AUX OPEL KARL 2019 Manual de Instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019, Model line: KARL, Model: OPEL KARL 2019Pages: 207, tamaño PDF: 5.46 MB
Page 13 of 207

En pocas palabras111Cierre centralizado ................20
Elevalunas eléctricos ............29
2 Retrovisores exteriores .........26
3 Regulador de velocidad .....124
Limitador de velocidad .......126
Volante térmico .....................61
4 Intermitentes, ráfagas, luz
de carretera y luz de cruce ...97
Iluminación de salida .........100
Luces de estacionamiento ....98
5 Salidas de aire laterales .....108
6 Instrumentos ........................ 66
7 Centro de información del
conductor .............................. 78
8 Mandos en el volante ...........61
9 Limpiaparabrisas,
lavaparabrisas,
limpialuneta, lavaluneta ........62
10 Salidas de aire centrales ...108
11 Luces de emergencia ..........97
12 Pantalla de información ........82
13 LED de estado del sistema
de alarma antirrobo ..............25
14 Sistema de infoentretenimiento15Guantera .............................. 52
16 Climatizador automático .....101
17 Entrada AUX, entrada USB
18 Palanca selectora ..............119
19 Calefacción de asiento .........35
20 Freno de estacionamiento ..120
21 Cerradura del encendido
con bloqueo del volante .....112
22 Bocina .................................. 62
Airbag del conductor ............42
23 Palanca de desbloqueo
del capó ............................. 136
24 Ajuste del volante ................61
25 Caja de fusibles .................152
26 Sistema de control de
tracción .............................. 121
Modo ciudad ....................... 123
Sistema stop-start ...............115
Aviso de cambio de carril ...129
Control electrónico de
estabilidad .......................... 122
27 Conmutador de las luces .....95
Regulación del alcance de los faros ............................... 96Faros antiniebla....................98
Piloto antiniebla ...................98
Brillo de la iluminación del
tablero de instrumentos ........99
Page 155 of 207

Cuidado del vehículo153N.ºCircuito1Onstar2Sistema de aire acondicionado3Cuadro de instrumentos4Módulo de control del cambio5Infoentretenimiento6–7Asistente de aparcamiento
trasero8Conexión de diagnosis9Bloqueo de la columna de direc‐
ción electrónico10Módulo de detección y diagnós‐
tico11Transformador de CC12–13–14Módulo de alimentación lineal15Sistema de cierre centralizado/
Sistema de encendidoN.ºCircuito16Sistema de encendido17–18Cuadro de instrumentos19–20Regulación del alcance de los
faros21Elevalunas eléctricos, delan‐
teros22Elevalunas eléctricos, traseros23–24–25Toma de corriente auxiliar26Techo solar27Módulo de puerta de entrada
central28Módulo de control de la carro‐
cería 829Módulo de control de la carro‐
cería 7N.ºCircuito30Módulo de control de la carro‐
cería 631Módulo de control de la carro‐
cería 532Módulo de control de la carro‐
cería 433Módulo de control de la carro‐
cería 334Módulo de control de la carro‐
cería 235Módulo de control de la carro‐
cería 136–37LED de mando en el volante38–39Logística/Transformador de CC40Elevalunas eléctrico, conductor41Ventilador42Calefacción del asiento, delan‐
tero
Page 173 of 207

