horn OPEL MERIVA 2015.5 Instruktionsbok
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.5, Model line: MERIVA, Model: OPEL MERIVA 2015.5Pages: 241, PDF Size: 7.84 MB
Page 13 of 241
Kort sagt11
1Elektriska fönsterhissar .........31
2 Ytterbackspeglar ...................29
3 Farthållare .......................... 149
4 Sidoluftmunstycken .............131
5 Blinkers och filbytessignal,
ljustuta, halvljus och helljus 119
Fördröjd belysning .............122
Parkeringsljus .....................120
Förarinformationscentrum .....99
6 Instrument ............................ 88
7 Rattreglage .......................... 81
8 Förarinformationscentrum .....99
9 Vindrutetorkare,
vindrutespolarsystem,
bakrutetorkare, bakrutes‐
polarsystem .......................... 83
10 Mittre luftmunstycken .........131
11 Centrallås .............................. 22
Varningsblinkers ................118
Kontrollampa för
deaktivering av airbag ..........94
12 Info-Display ......................... 10213Sensor för elektronisk
klimatreglering .................... 127
14 Handskfack .......................... 60
15 Drivkraftsreglering ..............147
Elektronisk
stabilitetsreglering ...............148
Ultraljudssensorer för
parkeringshjälp ..................150
Eco-knapp ........................... 137
Bränslevalsknapp .................90
16 Klimatiseringsautomatik ......124
17 Växelspak, manuell
växellåda ............................ 144
Automatisk växellåda .........141
18 Elektrisk parkeringsbroms ... 146
19 Tändlås med rattlås ...........135
20 Signalhorn ............................ 82
Förarairbag .......................... 51
21 Upplåsningshandtag för
motorhuv ............................ 167
22 Förvaringsutrymme ...............60
Säkringshållare ..................18723Rattinställning ......................81
24 Belysningsströmställare .....115
Strålkastarinställning ..........117
Dimljus fram ....................... 119
Dimbakljus ......................... 119
Instrumentbelysning ...........120
Page 120 of 241
118Belysning
3. Slå på tändningen.
4. Efter cirka 5 sekunder börjar kon‐ trollampan f blinka och en ljud‐
signal hörs.
Kontrollampa f 3 98.
Varje gång tändningen slås på blinkar kontrollampan f i ungefär
4 sekunder som en påminnelse.
Använd samma metod som beskrivits
ovan för att deaktivera funktionen.
Kontrollampan f blinkar inte när funk‐
tionen deaktiveras.
Varselljus
Halvljusautomatik ökar bilens synlig‐ het under dagsljus.
De slås på automatiskt när tänd‐
ningen är på.
Kurvbelysning
Kurvbelysningen ger bättre upplys‐
ning av kurvor och korsningar.Dynamisk kurvbelysning
Ljusstrålen svänger beroende på ratt‐
vinkeln och hastigheten vilket förbätt‐ rar belysningen i kurvor.
Gathörnsbelysning
Vid skarpa kurvor eller vid avsväng‐
ning aktiverar en viss styrvinkel eller
blinkersen en extra reflektor som
tänds på vänster eller höger sida och
belyser vägen i färdriktningen. Den
aktiveras i en hastighet på upp till 40 km/h.
Backfunktion
Om halvljuset är på och backen är
ilagd slås båda gathörnslamporna på.
De lyser i 20 sekunder efter det att
backen lagts ur eller tills du kör snab‐ bare än 17 km/h framåt.
Varningsblinkers
Tryck på ¨ för manövrering.
Ifall en olycka inträffar där airbags lö‐ ses ut aktiveras varningsblinkersen
automatiskt.
Page 179 of 241
Bilvård177
2. Vrid lamphållaren medurs så attden frigörs. Ta ut lamphållaren ur
reflektorn.
3. Lossa lamphållaren från kabel‐ kontakten genom att trycka på
spärren.
4. Byt ut lampan och anslut lamphål‐
laren till kabelkontakten.
5. Sätt in lamphållaren så att klack‐ arna på hållaren stämmer över‐
ens med urtagen i reflektorn och
vrid den moturs för att fästa den.
6. Montera kåpan och vrid den med‐
sols.
Gathörnsbelysning
1. Vrid täckkåpan 2 moturs och ta
bort den.
2. Vrid lamphållaren motsols så att den frigörs. Ta ut lamphållaren ur
reflektorn.
