
Por eso se puede condensar agua
que sale por debajo del vehículo.
Si no es necesario refrigerar o deshu‐
midificar el aire, desconecte el
sistema de refrigeración por razones
de ahorro de combustible.
La refrigeración activada puede
anular las paradas automáticas.
Sistema stop-start 3 118.
Sistema de recirculación de
aire 4
Pulse 4 para activar el modo de
recirculación de aire. El LED del
botón se ilumina para indicar su acti‐
vación.
Pulse 4 de nuevo para desactivar
el modo de recirculación de aire.9 Advertencia
Conducir con el modo de recircu‐
lación conectado durante un
período de tiempo prolongado
puede provocar sueño. Cambie
periódicamente al modo de aire
exterior para permitir la entrada de aire fresco.
En el modo de recirculación se
reduce el intercambio de aire
fresco. En caso de funcionamiento
sin refrigeración, aumenta la
humedad del aire y se pueden
empañar los cristales. La calidad
del aire del habitáculo disminuye;
esto puede hacer que los ocupan‐
tes se sientan mareados.
En condiciones de calor y elevada
humedad relativa, el parabrisas
puede empañarse por fuera en
contacto con aire frío. Si el parabrisas
se empaña por fuera, active los
limpiaparabrisas y desactive V.
Refrigeración máxima Abra brevemente las ventanillas para
que el aire caliente salga rápida‐
mente.
● Conecte la refrigeración A/C.
● Conecte el sistema de recircula‐ ción de aire 4.
● Ponga el mando de la tempera‐ tura en el nivel más frío.
● Ponga la velocidad del ventilador
al máximo.
Page 109 of 217

Climatización107● Ponga el mando de distribuciónde aire en M.
● Abra todas las salidas.
Desempañado y descongelación
de los cristales V
● Ponga el mando de distribución de aire en V.
● Ponga el mando de la tempera‐ tura en el nivel más cálido.
● Ponga la velocidad del ventilador
al máximo.
● Conecte la luneta térmica trasera Ü.
● Abra las salidas de aire según sea necesario y oriéntelas hacia
las ventanillas.
Si la distribución de aire se ajusta
como V, el A/A funciona y el modo
de recirculación de aire se ajustará
como desempañado/descongelación independientemente del estado delindicador.Nota
Si se pulsa V con el motor en
marcha, se anulará la parada auto‐ mática (Autostop) hasta que se
vuelva a pulsar V.
Si se pulsa V mientras el motor
está en una parada automática
(Autostop), se volverá a arrancar el
motor automáticamente.
Sistema stop-start 3 118.
Climatizador automático electrónicoMandos para la: ● temperatura
● distribución de aire
● velocidad del ventiladorA/C:refrigeraciónAUTO:modo automático4:recirculación de aire manualV:desempañado y desconge‐
laciónÜ:luneta térmica trasera
Luneta térmica trasera Ü 3 31.
Retrovisores exteriores térmicos Ü
3 28.
Asientos calefactados ß 3 36.
Volante térmico * 3 62.
Los ajustes de la climatización se
muestran en la pantalla de informa‐ ción. Las modificaciones de ajuste se
muestran brevemente, superimpues‐
tas sobre el menú que se muestra
actualmente.
El climatizador automático electró‐
nico sólo funciona plenamente con el
motor en marcha.
Page 110 of 217

108ClimatizaciónLa calefacción no será totalmente
efectiva hasta que el motor haya
alcanzado la temperatura normal de
funcionamiento.
Modo automático AUTO
El sistema controla automáticamente
la velocidad del ventilador, el sumi‐
nistro de aire, el aire acondicionado y la recirculación para calentar o enfriarel vehículo a la temperatura deseada.
Si el testigo indicador AUTO está
encendido, el sistema funciona auto‐ máticamente.
Si se ajusta el modo de caudal de aire, velocidad del ventilador, recircu‐
lación o aire acondicionado, el testigo AUTO se apaga.
Para mejorar la eficacia del combus‐
tible y refrigerar el vehículo más
rápido puede seleccionarse automá‐
ticamente la recirculación si la clima‐
tología es cálida. No se encenderá la
luz de recirculación. Pulse 4 para
seleccionar el modo de recirculación;
pulse de nuevo para seleccionar aire
exterior.
Para apagar el sistema, pulse m.Ajuste básico para el máximo confort:
● Pulse AUTO . El LED del botón se
ilumina para indicar su activa‐
ción.
● Abra todas las salidas de aire para permitir una distribución delaire óptima en modo automático.
● Ajuste la temperatura preselec‐ cionada. La temperatura reco‐
mendada es de 22 °C.
Preselección de la temperatura Configure la temperatura al valor
deseado. Se indica en la pantalla de
mando de temperatura.
Por motivos de confort, cambie la
temperatura sólo en pequeños incre‐
mentos.
Si se ajusta la temperatura mínima
Lo , el climatizador automático
funciona a la máxima potencia de
refrigeración siempre la refrigeración
A/C esté activa.
Si se ajusta la temperatura máxima
Hi , el climatizador automático
funciona a la máxima potencia de
calefacción.La temperatura recomendada es de
22 °C.
Nota
Si se activa A/C, la reducción de la
temperatura de ajuste de la cabina
puede hacer que el motor vuelva a
arrancar desde parada automática o
que se inhiba una parada automá‐
tica.
Sistema stop-start 3 118.
Desempañado y descongelación de los cristales V
● Pulse V. El LED del botón se
ilumina para indicar su activa‐
ción.
● La temperatura y la distribución del aire se regulan automática‐
mente, el ventilador funciona a
velocidad alta.
● Conecte la luneta térmica trasera Ü.
● Para volver al modo anterior: pulse V. Para volver al modo
automático: pulse AUTO.