OPEL KARL 2017 Manual de Instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017, Model line: KARL, Model: OPEL KARL 2017Pages: 215, tamaño PDF: 5.34 MB
Page 81 of 215

Instrumentos y mandos79Gire la rueda de ajuste para seleccio‐
nar un submenú del menú principal o
ajustar un valor numérico.
Pulse SET/CLR para seleccionar una
función o para confirmar un mensaje.
Los mensajes del vehículo y servicio
son emergentes en el centro de infor‐ mación del conductor si es necesario.
Confirme mensajes pulsando
SET/CLR . Mensajes del vehículo
3 84.
Información del viaje/combustible Las páginas permitidas son:
Cuentakilómetros parcial
El cuentakilómetros parcial muestra
la distancia actual desde un restable‐
cimiento determinado.
El cuentakilómetros parcial contabi‐
liza hasta 9999,9 km y luego se pone
a 0.
Para reiniciar, mantenga pulsado
SET/CLR durante unos segundos.
Alcance del combustible
El alcance se calcula a partir del nivel
actual del depósito y del consumo
instantáneo. La pantalla muestra
valores promedio.
Después de repostar, el alcance se
actualiza automáticamente al poco
tiempo.
Cuando el nivel de combustible en el
depósito está bajo, aparece un
mensaje en la pantalla y el testigo de
control Y en el indicador de combus‐
tible se ilumina.
Page 82 of 215

80Instrumentos y mandosCuando se debe llenar el depósito demanera inmediata, aparece un
código de alerta y se queda encen‐
dido en la pantalla. Además, el indi‐
cador de control Y parpadea en el
indicador de combustible 3 76.
Alcance del combustible, versión
LPG
Muestra el alcance del combustible
total aproximado para ambos depósi‐ tos de combustible (LPG y gasolina).
Velocidad media del vehículo
Indicación de la velocidad media. La
medición puede reiniciarse en cual‐
quier momento.
Para ponerlo a cero, pulse SET/CLR
durante unos segundos mientras
visualiza esta página.
Consumo instantáneo de
combustible
Indicación del consumo instantáneo.
En vehículos con motores LPG: Se
indica el consumo instantáneo para el modo seleccionado actualmente,
LPG o gasolina.
Consumo medio de combustible
Indicación del consumo medio. La
medición puede reiniciarse en cual‐
quier momento y se inicia con un
valor predeterminado.
Para ponerlo a cero, pulse SET/CLR
durante unos segundos mientras
visualiza esta página.
En vehículos con motores LPG: Se
indica el consumo medio para el
modo seleccionado actualmente,
LPG o gasolina.
Page 83 of 215

Instrumentos y mandos81Cronómetro
Indica el tiempo de conducción desde
la última puesta a cero.
Para detener o iniciar el temporiza‐
dor, pulse SET/CLR.
Para reiniciar, mantenga pulsado
SET/CLR durante unos segundos.
Información del vehículo
Las páginas permitidas son: ● unidad
● indicación de vida útil del aceite del motor restante
● presión de los neumáticos
● carga de neumático
Unidades
Pulse SET/CLR mientras se muestra
la página de inicio. Seleccione
métrica (unidad 1) o imperial
(unidad 2) girando la rueda de ajuste. Pulse SET/CLR para ajustar la
unidad de medida.
Vida útil restante del aceite
Indica una estimación de la vida útil
del aceite. El número en porcentaje representa la vida útil restante del
aceite e indica cuándo cambiar el
aceite del motor y el filtro 3 67.
Page 84 of 215

82Instrumentos y mandosPresión de los neumáticos
La presión de los neumáticos de
todas las ruedas se muestran en esta
página durante la conducción 3 166.
Programación del neumático
La pantalla permite ajustar el nuevo
neumático y la rueda mediante los sensores del sistema de control depresión de los neumáticos 3 166.
Carga de los neumáticos
Se puede seleccionar la categoría de
presión de los neumáticos según la
presión real de los neumáticos infla‐
dos 3 166.
Temperatura exterior
Indicación de la temperatura exterior
actual.
Idioma
Seleccione el idioma del país prefe‐
rido como idioma de la pantalla.
Hora
Indicación de la hora actual.
Page 85 of 215

