infotainment OPEL KARL 2019 Manuale del sistema Infotainment (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019, Model line: KARL, Model: OPEL KARL 2019Pages: 121, PDF Dimensioni: 2.3 MB
Page 1 of 121

Manuale del sistema Infotainment
Page 6 of 121

6IntroduzioneIntroduzioneInformazioni generali.....................6
Funzione di antifurto ......................7
Panoramica dei comandi ...............8
Uso .............................................. 11Informazioni generali
Il sistema Infotainment offre una tecnologia d'avanguardia per l'intrat‐
tenimento e l'informazione in auto.
Con le funzioni del sintonizzatore
radio potete registrare fino a
25 stazioni su cinque elenchi dei
preferiti.
È possibile connettere dispositivi di
archiviazione dati esterni al sistema
Infotainment come ulteriori fonti
audio; tramite cavo o tramite
Bluetooth ®
.
Il sistema di navigazione con pianifi‐
cazione dinamica del percorso
conduce l'utente a destinazione in
piena sicurezza e, a richiesta, aggira
automaticamente ingorghi stradali o
altri intralci alla circolazione.
In aggiunta, il Sistema Infotainment
consente un utilizzo comodo e sicuro
del proprio telefono cellulare all'in‐
terno del veicolo.
È anche possibile utilizzare delle
applicazioni specifiche per smart‐
phone tramite il sistema Infotainment.Opzionalmente si può utilizzare il
sistema Infotainment con il touch‐
screen e i pulsanti sul pannello dei
comandi, i comandi al volante, o - se
disponibile sul vostro cellulare - attra‐ verso il riconoscimento del parlato.
Il design accurato dei comandi, lo
schermo a sfioro e la visualizzazione
razionale delle informazioni consen‐
tono di controllare il sistema in
maniera semplice e intuitiva.
Avviso
Il presente manuale descrive tutte le
opzioni e le funzioni disponibili per i
vari sistemi Infotainment. Certe
descrizioni, comprese quelle per le
funzioni di menu e del display,
potrebbero non essere valide per il
vostro modello di veicolo, specifiche
nazionali, equipaggiamento o
accessori particolari.
Page 7 of 121

Introduzione7Informazioni importanti sul
funzionamento e la sicurezza
stradale9 Avvertenza
Il sistema Infotainment va usato in
modo tale che si possa guidare
con sicurezza il veicolo in tutte le
circostanze. In caso di dubbio,
arrestare il veicolo e usare il
sistema Infotainment a veicolo
fermo.
9 Avvertenza
In alcune zone, le strade a senso
unico o altre limitazioni alla circo‐
lazione (ad esempio le aree pedo‐ nali) nelle quali è vietato entrare,
potrebbero non essere segnalate
sulla mappa. In tali zone il sistema
Infotainment può emettere un'av‐
vertenza che deve essere seguita. Può trattarsi di strade a senso
unico o vie/entrate vietate al traf‐
fico.
Ricezione radio
La ricezione radio può risultare
compromessa da scariche elettrosta‐
tiche, rumore, distorsioni o perdita
della ricezione stessa a causa di:
● variazioni di distanza dal trasmet‐
titore
● interferenze dovute alle onde radio riflesse e
● oscuramenti
Funzione di antifurto
Il sistema Infotainment è dotato di un
sistema elettronico di sicurezza che
funge da antifurto.
Quindi il sistema Infotainment
funziona soltanto nel veicolo nel
quale è installato ed è privo di valore
per i ladri.
Page 9 of 121

