OPEL MERIVA 2015.5 Manual de infoentretenimiento (in Spanish)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.5, Model line: MERIVA, Model: OPEL MERIVA 2015.5Pages: 143, tamaño PDF: 2.51 MB
Page 121 of 143

Puerto USB121Puerto USBInformación general...................121
Reproducir archivos de audio
guardados .................................. 121Información general
En la consola central hay una toma
USB para la conexión de fuentes de
datos de audio externas.
Los dispositivos conectados al puerto USB se controlan con los mandos y
menús del sistema de infoentreteni‐
miento.
Nota
La toma siempre debe estar limpia y
seca.
Información importante Se pueden conectar los siguientesdispositivos al puerto USB:
■ iPod
■ Zune
■ Dispositivo PlaysForSure (PFD)
■ Unidad USB
Nota
No todos los modelos de iPod, Zune,
PFD o unidad USB son compatibles con el sistema de audio.Reproducir archivos de
audio guardados
Pulse AUX una o varias veces para
activar el modo USB.
Se inicia la reproducción de los datos de audio almacenados en el disposi‐tivo USB.
El manejo de las fuentes de datos co‐
nectadas mediante USB es igual al
de un CD de MP3 3 117.
En las páginas siguientes sólo se
describen aquellos aspectos del fun‐
cionamiento que son distintos/adicio‐ nales.
Page 122 of 143

122Puerto USB
El funcionamiento y las pantallas que
se describen corresponden a unida‐
des USB. El manejo de otros dispo‐
sitivos, como iPod o Zune, es prácti‐
camente igual.
Selección de pistas con el menú
USB
Pulse el botón multifunción para abrir
el menú USB correspondiente.
Para reproducir todas las pistas de forma sucesiva, seleccione
Reproducir todos .
Para mostrar un menú con varias op‐
ciones adicionales de búsqueda y se‐lección de pistas: seleccione
Búsqueda .
El proceso de búsqueda en el aparato
USB puede tardar varios minutos.
Durante este tiempo se recibirá la úl‐
tima emisora seleccionada.
Para reproducir todas las pistas en
orden aleatorio: ajuste Mezclar
canciones (aleatorio) en Activ. .
Para repetir la pista que se selec‐
ciona en ese momento: ajuste
Repetir en Activ. .
Page 123 of 143

Reconocimiento de voz123Reconocimiento de
vozInformación general ...................123
Control del teléfono ...................124Información general
El reconocimiento de voz del sistema de infoentretenimiento le permite ma‐
nejar el portal del teléfono mediante
la voz. Puede detectar comandos y
secuencias numéricas con indepen‐
dencia del hablante en cuestión. Los
comandos y secuencias numéricas
se pueden decir sin una pausa de voz entre cada palabra.
Puede guardar los números de telé‐
fono asignando un nombre de su
elección (etiqueta de voz). Posterior‐
mente, puede establecer una cone‐
xión telefónica usando dichos nom‐
bres.
En caso de funcionamiento o coman‐
dos incorrectos, el reconocimiento de voz le proporciona información visual
o acústica y le pide que repita el co‐
mando deseado. Además, el recono‐
cimiento de voz confirma la recepción
de comandos importantes y pregun‐
tará en caso necesario.
Para garantizar que las conversacio‐
nes dentro del vehículo no produzcan una activación accidental de las fun‐ciones del sistema, el reconocimiento
de voz no funciona hasta que se ac‐
tiva.
Información importante sobre la
compatibilidad de idiomas ■ No todos los idiomas disponibles para la pantalla del sistema de in‐
foentretenimiento están también
disponibles para el reconocimiento
de voz.
■ Si el idioma seleccionado actual‐ mente para la pantalla no es com‐
patible con el reconocimiento de
voz, debe introducir los comandos
de voz en inglés.
Para poder introducir los comandos
de voz en inglés, debe activar pri‐
mero el menú principal del teléfono pulsando PHONE en el sistema de
infoentretenimiento y luego activar
el reconocimiento de voz del portal
del teléfono pulsando w en el vo‐
lante.
Page 124 of 143

