OPEL KARL 2017 Manual de Instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017, Model line: KARL, Model: OPEL KARL 2017Pages: 215, tamaño PDF: 5.34 MB
Page 51 of 215

Asientos, sistemas de seguridad49Opciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil ISOFIXClase de pesoClase de tamañoFijaciónEn el asiento delacompañanteEn los asientos
exteriores traserosEn el asiento
central traseroGrupo 0: hasta 10 kgFISO/L1XXXGISO/L2XXXEISO/R1XILXGrupo 0+: hasta 13 kgEISO/R1XILXDISO/R2XILXCISO/R3XIL 1XGrupo I: de 9 a 18 kgDISO/R2XILXCISO/R3XIL1XBISO/F2XIL, IUFXB1ISO/F2XXIL, IUFXAISO/F3XIL, IUFXGrupo II: de 15 a 25 kgXILXGrupo III: de 22 a 36 kgXILX
Page 52 of 215

50Asientos, sistemas de seguridadIL:adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX de las categorías "específica del vehículo", "limitada" o"semiuniversal". El sistema de retención ISOFIX debe estar homologado para el tipo de vehículo específico
(consulte la lista de tipos de vehículo del sistema de retención infantil)IUF:adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX orientados hacia delante, de categoría universal, aprobados
para su uso en esta clase de pesoX:ningún sistema de retención infantil ISOFIX homologado para esta clase de peso1:solo se aplica al asiento trasero exterior del lado del acompañante con la posición más avanzada y el respaldo
vertical.
Nota
Mueva el asiento del conductor y/o acompañante hacia delante y ajuste la inclinación del respaldo todo lo necesario
hasta una posición vertical para garantizar que el sistema de retención infantil no tenga interferencias con el respaldo
del asiento delantero.
Clase de tamaño ISOFIX y dispositivo de asiento
A - ISO/F3:sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños de talla máxima en la clase de peso
de 9 a 18 kgB - ISO/F2:sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños más pequeños en la clase de peso de
9 a 18 kgB1 - ISO/F2X:sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños más pequeños en la clase de peso de 9 a 18 kgC - ISO/R3:sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños de talla máxima en la clase de pesohasta 18 kgD - ISO/R2:sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños más pequeños en la clase de peso hasta 18 kgE - ISO/R1:sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños pequeños en la clase de peso hasta
13 kgF - ISO/L1:portabebés orientado hacia el lado izquierdo para niños pequeños en la clase de peso de hasta
10 kgG - ISO/L2:portabebés orientado hacia el lado derecho para niños pequeños en la clase de peso de hasta 10 kg.
Page 53 of 215

Asientos, sistemas de seguridad51Sistemas de retencióninfantil ISOFIX
Fije los sistemas de seguridad infantil
ISOFIX homologados para el
vehículo a los soportes de montaje
ISOFIX. Las posiciones específicas
del vehículo para los sistemas de
retención infantil ISOFIX están
marcadas mediante IL en la tabla.
Los soportes de montaje ISOFIX de
los asientos traseros se indican
mediante el logotipo ISOFIX en el
respaldo.
Las posiciones de la categoría
universal para los sistemas de reten‐
ción infantil ISOFIX están marcadas mediante "IUF" en la tabla.
Si es necesario, desmonte el reposa‐ cabezas antes de montar un sistema
de retención infantil 3 33.
Guíe, sujete y ajuste la correa supe‐
rior conforme a las instrucciones del
asiento infantil.
Argollas de fijación de los anclajes
El vehículo tiene dos argollas de fija‐
ción en la parte posterior de los asien‐
tos traseros.
Las argollas de fijación para el
anclaje superior están marcadas con el símbolo : para el asiento infantil.
Además del soporte de montaje
ISOFIX, fije la correa del
anclaje superior a las argollas de fija‐
ción para el anclaje superior.
Guíe, sujete y ajuste la correa supe‐
rior conforme a las instrucciones del
asiento infantil.
Las posiciones de la categoría
universal para los sistemas de reten‐
ción infantil ISOFIX están marcadas
mediante IUF en la tabla.
Si es necesario, desmonte el reposa‐ cabezas antes de montar un sistema
de retención infantil 3 33.
Page 54 of 215