3. Lossa lamphållaren från kabel‐ kontakten genom att trycka på
spärrarna.
4. Byt ut lampan och anslut lamphål‐
laren till kabelkontakten.
5. Sätt in lamphållaren så att klack‐ arna på hållaren stämmer över‐
ens med urtagen i reflektorn och
vrid den åt höger.
6. Montera kåpan och vrid den med‐
sols.
Page 187 of 241
Bilvård185Säkringscentral, motorrum
Säkringshållaren är placerad framtill imotorrummet.
Lossa locket, lyft det uppåt och ta bort
det.
När de trasiga säkringarna har bytts
stänger du säkringshållarens lock och trycker fast det i låst läge.
Om säkringshållarens lock inte är ord‐ entligt stängt kan funktionsfel inträffa.
NrStrömkrets1Startmotor2–3Bränslefilter/kylning4Signalhorn5Klämma 306Motorstyrenhet/växellådsstyr‐
enhet7Dimljus8Motorkylning9Motorkylning10Vakuumpump11Tändning/förglödning12Strålkastarnivåreglering13Luftkonditionering/klämma 1514Växellådsstyrenhet15Höger helljus16Vänster helljus
Page 196 of 241
194Bilvård
Välj:■ Lätt för komforttryck upp till
3 personer.
■ Eko för Eko-tryck upp till
3 personer.
■ Max för full last.
TPMS-givarmatchningsprocess Varje TPMS-givare har en unik iden‐tifieringskod. Identifieringskoden
måste anpassas till en ny däck-/hjul‐
position efter att däcken har roterats eller efter att hela hjulparet har bytts
ut och om en eller flera TPMS-senso‐
rer har ersatts. TPMS-givarmatch‐
ningsprocessen bör också utföras sedan ett reservdäck har bytts ut mot
ett vanligt däck med TPMS-givare.
Felindikeringslampan w och
varningsmeddelandet eller koden ska
släckas vid nästa tändningscykel. Gi‐ varna matchas mot däckens position
med hjälp av ett TPMS-omlärnings‐
verktyg, i följande ordning: vänster
framdäck, höger framdäck, vänster
bakdäck och höger bakdäck. Blinker‐
ljuset vid den aktuella aktiva positio‐
nen lyser tills sensorn har matchats.
Vänd dig till en verkstad om du behö‐ ver service eller vill köpa ett omlär‐
ningsverktyg. Tidsgränsen är
2 minuter för att matcha det första
däck/hjulläget och 5 minuter totalt för
att matcha alla fyra däck/hjullägen.
Om det tar längre tid avbryts match‐
ningsprocessen och den måste
startas om.
TPMS-givarmatchningsprocessen
består av:
1. Dra åt parkeringsbromsen. På bi‐ lar med automatisk växellåda pla‐
ceras växelväljaren i läget P.
2. Slå på tändningen.3. Tryck på MENU eller blinkers‐
spaken för att välja Inställningar i
förarinformationscentralen.
4. Vrid justeringshjulet för att bläddra till däcktrycksmenyn.
5. Tryck på knappen SET/CLR för
att starta givarmatchningsproces‐
sen. Ett meddelande visas där du får bekräfta att processen ska
startas.
6. Bekräfta valet genom att trycka på
knappen SET/CLR igen. Signal‐
hornet ljuder två gånger för att be‐
kräfta att mottagaren är i omlär‐
ningsläge.
7. Börja med vänster framdäck.
8. Placera ominlärningsverktyget mot däckets sidovägg, nära ven‐
tilskaftet. Tryck sedan två gånger på knappen för att aktiver TPMS-
givaren. En signal från tutan be‐
kräftar att sensorns identifierings‐
kod har matchats med det här
däck- och hjulläget.
9. Fortsätt till höger framdäck och upprepa processen i steg 8.
Page 197 of 241
Bilvård195
10. Fortsätt till höger bakdäck ochupprepa processen i steg 8.
11. Fortsätt till vänster bakdäck och upprepa processen i steg 8.
Signalhornet ljuder två gånger för
att visa att givarens identifierings‐
kod har matchats med vänster
bakdäck och att TPMS-match‐
ningsprocessen inte längre är ak‐
tiv.
12. Stäng av tändningen.
13. Pumpa alla fyra däcken till det re‐
kommenderade däcktrycket enligt däcktrycksetiketten.