Instrumentos y mandos83Pantalla de información
La pantalla de información se sitúa en
el panel de instrumentos cerca del
cuadro de instrumentos.
Dependiendo de la configuración del
vehículo, puede tener una
● Pantalla de información gráfica
o
● Pantalla de información en color
de 7" con función de pantalla
táctil
El vehículo dispone de una Pantalla
de información en color de 7" con
función de pantalla táctil.
La pantalla de información puede
indicar:
● hora 3 62
● temperatura exterior 3 62
● fecha 3 62
● Sistema de infoentretenimiento, véase la descripción en el
manual del sistema de infoentre‐ tenimiento
● indicación de instrucciones del asistente de aparcamiento
3 132● mensajes del sistema
● ajustes de personalización del vehículo 3 87
Pantalla de información gráfica
Pulse X para conectar la pantalla.
Pulse MENU para seleccionar la
página del menú principal.
Gire MENU para seleccionar una
página del menú.
Pulse MENU para confirmar una
selección.
Pulse BACK para salir de un menú sin
cambiar un ajuste.
Pantalla de información en color
de 7"
Selección de menús y ajustes
Se accede a los menús y los ajustes
mediante la pantalla.
Pulse X para conectar la pantalla.
Pulse ; para visualizar la página de
inicio.
Toque con el dedo el icono de la
pantalla del menú correspondiente.
Toque el icono correspondiente para
confirmar la selección.
Toque 9 para volver al siguiente
menú superior.
Page 86 of 215

84Instrumentos y mandosPulse ; para volver a la página de
inicio.
Para obtener más información, vea el manual de infoentretenimiento.
Personalización del vehículo 3 87.
Modo asistente Algunas funciones del centro de infor‐
mación del conductor y la pantalla de
información se pueden limitar para
algunos conductores.
La activación o desactivación del
modo asistente se puede ajustar en
el menú Ajustes en el menú de perso‐
nalización del vehículo.
Personalización del vehículo 3 87.
Para más información, vea el manual de infoentretenimiento.Mensajes del vehículo
Los mensajes aparecen sobre todo
en el centro de información del
conductor, en algunos casos junto
con una advertencia y un aviso acús‐
tico.
Pulse SET/CLR , MENU o gire la
rueda de ajuste para confirmar un
mensaje.
Mensajes del vehículo en el
centro de información del
conductor
Los mensajes del vehículo se mues‐
tran como códigos numéricos.
N.ºMensaje del vehículo3Nivel bajo del refrigerante del
motor4Aire acondicionado desconec‐
tado11Frenos desgastados12Vehículo sobrecargado
Page 87 of 215

Instrumentos y mandos85N.ºMensaje del vehículo13Compresor sobrecalentado15Avería de la tercera luz de freno16Avería de la luz de freno17Fallo del sistema nivelación de
faros18Avería de la luz de cruce
izquierda19Avería de la luz antiniebla
trasera20Avería de la luz de cruce
derecha21Avería de la luz lateral izquierda22Avería de la luz lateral derecha23Avería de la luz de marcha atrás24Avería de la luz de la matrícula25Avería del intermitente delan‐
tero izquierdo26Avería del intermitente trasero
izquierdoN.ºMensaje del vehículo27Avería del intermitente delan‐
tero derecho28Avería del intermitente trasero
derecho35Sustituya la pila del mando a
distancia36ESC inicializando49Aviso de cambio de carril no
disponible52Cambie correa de distribución56Desequilibrio de presión en las
ruedas delanteras57Desequilibrio de presión en las
ruedas traseras59Abra y luego cierre la ventanilla del conductor60Abra y luego cierre la ventanilla
del acompañante61Abra y cierre la ventanilla
trasera izquierdaN.ºMensaje del vehículo62Abra y cierre la ventanilla
trasera derecha65Intento de robo66Mantenimiento del sistema de
alarma antirrobo67Revisión del bloqueo del
volante68Revisión de la dirección asis‐
tida75Revisión del aire acondicionado77Revisión del aviso de cambio
de carril79Rellene el aceite de motor81Transmisión de servicio / fallo
de transmisión
Cambio manual automatizado
3 12282Cambie el aceite del motor
pronto84Potencia del motor reducida
Page 88 of 215

86Instrumentos y mandosN.ºMensaje del vehículo89Revisión urgente del vehículo95Revisión del airbag145Compruebe el nivel de líquido
del lavaparabrisas151Pise el embrague para arrancar174Nivel de batería del vehículo
bajo258Asistente de aparcamiento
desconectado
Mensajes del vehículo en la
pantalla de información en color
Algunos mensajes importantes
aparecen adicionalmente en la panta‐ lla de información en color. Algunos
mensajes sólo aparecen durante
unos segundos.
Avisos acústicos
Al arrancar el motor o durante la
marcha
Sólo sonará un aviso acústico cadavez.
El aviso acústico de cinturón desa‐
brochado tiene prioridad sobre el
resto de avisos acústicos.
● Si no se ha abrochado el cinturón
de seguridad.
● Si inicia la marcha con una puerta o el portón trasero sin
cerrar correctamente.
● Si se sobrepasa una determi‐ nada velocidad con el freno de
estacionamiento accionado.
● Si se sobrepasa una velocidad programada.
● Si aparece un mensaje de adver‐
tencia en el centro de informa‐
ción del conductor o la pantalla
de información.
● Si el asistente de aparcamiento detecta un objeto.●Si se produce un cambio de carril
no intencionado.
● Si se detecta una avería en el sistema de bloqueo automático.
Cuando el vehículo está
estacionado y/o se abre la puerta
del conductor
● Con las luces exteriores encen‐ didas.
Durante una parada automática (Autostop)
● Si se abre la puerta del conduc‐ tor.
Tensión de la pila Si la tensión de la batería del vehículoes baja, aparecerá el
código de advertencia 174 en el
centro de información del conductor.
1. Desconecte inmediatamente los consumidores eléctricos que no
sean necesarios para una
Page 89 of 215