Introduzione91Visualizzatore Info /
Schermo a sfioramento .........14
2 Menu Home .......................... 14
Tasti sullo schermo per
l'accesso a:
Audio : funzioni audio
Galleria : funzioni immagini
e video
Telefono : funzioni telefono
cellulare
Proiezione : proiezione telefono
oppure Nav: app BringGo ®
Navigation : navigazione interna
Impostazioni :
impostazioni del sistema
OnStar : Impostazioni Wi-
Fi OnStar ............................... 11
3 Indicatori di ora, data e
temperatura ........................... 18
4 g
Breve pressione: apertura
del menu del telefono ...........57o aprire la funzione di
proiezione del telefono (se
attivata) ................................. 34
Lunga pressione:
attivazione del
riconoscimento del parlato ....52
5 v
Pressione breve: per
saltare alla stazione
successiva con radio
accesa ................................... 21
o saltare al brano
successivo con dispositivi
esterni accesi ........................ 30
Pressione lunga: ricerca in
avanti con radio accesa ........21
o avanzamento veloce con dispositivi esterni accesi .......30
6 m
Pressione breve: per
accendere il sistema
Infotainment se spento .........11
o silenziare il sistema se
acceso .................................. 11Pressione lunga: per
disattivare il sistema
Infotainment .......................... 11
Rotazione: regolazione
del volume ............................. 11
7 t
Pressione breve: per
saltare alla stazione
precedente con radio
accesa ................................... 21
o saltare al brano
precedente con dispositivi
esterni accesi ........................ 30
Pressione lunga: ricerca
indietro con radio accesa ......21
o arretramento veloce con
dispositivi esterni accesi .......30
8 ;
Breve pressione: apre il
menu Home .......................... 11
Pressione lunga: apre la
funzione di proiezione del
telefono (se attivata) .............34
Page 11 of 121

Introduzione11Uso
Elementi di comando Il sistema Infotainment viene gestito
mediante pulsanti funzione, schermo
a sfioramento e menu visualizzati sul
display.
Opzionalmente è possibile immettere
dati e comandi tramite:
● il pannello di controllo del sistema Infotainment 3 8
● sullo schermo a sfioro 3 14
● i comandi audio sul volante 3 8
● il riconoscimento del parlato 3 52
Accensione o spegnimento del
sistema Infotainment
Premere brevemente X per accen‐
dere il sistema. All'accensione si
attiva l'ultima fonte Infotainment sele‐
zionata.
Premere a lungo X per spegnere il
sistema.Spegnimento automatico
Se il sistema Infotainment è stato
acceso premendo X con l'accen‐
sione disattivata, si spegne automati‐ camente 10 minuti dopo l'ultimaoperazione effettuata dall'utente.
Regolazione del volume
Ruotare X. L'impostazione corrente
viene visualizzata sul display.
All'accensione del sistema Infotain‐ ment, viene impostato il volume sele‐ zionato per ultimo, purché sia infe‐
riore al volume di accensione
massimo. Per una descrizione detta‐
gliata 3 17.
Compensazione del volume in
funzione della velocità
Quando la funzione di compensa‐
zione del volume in funzione della
velocità è attivata 3 17, il volume si
adatta automaticamente per compen‐
sare la rumorosità della strada e del
vento durante la guida.
Silenziamento
Premere X per silenziare il sistema
Infotainment.Per annullare la funzione di esclu‐
sione dell'audio: premere di nuovo
X . Viene reimpostato l'ultimo volume
selezionato.
Modalità di funzionamento
Premere ; per visualizzare il menu
Home.
Avviso
Per una descrizione dettagliata del
funzionamento del menu dallo
schermo a sfioramento 3 14.
Audio
Selezionare Audio per aprire il menu
principale dell'ultima modalità audio
selezionata.
Selezionare Sorgente sullo schermo
per visualizzare la barra di selezione
interattiva.
Page 12 of 121

12Introduzione
Per passare ad un'altra modalità
audio, toccare uno degli elementi
della barra di selezione interattiva.
Per una descrizione dettagliata di: ● Funzioni radio 3 21
● Dispositivi esterni 3 30
Galleria
Selezionare Galleria per aprire il
menu video e immagini per i file
memorizzati su un dispositivo esterno come dispositivo USB o lo smart‐
phone.
Selezionare l o m per visualizzare
l'immagine o il menu video. Selezio‐
nare l'immagine desiderata o il file del video per mostrare il rispettivo
elemento sul display.
Per una descrizione dettagliata di:
● Funzioni immagini 3 31
● Funzioni video 3 33
Telefono
Prima di poter utilizzare la funzione
telefono, è necessario stabilire una
connessione tra il sistema Infotain‐
ment e il telefono cellulare.
Per una descrizione dettagliata su
come preparare e stabilire una
connessione Bluetooth tra il sistema
Infotainment e il telefono cellulare
3 53.
Se il telefono cellulare è collegato,
selezionare Telefono per visualizzare
il menu principale.
Per una descrizione dettagliata del
funzionamento del telefono cellulare dal sistema Infotainment 3 57.
Proiezione
Per mostrare specifiche app dello
smartphone sul Sistema Infotain‐
ment, collegare lo smartphone.
Page 14 of 121