Cuidado del vehículo171Arranque con cables
No arranque con un cargador rápido. Un vehículo con la batería del
vehículo descargada puede ponerse
en marcha con cables auxiliares de
arranque y la batería de otro vehículo.9 Advertencia
Tenga mucho cuidado cuando
arranque con cables auxiliares.
Cualquier desviación de las
instrucciones siguientes puede
ocasionar lesiones o daños mate‐ riales ocasionados por la explo‐sión de la batería o daños en los
sistemas eléctricos de ambos
vehículos.
9 Advertencia
Evite el contacto de la batería con
los ojos, la piel, la ropa y las super‐
ficies pintadas. El líquido contieneácido sulfúrico, que puede ocasio‐
nar lesiones y daños en caso de
contacto directo con el mismo.
● No exponga la batería a llamas descubiertas o chispas.
● Una batería del vehículo descar‐ gada puede helarse a tempera‐
turas próximas a 0 °C. Descon‐ gele la batería antes de conectar los cables auxiliares de arran‐
que.
● Lleve gafas y ropa de protección cuando manipule una batería.
● Utilice una batería auxiliar de la misma tensión (12 V). Su capa‐
cidad (Ah) no debe ser muy infe‐
rior a la de la batería descargada.
● Utilice cables auxiliares de arran‐
que con bornes aislados y una
sección mínima de 16 mm 2
.
● No desconecte la batería del vehículo descargada.
● Desconecte todos los consumi‐ dores eléctricos innecesarios.
● No se apoye sobre la batería durante el arranque con los
cables auxiliares.
● No deje que los bornes de un cable toquen los del otro cable.●Los vehículos no deben entrar en
contacto durante el proceso de
arranque con cables.
● Accione el freno de estaciona‐ miento, cambio en punto muerto.
● Abra las tapas de protección del borne positivo de las dos bate‐
rías del vehículo.
Conecte los cables en el siguiente
orden:
1. Conecte el cable rojo al borne positivo de la batería auxiliar.
2. Conecte el otro extremo del cable
rojo al borne positivo de la batería descargada.
Page 174 of 207

172Cuidado del vehículo3. Conecte el cable negro al bornenegativo de la batería auxiliar.
4. Conecte el otro extremo del cable
negro a un punto de masa del
vehículo, como el bloque del
motor o un tornillo de montaje del motor. Conéctelo lo más lejos
posible de la batería del vehículo
descargada, como mínimo a
60 cm.
Coloque los cables de forma que no
puedan engancharse en piezas gira‐
torias del compartimento del motor.
Para arrancar el motor: 1. Arranque el motor del vehículo que suministra la corriente.
2. Arranque el otro motor unos 5 minutos después. Los intentos
de arranque se deben realizar en
intervalos de 1 minuto y no deben durar más de 15 segundos.
3. Deje en marcha los dos motores al ralentí durante unos 3 minutos
con los cables conectados.4. Conecte un consumidor eléctrico (p. ej., las luces o la luneta térmica
trasera) en el vehículo que recibe corriente.
5. Invierta exactamente el orden anterior para desconectar los
cables.Remolcado
Remolcado del vehículo
La argolla de remolque se guarda con las herramientas del vehículo 3 154.
1. Envuelva un trapo alrededor de la
punta de un destornillador plano
para evitar dañar la pintura.
Desenclave la tapa usando el
destornillador y desmóntela.
Page 191 of 207

Información de clientes189Información de
clientesInformación de clientes ..............189
Declaración de conformidad ....189
REACH .................................... 192
Reconocimiento de software ...192
Marcas comerciales registradas .............................. 195
Registro de datos del vehículo y
privacidad .................................. 196
Registradores de datos ...........196
Identificación por radiofrecuencia (RFID) ...........199Información de clientes
Declaración de conformidad Sistemas de transmisión de radioEste vehículo tiene sistemas que
transmiten o reciben ondas de radio sujetas a la Directiva 2014/53/UE.
Los fabricantes o los sistemas indica‐ dos a continuación declaran la
conformidad con la
Directiva 2014/53/UE. El texto
completo de la declaración de confor‐
midad de cada sistema está disponi‐
ble en la siguiente dirección de Inter‐
net: www.opel.com/conformity.
El importador es
Opel / Vauxhall, Bahnhofsplatz,
65423 Ruesselsheim am Main,
Germany.
Antena
INFAC ELECS
Saneop-ro 155beon-gi Gwonseon-
gu, Suwon city, Gyeonggi-do, Korea
Frecuencia de funcionamiento: N/A
Salida máxima: N/AAntena
Laird
Daimlerring 31, 31135 Hildesheim, Germany
Frecuencia de funcionamiento: N/A
Salida máxima: N/A
Inmovilizador
Robert Bosch GmbH
Robert Bosch Platz 1, 70839 Gerlin‐ gen, Germany
Frecuencia de funcionamiento:
125 kHz
Salida máxima: 5,1 dBµA/m a 10 m
Sistema de infoentretenimiento
R 4.0 / Navi 4.0
LG Electronics
Electronics European Shared Service
Center B.V., Krijgsman 1, 1186 DM
Amstelveen, The Netherlands