Instrumentos y mandos87conducción segura, como la cale‐facción de asiento, el parabrisas
térmico o la luneta térmica trasera
u otros consumidores.
2. Cargue la batería del vehículo circulando sin detenerse durante
un tiempo o usando un cargador
de baterías.
El código de advertencia desapare‐ cerá después de arrancar el motor
dos veces consecutivas sin caída de
tensión.
Si la batería del vehículo no se puede recargar, haga subsanar la causa de
la avería en un taller.Personalización del
vehículo
El comportamiento del vehículo se
puede personalizar cambiando los
ajustes en la pantalla de información.
Algunos de los ajustes personales de
distintos conductores se pueden
memorizar individualmente en cada
llave del vehículo. Ajustes memoriza‐ dos 3 21.
Dependiendo del equipamiento del
vehículo y de las normas específicas
del país, es posible que algunas de
las funciones descritas a continua‐
ción no estén disponibles.
Algunas funciones sólo se muestran
o activan con el motor en marcha.
Configuración personal Pantalla de información gráfica
Pulse MENU , cuando el encendido
está conectado y el sistema de
infoentretenimiento activado.
Gire el botón MENU para despla‐
zarse por la lista de menús. Pulse
MENU para seleccionar el menúcorrespondiente. Para cerrar un
menú o volver a la página anterior,
pulse BACK .
Seleccione Ajustes (Settings) ,
desplácese por la lista y seleccione Ajustes del vehículo (Vehicle
Settings)
Los siguientes ajustes pueden
cambiarse en los submenús corres‐ pondientes:
Ajustes del vehículo (Vehicle
Settings)
● Sistema de detección/colisiones
Page 90 of 215

88Instrumentos y mandosAyuda al estacionamiento: Activa
o desactiva el asistente de apar‐ camiento por ultrasonidos.
● Confort y funcionalidad
Volumen de avisos : Cambia el
volumen de los avisos acústicos.
Personalización conductor :
Activa o desactiva la función de personalización.
Limpiapar. auto. en m. atrás :
Activa o desactiva la conexión
automática del limpialuneta
cuando se engrana la marcha
atrás.
● Idiomas (Languages) : Desplá‐
cese por la lista y seleccione el
idioma deseado.
● Iluminación
Luces de localización del
vehículo : Activa o desactiva la
iluminación de entrada.
Iluminación de salida : Activa o
desactiva la iluminación de salida y cambia la duración de la ilumi‐
nación.● Cierre centralizado
Impedir cierre si pta. abierta :
Activa o desactiva la función de
bloqueo de puertas mientras
haya una puerta abierta.
Bloqueo de puertas retrasado :
Activa o desactiva la función de
bloqueo automático de puertas con retardo. Esta función retrasa
el bloqueo efectivo de las puertas hasta que se hayan cerrado
todas.
● Bloqueo, desbloqueo y arranque
remoto
Respuesta luminosa apertura a
dist. : Activa o desactiva la confir‐
mación de las luces de emergen‐ cia al desbloquear.
Respuesta cierre a distancia :
Cambia el tipo de respuesta dada al cerrar el vehículo.
Apertura puertas a distancia :
Cambia la configuración para
desbloquear sólo la puerta del
conductor o todo el vehículo al
desbloquear.
Cerrar puertas tras apertura remota : Activa o desactiva el lafunción de volver a bloquear
automáticamente después de
desbloquear sin abrir el vehículo.
● Restaurar ajustes de fábrica :
Restablece todos los ajustes a
los valores predeterminados.
● Modo aparcacoches :
Si se activa, todas las pantallas
del vehículo se bloquean y no se pueden realizar cambios dentro
del sistema.
Véase el manual de infoentrete‐
nimiento.
Configuración personal
7" Pantalla de información en color Pulse ;, seleccione Ajustes y, a
continuación, Vehículo en la pantalla
táctil.