52PortaobjetosPortaobjetosCompartimentos portaobjetos.....52
Guantera ................................... 52
Portavasos ................................ 53
Portaobjetos de la consola central ....................................... 53
Compartimento de carga .............53
Cubierta del compartimento de carga ........................................ 56
Cubierta del portaobjetos del maletero ................................... 56
Triángulo de advertencia ...........57
Botiquín ..................................... 57
Información sobre la carga ..........58Compartimentos
portaobjetos9 Advertencia
No guarde objetos pesados o
afilados en los compartimentos
portaobjetos. En caso contrario, si
se abriera la tapa del comparti‐
mento portaobjetos por una
frenada fuerte, una maniobra
brusca del volante o un accidente, los ocupantes del vehículo
podrían sufrir lesiones por el
impacto de dichos objetos.
Guantera
Tire de la palanca para abrir la tapa
de la guantera.
La guantera dispone de un adaptador para los pernos antirrobo de las
ruedas.
La guantera debe estar cerrada mien‐
tras se conduce.
Page 55 of 215

Portaobjetos53Portavasos
Los portavasos están situados en la
consola central.
Portaobjetos de la consola
central
El portaobjetos se utiliza para guar‐
dar artículos pequeños.
Compartimento de
carga
Ampliación del compartimento de
cargaAtención
Primero despliegue la banqueta
del asiento trasero antes de plegar el respaldo del asiento trasero.
Si no lo hace, podría dañar el
asiento trasero.
Nota
Para garantizar que hay suficiente
espacio para proceder con el cojín
del asiento trasero, deslice los
asientos delanteros hacia adelante
y desplace el respaldo a su posición
vertical.
Page 56 of 215

54Portaobjetos
1. Levante la parte delantera de labanqueta del asiento trasero parasoltarla.
2. Ponga en posición vertical la parte posterior de la banqueta delasiento trasero.
3. Desmonte los reposacabezas traseros 3 33.4. Tire del mando de desbloqueo en
la parte superior del respaldo
trasero.
5. Pliegue el respaldo e introduzca los reposacabezas del asiento
trasero en los huecos.
6. Introduzca los cinturones de seguridad de los asientos exterio‐
res en las guías.
7. Ajuste los asientos delanteros en la posición deseada.
Para volver a colocar el respaldo en la posición original:
1. Levante el respaldo y tire del cinturón de seguridad para
sacarlo de las guías. Encaje el
respaldo del asiento en su sitio.
Page 57 of 215

Portaobjetos559Advertencia
Antes de conducir, al desplegar,
asegúrese de que los respaldos están firmemente enclavados ensu posición. Si no lo hace, se
pueden producir lesiones perso‐
nales o daños en la carga o el
vehículo en caso de frenazo
brusco o colisión.
Asegúrese de que los cinturones
de seguridad no están pellizcados
por el cierre.
2. Vuelva a instalar los reposacabe‐ zas traseros.
3. Coloque la parte trasera de la banqueta del asiento en su posi‐
ción original.
Nota
Asegúrese de que los cinturones de seguridad no estén doblados ni
hayan quedado atrapados debajo
de la banqueta.
4. Presione la parte delantera de la banqueta hacia abajo hasta que
encaje.
Puede que el cinturón de seguridad
central trasero se bloquee cuando
levante el respaldo. Si fuera así, deje
que el cinturón se retraiga hasta el
máximo y repita la operación.
Si el cinturón de seguridad sigue
bloqueado, abata el respaldo del
asiento e inténtelo de nuevo.
Para volver a colocar la banqueta del asiento trasero, coloque la parte
trasera en su posición original,
asegurándose de que las correas del
cierre del cinturón de seguridad no
queden dobladas o atrapadas bajo la
banqueta de asiento, luego empuje firmemente la parte delantera de la
banqueta hacia abajo hasta que
enclave.Atención
Cuando vuelva a colocar el respaldo trasero en posición verti‐ cal, coloque el cinturón de seguri‐
dad trasero y las hebillas entre el
respaldo del asiento trasero y un
cojín. Asegúrese de que el cintu‐
rón de seguridad y las hebillas no
queden pellizcados bajo el cojín
del asiento trasero.
Asegúrese de que los cinturones
de seguridad no queden doblados o atrapados en el respaldo del
asiento y que estén en la posición correcta.
Para extraer la banqueta del asiento,tire de las bisagras en la dirección de
la flecha.
Page 58 of 215