124Reconocimiento de vozControl del teléfonoActivar el reconocimiento de voz
Para activar el reconocimiento de voz del portal del teléfono, pulse w en el
volante. Mientras dure el diálogo se
suprime el sonido de cualquier fuente de audio activa y se cancela la emi‐
sión de noticias de tráfico.
Ajustar el volumen de la salida
de voz Gire el botón del volumen en el sis‐
tema de infoentretenimiento, o pulse
+ o ― en el volante.
Cancelar un diálogo Hay varias formas de desactivar el
reconocimiento de voz y cancelar el
diálogo:
■ Pulse x en el volante.
■ Diga " Cancelar ".
■ No introduzca (diga) ningún co‐ mando durante un tiempo.
■ Después del tercer comando no re‐
conocido.Manejo
Con la ayuda del reconocimiento de
voz, se puede manejar el teléfono móvil cómodamente mediante ins‐
trucciones habladas (entrada de voz).
Basta con activar el reconocimiento
de voz e introducir (decir) el comando
deseado. Una vez introducido el co‐
mando, el sistema de infoentreteni‐
miento le guía a través del diálogo
con información y preguntas apropia‐ das para lograr la acción deseada.
Comandos principales Tras la activación del reconocimiento
de voz, un breve pitido indica que el
reconocimiento de voz está espe‐
rando instrucciones habladas (en‐
trada de voz).
Principales comandos disponibles: ■ " Marcar "
■ " Llamar "
■ " Volviendo a marcar "
■ " Guardar "
■ " Borrar "
■ " Directorio "
■ " Emparejar "■ "Seleccionar un dispositivo "
■ " Respuesta de voz "
Comandos disponibles frecuentemente
■ " Ayuda ": se cancela el diálogo y se
enumeran todos los comandos dis‐ ponibles con la función actual.
■ " Cancelar ": el reconocimiento de
voz se desactiva.
■ " Sí": se inicia una acción adecuada
dependiendo del contexto.
■ " No ": se inicia una acción ade‐
cuada dependiendo del contexto.
Introducir un número de teléfono
Después del comando " Marcar", el
reconocimiento de voz solicita que se
introduzca un número.
Debe pronunciar el número de telé‐
fono con su tono de voz normal, sin pausas artificiales entre números.
El reconocimiento funciona mejor si
realiza una pausa de medio segundo
como mínimo después de un grupo
Page 125 of 143

Reconocimiento de voz125
de tres a cinco dígitos. A continua‐
ción, el sistema de infoentreteni‐
miento repite los números
reconocidos.
Luego puede introducir más números o los siguientes comandos:
■ " Marcar ": se aceptan los datos in‐
troducidos.
■ " Borrar ": se borra el último número
introducido o el último grupo de nú‐ meros.
■ " Más ": se introduce un prefijo "+"
para una llamada al extranjero.
■ " Verificar ": la salida de voz repite
los datos introducidos.
■ " Asterisco ": se introduce un aste‐
risco "*".
■ " Almohadilla ": se introduce una al‐
mohadilla "#".
■ " Ayuda "
■ " Cancelar "
La longitud máxima del número de te‐
léfono introducido es de 25 dígitos.
Para poder efectuar una llamada al
extranjero, puede decir la palabra
"Mas" (+) al principio del número. El"más" (+) le permite llamar desde
cualquier país sin tener que saber el
prefijo usado para llamar al extranjero en dicho país. A continuación, diga elcódigo de país requerido.Ejemplo de diálogo
Usuario: " Marcar"
Salida de voz: " Por favor, diga el
número para marcar "
Usuario: " Más Cuatro Nueve "
Salida de voz: " Más Cuatro Nueve "
Usuario: " Siete Tres Uno "
Salida de voz: " Siete Tres Uno "
Usuario: " Uno Uno Nueve Nueve "
Salida de voz: " Uno Uno Nueve
Nueve "
Usuario: " Marcar"
Salida de voz: " Se está volviendo a
marcar el número "
Introducir un nombre
Mediante el comando " Llamar", se in‐
troduce un número de teléfono que se ha guardado con un nombre (etiqueta
de voz) en la agenda telefónica.
Comandos disponibles:
■ " Sí"
■ " No "
■ " Ayuda "
■ " Cancelar "Ejemplo de diálogo
Usuario: " Llamar"
Salida de voz: " Por favor, diga la
etiqueta del nombre para llamar "
Usuario:
Salida de voz: " ¿Desea llamar a
Usuario: " Sí"
Salida de voz: " Se está volviendo a
marcar el número "
Iniciar una segunda llamada
Se puede iniciar una segunda lla‐
mada durante una llamada telefónica activa. Para ello, pulse w.
Page 126 of 143