14Funzionamento di baseFunzionamento di
baseFunzionamento di base ...............14
Impostazioni del tono ...................16
Impostazioni di volume ................17
Impostazioni del sistema .............18Funzionamento di base
Il display del sistema Infotainment ha
una superficie sensibile allo sfiora‐
mento che consente un'interazione
diretta con i comandi del menu visua‐
lizzato.Attenzione
Non usate oggetti appuntiti o duri
come penne a sfera, matite o simili
sullo schermo a sfioro.
Tasto 9 sullo schermo
Quando si utilizzano i menu premere
9 nel rispettivo sottomenu per
tornare al livello di menu immediata‐
mente superiore.
Se non sono visualizzati pulsanti 9
sullo schermo, siete al livello supe‐
riore del rispettivo menu.
Premere ; per visualizzare la scher‐
mata iniziale.
Selezionate o attivate un tasto
dello schermo o una voce di menù
Toccare un tasto dello schermo o una voce di menù.
Viene attivata la corrispondente
funzione di sistema o viene visualiz‐
zato un messaggio oppure un sotto‐
menu con ulteriori opzioni.
Page 22 of 121

22RadioViene cercata e ricevuta automatica‐
mente la stazione ricevibile succes‐
siva.
Avviso
Gamma d'onda FM: quando è atti‐
vata la funzione RDS vengono
cercate soltanto le stazioni RDS
3 24 e quando è attivato il servizio
informazioni sul traffico (TP)
vengono ricercate soltanto le
stazioni che trasmettono informa‐
zioni sul traffico 3 24.
Regolazione delle stazioni
Toccare B sullo schermo. Lo
schermo Sintonia diretta è visualiz‐
zato.Inserire la frequenza desiderata.
Utilizzare r per eliminare le cifre
inserite. Se necessario, toccare d o
c per regolare l'ingresso di conse‐
guenza.
Confermare l'immissione per ripro‐
durre la stazione.
Elenchi stazioni
Selezionare Menù nel menu princi‐
pale radio per aprire il corrispondente
sottomenu specifico della gamma
d'onda.
Selezionare Elenco stazioni . Tutte le
stazioni ricevibili della gamma d'onda
relativa e nell'attuale area di ricezione saranno visualizzate.
Selezionare la stazione desiderata.
Avviso
La stazione radio ricevuta al
momento è indicata dal simbolo l
accanto al nome della stazione.
Elenchi per categoria
Numerose stazioni radio trasmettono
un codice PTY che specifica il tipo di
programma trasmesso (per es. noti‐zie). Alcune stazioni, inoltre, modifi‐
cano il codice PTY a seconda dei
contenuti della trasmissione in corso.
Il sistema Infotainment memorizza
queste stazioni, ordinate per tipo di programma nell'elenco per categoria
corrispondente.
Avviso
La voce Categorie non è disponibile
per la gamma d'onda AM.
Per cercare un tipo di programma determinato dalle stazioni, selezio‐
nare Categorie .
Viene visualizzato un elenco di tipi di
programma attualmente disponibili.
Selezionare il tipo di programma desi‐ derato. Viene visualizzato l'elenco
delle stazioni del tipo di programma selezionato.
Selezionare la stazione desiderata.
Avviso
La stazione radio ricevuta al
momento è indicata dal simbolo l
accanto al nome della stazione.
Page 24 of 121