14. Se till att däckets laddningsstatus är inställd enligt det vala trycket
3 99.
Temperaturförhållanden
Däcktrycket är beroende av däckets
temperatur. Under körning ökar tem‐ peraturen och trycket i däcket.
Det däcktrycksvärde som visas i
förarinformationscentralen visar det
faktiska däcktrycket. Därför är det vik‐
tigt att kontrollera ringtrycket med
kalla däck.Mönsterdjup
Kontrollera mönsterdjupet regel‐
bundet.
Däck ska av säkerhetsskäl kasseras
när mönsterdjupet nått ner till 2-3 mm (4 mm för vinterdäck).
Av säkerhetsskäl rekommenderar vi
att mönsterdjupet för däcken på
samma axel inte skiljer mer än 2 mm.
Det minsta lagliga mönsterdjupet
(1,6 mm) har nåtts när mönstret slitits
till en slitagevarnare (TWI = Tread
Wear Indicator). Deras läge anges av markeringar på däcksidan.
Om slitaget är större fram än bak ska
framhjulen under en tid bytas mot
bakhjulen. Se till att hjulens rotations‐
riktning är densamma som tidigare.
Däck åldras även om de inte används
alls eller endast lite. Vi rekommende‐
rar att däcken byts efter 6 år.
Byta däck och
fälgdimension
Vid användning av andra däckdimen‐ sioner än de som monteras i fabriken måste kanske hastighetsmätarensamt det nominella ringtrycket pro‐grammeras om och andra ändringar
göras på bilen.
Byt dekalen med ringtryck efter byte till andra däckdimensioner.9 Varning
Olämpliga däck eller fälgar kan
leda till olyckor och till att typgod‐
kännandet upphör.
Page 213 of 241
Bilvård211
Vid användning av biltvättar ska an‐
visningarna från biltvättens tillverkare
följas. Stäng av vindrute- och bakru‐
tetorkarna. Skruva av antennen och
utvändiga tillbehör som taklasthållare osv.
Vid handtvätt måste hjulhusens in‐
sida spolas av ordentligt.
Öppna dörrar och motorhuv och ren‐ gör kanter och falsar.Se upp
Använd alltid rengöringsmedelmed ett pH-värde på mellan 4
och 9.
Använd inte rengöringsmedel på
varma ytor.
Låt en verkstad smörja alla dörrarnas gångjärn.
Rengör inte motorrummet med ett
ångstrålaggregat eller en högtrycks‐
tvätt.
Spola av bilen väl och torka med sämskskinn. Skölj sämskskinnet ofta. Använd olika sämskskinn för lacke‐
rade ytor och glasytor. Om vax
kommer på rutorna försämras sikten.
Ta inte bort tjärfläckar med hårda
föremål. Använd tjärborttagnings‐
spray på lackerade ytor.
Ytterbelysning
Strålkastar- och lampglasen är till‐
verkade av plast. Använd inga sli‐ pande, frätande eller aggressiva
medel, isskrapor eller torra trasor.
Polering och vaxning
Vaxa bilen regelbundet (senast när vatten inte längre bildar pärlor). Om
detta inte görs kommer lacken att
torka ut.
Polering är endast nödvändig om
fasta ämnen har fastnat på lacken,
eller om lacken har blivit matt och
glanslös.
Bilpolish med silikon bildar en av‐
visande skyddsfilm, som gör vaxning
onödig.Karossdelar av plast får inte behand‐
las med vax eller poleringsmedel.
Fönsterrutor och torkarblad
Använd mjuka, luddfria trasor eller ett sämskskinn och glasrengörings‐
medel eller insektsborttagare för ren‐
göring.
När du rengör av bakrutan inifrån bör
du alltid torka parallellt med värme‐
elementet för att förhindra skador.
För mekanisk borttagning av isbe‐
läggning används en isskrapa utan
vassa hörn. Tryck isskrapan hårt mot glaset så att inte smuts kan komma
mellan isskrapan och glaset och repa
detta.
Ta bort smutsrester från smetande
torkarblad med en mjuk trasa och fön‐
stertvätt. Se dessutom till att ta bort
rester som vax, insektsrester och lik‐
nande från fönstret.
Isrester, föroreningar och torkning på torra rutor kommer att skada eller till
och med förstöra torkarbladen.