126Reconocimiento de voz
Comandos disponibles:■ " Enviar ": activar el DTMF (marcado
por tonos) manual, p. ej., para co‐
rreo de voz o banca telefónica.
■ " Enviar etiqueta de nombre ": acti‐
var el DTMF (marcado por tonos)
introduciendo un nombre (etiqueta de voz).
■ " Marcar "
■ " Llamar "
■ " Volviendo a marcar "
■ " Ayuda "
■ " Cancelar "Ejemplo de diálogo
Usuario:
Usuario: " Enviar"
Salida de voz: " Por favor, diga un
número para enviar "
(para la entrada de números, véase
el ejemplo de diálogo en Introducir un
número de teléfono )
Usuario: " Enviar"Volviendo a marcar
Se puede volver a marcar (rellamada)
el último número marcado con el co‐
mando " Volviendo a marcar ".
Guardar
Con el comando " Guardar" se puede
guardar un número de teléfono en la
agenda telefónica con un nombre
(etiqueta de voz).
El nombre introducido debe repetirse una vez. El tono y la pronunciacióndeben ser lo más parecidos que sea
posible en ambas entradas del nom‐
bre; en caso contrario, el reconoci‐
miento de voz rechazará las entra‐
das.
Se pueden guardar un máximo de
50 etiquetas de voz en la agenda te‐
lefónica.
Las etiquetas de voz están asignadas al hablante, es decir, sólo puede
abrirlas la persona que las grabó.
Para evitar que se corte el comienzo
de la grabación de un nombre, debe‐
ría dejarse una breve pausa después de una solicitud de entrada.Para poder usar la etiqueta de vozcon independencia de la ubicación,
es decir, incluidos otros países, todos
los números de teléfono deberían in‐
troducirse con el carácter "más" (+) y el código de país.
Comandos disponibles: ■ " Guardar ": se aceptan los datos in‐
troducidos.
■ " Verificar ": se repite la última en‐
trada.
■ " Ayuda "
■ " Cancelar "Ejemplo de diálogo
Usuario: " Guardar"
Salida de voz: " Por favor, diga el
número para guardar "
(para la entrada de números, véase
el ejemplo de diálogo en Introducir un
número de teléfono )
Usuario: " Guardar"
Salida de voz: " Por favor, diga la
etiqueta del nombre para guardar "
Usuario:
Salida de voz: " Por favor, repita la
etiqueta del nombre para confirmar "
Page 127 of 143

Reconocimiento de voz127
Usuario:
Salida de voz: " Guardando la etiqueta
del nombre "
Borrar
Para borrar una etiqueta de voz guar‐ dada con anterioridad, utilice el co‐
mando " Borrar".
Comandos disponibles: ■ " Sí"
■ " No "
■ " Ayuda "
■ " Cancelar "
Escuchar los nombres guardados
La reproducción hablada (salida de
voz) de todos los nombres guardados
(etiquetas de voz) se inicia con el co‐ mando " Directorio ".
Comandos disponibles durante la re‐
producción hablada de las etiquetas
de voz:
■ " Llamar ": se selecciona el número
de teléfono de la última etiqueta de
voz reproducida.
■ " Borrar ": se borra la entrada de la
última etiqueta de voz reproducida.Añadir o borrar un teléfono móvil de
la lista de dispositivos
Con el comando " Emparejar" se
puede añadir o borrar un teléfono mó‐ vil de la lista de dispositivos del portal
del teléfono 3 130.
Comandos disponibles: ■ " Añadir "
■ " Borrar "
■ " Ayuda "
■ " Cancelar "Ejemplo de diálogo
Usuario: " Emparejar "
Salida de voz: " ¿Desea añadir o
borrar un dispositivo? "
Usuario: " Añadir"
Salida de voz: " Trate de emparejar
con <1234> en el dispositivo externo "
Salida de voz: " ¿Desea emparejar el
dispositivo? "
Usuario: " Sí"
Salida de voz: " El dispositivo está
conectado como el número
lista de dispositivos
Con el comando " Seleccionar un
dispositivo ", se puede seleccionar un
teléfono móvil de la lista de dispositi‐
vos para establecer una conexión
Bluetooth.Ejemplo de diálogo
Usuario: " Seleccionar un dispositivo "
Salida de voz: " Por favor, diga un
número de dispositivo para
seleccionar "
Usuario:
Salida de voz: " ¿Desea seleccionar
un número de dispositivo
Usuario: " Sí"
Salida de voz: " ¿Desea emparejar el
dispositivo? "
Usuario: " Sí"
Salida de voz: " Un momento. El
sistema está buscando el dispositivo
seleccionado. "
Salida de voz: " Se ha seleccionado
un número de dispositivo
Page 128 of 143