56PortaobjetosCubierta del compartimentode carga
No coloque objetos pesados sobre la
cubierta.
Desmontaje
Desenganche las cintas de sujeción
del portón trasero.
Levante la cubierta por la parte
trasera y empújela hacia arriba por la parte delantera.
Desmonte la tapa.
Alojamiento
Cuando el compartimento de carga
está completamente cargado, guarde
la cubierta del compartimento en los
asientos traseros o extráigala del
vehículo.
Abrocharse el cinturón
Inserte la cubierta en las guías late‐
rales y bájela. Fije las cintas de suje‐
ción al portón trasero.
Cubierta del portaobjetos del maletero
Cubierta del piso traseroLevante de nuevo la correa del piso
trasero para acceder al juego de
reparación de neumáticos, las herra‐
mientas del vehículo y el triángulo de
advertencia.
En versiones con rueda de repuesto,
la rueda de repuesto se encuentra
debajo de la cubierta del piso trasero junto con las herramientas del
vehículo.
Herramientas 3 163.
Indicación general9 Advertencia
Por motivos de seguridad, guarde
todos los componentes en su
posición en el compartimento de
carga, conduzca siempre con la cubierta del piso trasero cerrada y, si es posible, con los respaldos
traseros en posición vertical.
En caso contrario, por una frenada
brusca, un cambio repentino de
dirección o un accidente, los
ocupantes del vehículo podrían
sufrir lesiones por el impacto de
los objetos.
Page 59 of 215

Portaobjetos57Triángulo de advertencia
Vehículos con rueda de repuesto
Sirve para almacenar el triángulo de
advertencia en el compartimento de
carga.
Vehículos con juego de
reparación de neumáticos
Guarde el triángulo de advertencia en
la caja de herramientas del vehículo
que hay debajo de la cubierta del piso en el compartimento de carga.
Botiquín
Guarde el botiquín en el comparti‐
mento de carga.
Page 60 of 215

58PortaobjetosInformación sobre la
carga
● Los objetos pesados en el compartimento de carga deben
colocarse apoyados contra los
respaldos de los asientos.
Asegúrese de que los respaldos
estén bien enclavados. Si se pueden apilar los objetos, los
más pesados deben colocarse
abajo.
● Sujete los objetos sueltos en el compartimento de carga para
evitar que se muevan.
● Cuando se transporten objetos en el compartimento de carga,
los respaldos de los asientos
traseros no deben estar inclina‐
dos hacia delante.
● La carga no debe sobresalir por encima del borde superior de los
respaldos.
● No coloque objetos sobre la cubierta del compartimento de
carga ni en el tablero de instru‐mentos; no tape el sensor
situado en la parte superior del
tablero de instrumentos.
● La carga no debe obstaculizar el accionamiento de los pedales, elfreno de estacionamiento o la
palanca selectora del cambio, ni
impedir la libertad de movimien‐
tos del conductor. No se deben
dejar objetos sueltos en el habi‐
táculo.
● No conduzca con el comparti‐ mento de carga abierto.9Advertencia
Asegúrese siempre de que la
carga del vehículo esté bien
sujeta. En caso contrario, los obje‐ tos podrían salir lanzados por elinterior del vehículo y causar lesio‐ nes personales o daños en la
carga y el vehículo.
● La carga útil es la diferencia entre
el peso máximo autorizado delvehículo (véase la placa de
características 3 190) y el peso
en vacío según norma CE.
Para calcular la carga útil, intro‐ duzca los datos de su vehículoen la tabla de pesos que figura al
principio de este manual.
El peso en vacío según norma CE incluye los pesos calculados
para el conductor (68 kg), el equi‐ paje (7 kg) y todos los líquidos
(depósito de combustible lleno al
90 %).
El equipamiento opcional y los
accesorios aumentan el peso en
vacío.
● Conducir con carga en el techo aumenta la sensibilidad del
vehículo a los vientos laterales y
tiene un efecto negativo sobre la
maniobrabilidad debido a la
elevación del centro de grave‐
dad. Distribuya la carga unifor‐ memente y asegúrela con
correas de sujeción. Ajuste la presión de los neumáticos y la
velocidad del vehículo a las
condiciones de carga.
Compruebe y vuelva a apretar
las correas con frecuencia.