24RadioRadio data system
Il sistema Radio data system (RDS) è un servizio delle stazioni FM che faci‐ lita notevolmente la ricerca della
stazione desiderata e la sua ricezione
priva di disturbi.
Vantaggi del sistema RDS ● Sul display compare il nome del programma della stazione anzi‐
ché la frequenza.
● Durante la ricerca di una stazione
il sistema Infotainment sintonizza solamente stazioni RDS.
● Il sistema Infotainment si sinto‐ nizza sempre sulla migliore
frequenza di trasmissione ricevi‐ bile della stazione impostata per
mezzo della funzione AF
(frequenza alternativa).
● A seconda della stazione rice‐ vuta il sistema Infotainment
visualizza testo radio che può contenere, ad es., informazioni
sul programma corrente.Configurazione RDS
Toccare Menù nel menu principale
della radio per aprire il corrispondente sottomenù specifico delle bande
d'onda.
Scorrere fino a RDS.
Attivare/disattivare RDS.
Informazioni radiofoniche sul
traffico
Le stazioni del servizio informazioni
sul traffico sono stazioni RDS che trasmettono notizie sul traffico. Se il
servizio informazioni sul traffico è atti‐ vato, la sorgente audio attualmente inriproduzione viene interrotta per la
durata delle notizie sul traffico.
Attivazione della funzione
Informazioni radiofoniche sul traffico
Selezionare Menù nel menu princi‐
pale della radio per aprire il corrispon‐
dente sottomenù specifico delle
bande d'onda.
Toccare il pulsante accanto a
Programma sul traffico per attivare o
disattivare la funzione.Avviso
Nell'elenco delle stazioni, TP
compare accanto alle stazioni per
fornire un programma sul traffico.
Se il servizio traffico radio è attivato,
[TP] è visualizzato nella prima riga di
tutti i menu principali. Se la stazione
corrente non trasmette informazioni
sul traffico, TP diventa grigio e viene
avviata automaticamente una ricerca
della stazione successiva che
trasmette informazioni sul traffico.
Non appena viene trovata una
stazione che trasmette informazioni
sul traffico, TP viene evidenziato. Se
non viene trovata alcuna stazione che
trasmetta informazioni sul traffico, TP
rimane grigio.
Se un annuncio sul traffico è
trasmesso sulla rispettiva stazione,
viene visualizzato un messaggio.
Per interrompere le notizie e ritornare
alla funzione precedentemente atti‐
vata, toccare lo schermo o premere
m .
Page 25 of 121

Radio25RegionalizzazioneA volte le stazioni RDS trasmettono
programmi diversi su frequenze
diverse a livello regionale.
Selezionare Menù nel menu della
radio FM per aprire il corrispondente menu specifico delle bande d'onda e
scorrere fino a Regione
Attivare/disattivare Regione.
Se la regionalizzazione è attivata, le
frequenze alternative con gli stessi
programmi regionali sono selezionate
ove necessario. Se la regionalizza‐
zione è disattivata, le frequenze alter‐ native delle stazioni vengono selezio‐
nate senza tenere conto dei
programmi regionali.
Digital audio broadcasting Il Digital audio broadcasting (DAB)
trasmette le stazioni radio per via digi‐ tale.
Le stazioni DAB sono indicate dal
nome del programma anziché dalla
frequenza di trasmissione.Informazioni generali
● Con il segnale DAB è possibile trasmettere diversi programmi
radio (servizi) su un'unica
frequenza.
● Oltre ai servizi audio digitali di alta qualità, DAB è anche in
grado di trasmettere dati asso‐ ciati ai programmi e una quantità
di altri servizi dati, tra cui infor‐ mazioni sul percorso e sul traf‐
fico.
● Finché un dato ricevitore DAB è in grado di captare il segnale
emesso da una stazione trasmit‐
tente (anche se il segnale è molto debole) la riproduzione audio è
assicurata.
● In caso di scarsa ricezione, il volume si riduce automatica‐
mente per evitare l'emissione di
rumori sgradevoli.
Se il segnale DAB è troppo
debole per poter essere catturato
dal ricevitore, la ricezione si inter‐ rompe completamente. Questo
problema può essere evitato atti‐
vando Collegamento DAB-DAB oCollegamento DAB-FM nel menu
DAB (vedere di seguito).
● Le interferenze causate da stazioni su frequenze vicine (un
fenomeno tipico della ricezione
AM e FM) non si verificano con il
DAB.
● Se il segnale DAB viene riflesso da ostacoli naturali o edifici, la
qualità di ricezione di DAB
migliora, mentre in questi casi la
ricezione AM o FM risulta note‐
volmente compromessa.
● Quando è abilitata la ricezione DAB, il sintonizzatore FM del
sistema Infotainment resta attivo
in background e cerca continua‐
mente le stazioni FM con la
migliore ricezione. Se è attivato
TP 3 24, vengono prodotti gli
annunci sul traffico della stazione FM con migliore ricezione. Disat‐
tivare TP se la ricezione DAB non
dovesse essere interrotta dagli
annunci sul traffico FM.