128Reconocimiento de voz
Respuesta de voz
Cada entrada de voz es respondida o comentada por el sistema de infoen‐
tretenimiento mediante una salida de
voz adaptada a la situación.
Para activar o desactivar la salida de
voz, introduzca " Respuesta de voz " o
pulse w.
Page 129 of 143

Teléfono129TeléfonoInformación general...................129
Conexión Bluetooth ...................130
Llamada de emergencia ............135
Manejo ....................................... 135
Teléfonos móviles y
radiotransmisores ......................138Información general
El portal del teléfono le ofrece la po‐ sibilidad de mantener conversacio‐
nes de telefonía móvil a través de un
micrófono y los altavoces del ve‐
hículo, así como de manejar las prin‐ cipales funciones del teléfono móvil
mediante el sistema de infoentreteni‐
miento del vehículo. Para poder usar
el portal del teléfono, el teléfono móvil
debe estar conectado con el portal
mediante Bluetooth.
Opcionalmente, puede manejarse el
portal del teléfono mediante el sis‐
tema de reconocimiento de voz.
No todas las funciones del portal del
teléfono son compatibles con todos
los teléfonos móviles. Las funciones
disponibles dependen del teléfono
móvil pertinente y del operador de la
red. Encontrará más información so‐
bre este tema en las instrucciones de uso de su teléfono móvil o consul‐
tando a su operador de red.Información importante para el
manejo y la seguridad vial9 Advertencia
Los teléfonos móviles ejercen
efectos en su entorno. Por este
motivo se han establecido normas y disposiciones de seguridad.
Debe familiarizarse con dichas di‐
rectrices antes de usar la función
de telefonía.
9 Advertencia
El uso de un dispositivo de manos
libres mientras conduce puede ser
peligroso, porque su concentra‐
ción disminuye cuando habla por
Page 130 of 143

130Teléfonoteléfono. Estacione el vehículo an‐
tes de usar el dispositivo de ma‐
nos libres. Observe las disposicio‐ nes legales vigentes en el paísdonde se encuentre.
No olvide cumplir las normas es‐
peciales aplicables en determina‐
das áreas y apague siempre el te‐ léfono móvil si el uso de los mis‐
mos está prohibido, si el teléfono
móvil produce interferencias o si pueden presentarse situacionespeligrosas.
Bluetooth
El portal del teléfono posee la certifi‐
cación del Bluetooth Special Interest
Group (SIG).
Encontrará más información sobre la
especificación en Internet en
http://www.bluetooth.com
Uso del reconocimiento de voz
No utilice el reconocimiento de voz en caso de emergencia, ya que en situa‐ciones de estrés su voz puede cam‐
biar mucho y no ser reconocida co‐
rrectamente para establecer la cone‐
xión deseada con la suficiente rapi‐
dez.
Conexión Bluetooth
Bluetooth es un estándar de radioco‐ municación para la conexión inalám‐
brica, por ejemplo, de un teléfono con otros dispositivos. Permite transmitir
información, como una agenda tele‐
fónica, las listas de llamadas, el nom‐ bre del operador de red y la potencia
de campo. La funcionalidad puede
estar limitada, dependiendo del tipo de teléfono.
Para poder establecer una conexión
Bluetooth con el portal del teléfono,
debe estar activada la función Blue‐
tooth del teléfono móvil y este debe
estar configurado como "visible".
Para obtener más información, con‐
sulte las instrucciones de uso del te‐
léfono móvil.Menú Bluetooth
Pulse CONFIG .
Seleccione Ajustes del teléfono y
luego Bluetooth .
Activar la función Bluetooth
Si la función Bluetooth del portal del
teléfono está desactivada: ajuste
Activación a Activ. y confirme el men‐
saje posterior.Lista de dispositivos
La primera vez que se conecta un te‐
léfono móvil al portal del teléfono me‐
diante Bluetooth, se guarda el telé‐
fono móvil en la lista de dispositivos.