radio OPEL MERIVA 2015.5 Manual de Instruções (in Portugues)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.5, Model line: MERIVA, Model: OPEL MERIVA 2015.5Pages: 269, PDF Size: 7.91 MB
Page 119 of 269

Instrumentos, elementos de manuseamento117
N.ºMensagem do veículo128Capot aberto134Falha da assistência de esta‐
cionamento, limpar pára-
-choques136Realizar serviço da assistência
de estacionamento174Bateria fraca do veículo258Assistência de estacionamento
desligadaMensagens do veículo no
Mostrador Avançado ou
Mostrador Combinado
Avançado
As mensagens do veículo são
visualizadas como texto. Seguir as
instruções dadas nas mensagens.
O sistema apresenta mensagens
relativas aos seguintes assuntos:
■ níveis dos líquidos
■ sistema de alarme anti-roubo
■ travões
■ sistemas de tracção
■ sistemas de condução
■ programador de velocidade
■ sistemas de detecção de objectos
■ iluminação, substituir lâmpadas
■ sistema de limpa/lava-vidros
■ portas, janelas
■ radiotelecomando
■ cintos de segurança
■ sistemas de airbags
■ motor e transmissão
■ pressão dos pneus
■ filtro de partículas diesel
Mensagens de falha no Mostrador de informação a
cores Algumas mensagens importantes
são apresentadas adicionalmente no
Mostrador de informação a cores.
Pressionar o botão multifunções para
confirmar uma mensagem. Algumas
mensagens só são apresentadas durante alguns segundos.
Page 125 of 269

Instrumentos, elementos de manuseamento123
As definições que se seguem podem
ser seleccionadas rodando e
pressionando o botão multifunções:
■ Idiomas (Languages)
■ Data/hora
■ Definições de rádio
■ Definições do telefone
■ Definições do veículo
Nos sub menus correspondentes, as
configurações que se seguem podem
ser alteradas:
Idiomas (Languages)
Selecção do idioma pretendido.
Data/hora
Ver Relógio 3 94.
Definições de rádio
Consultar descrição do Sistema de
informação e lazer no manual do
Sistema de informação e lazer.
Definições do telefone
Consultar descrição do Sistema de
informação e lazer no manual do
Sistema de informação e lazer.Definições do veículo
■ Climatização e qualidade do ar
Velocidade auto ventoinha :
Modifica o nível de fluxo de ar da
cabina da climatização no modo
automático.
Modo de climatização : Controla o
estado do compressor de
refrigeração quando o veículo é
ligado. A última configuração
(recomendada) ou no arranque do
veículo, sempre LIGAR ou sempre
DESLIGAR.
Desembaciamento auto post. :
Activa automaticamente o óculo traseiro aquecido.
■ Definições de conforto
Vol. disp. sinaliz. sonora : Altera o
volume de som dos avisos sonoros.
Personalização por condutor :
Activa ou desactiva a função de
personalização.
Pára-br. auto marcha-atr. : Activa
ou desactiva o accionamento
automático do limpa-vidros do
óculo traseiro quando a marcha-
-atrás é engatada.
Page 126 of 269

124Instrumentos, elementos de manuseamento
■Assist. estacionam./Det. colisão
Assistência ao estacion. : Activa ou
desactiva os sensores de
estacionamento ultra-sónicos.
■ Iluminação ambiente exterior
Iluminação à saída do veíc. : Activa
ou desactiva e altera a duração da iluminação de saída.
Iluminação ext. por destranc. :
Activa ou desactiva a iluminação
de boas-vindas.
■ Tranc., destranc., arranque remoto
Destrancagem remota portas :
Altera a configuração para
destrancar apenas a porta do
condutor ou a totalidade do veículo ao destrancar.
■ Repor definições de fábrica
Repor definições de fábrica :
Reinicia todas as definições para as definições de fábrica.
Definições no Mostrador de
informação a cores CD 600/Navi 650/Navi 950
Premir CONFIG no painel frontal do
Sistema de informação e lazer para
aceder ao menu Definições.
Rodar o botão multifunção para
percorrer a lista no sentido
ascendente ou descendente. Premir
o botão multifunção (Navi 950 /
Navi 650: premir o anel exterior) para
seleccionar uma opção do menu.■ Idiomas (Languages)
■ Hora e Data
■ Definições de rádio
■ Definição do Telefone
■ Definições de navegação
■ Definições do Visor
■ Definições do veículo
Nos sub menus correspondentes, as
configurações que se seguem podem
ser alteradas:
Idiomas (Languages)
Selecção do idioma pretendido.
Page 127 of 269

Instrumentos, elementos de manuseamento125
Hora e Data
Consultar o sistema de manual de
informação e lazer para mais
informações.
Definições de rádio
Consultar o sistema de manual de
informação e lazer para mais
informações.
Definição do Telefone
Consultar o sistema de manual de informação e lazer para mais
informações.
Definições de navegação
Consultar o sistema de manual de
informação e lazer para mais
informações.
Definições do Visor ■ Menu da Pág. Inicial :
Consultar o sistema de manual de
informação e lazer para mais
informações.
■ Opção de Câmara Traseira :
Premir para ajustar as opções da câmara traseira 3 168.■ Visor Desligado :
Consultar o sistema de manual de
informação e lazer para mais
informações.
■ Definições de mapa :
Consultar o sistema de manual de
informação e lazer para mais
informações.
Definições do veículo ■ Climatização e qualidade do ar
Velocidade auto ventoinha : Altera
automaticamente a velocidade da
ventoinha. A configuração alterada
ficará activa depois de desligar e
ligar novamente a ignição.
Modo de climatização : Activa ou
desactiva o arrefecimento sempre
que a ignição é ligada ou escolhe a última definição utilizada.
Desembaciamento auto. : Activa ou
desactiva o desembaciamento
automático.
Desembaciamento auto post. :
Activa automaticamente o óculo
traseiro aquecido.■ Definições de conforto
Volume de aviso sonoro : Altera o
volume de som dos avisos
sonoros.
Personalização por condutor :
Activa ou desactiva a função de personalização.
Pára-br. auto marcha-atr. : Activa
ou desactiva automaticamente,
ligando e desligando, o limpa-
-vidros do óculo traseiro quando a
marcha-atrás é engatada.
■ Assist. estacionam./Det. colisão
Assistência no estacion. : Activa ou
desactiva os sensores ultra-
-sónicos.
■ Iluminação ambiente exterior
Iluminação ext. por destranc. :
Activa ou desactiva a iluminação
de entrada no veículo.
Iluminação à saída do veíc. : Activa
ou desactiva e altera a duração da iluminação de saída.
■ Tranc., destranc., arranque remoto
Destrancagem remota das portas :
Altera a configuração para
Page 137 of 269

Iluminação135Luzes de leitura
Premir s e t nas luzes de cortesia
dianteira e traseira para accionar.
Luzes da pala pára-sol
Acende quando a cobertura é aberta.
Características de
iluminação
Iluminação da consola
central Focos incluídos na iluminação interior acendem quando as luzes de médios
acendem.
Iluminação de entrada no
veículo
Iluminação de boas-vindas As luzes seguintes acendem-se
durante um curto período de tempo
ao destrancar o veículo com o
radiotelecomando:
■ luzes exteriores
■ iluminação do painel de instrumentos
■ luzes interiores
Algumas funções funcionam apenas
no escuro e ajudam a localizar o
veículo.A iluminação apaga imediatamente
quando a chave da ignição é rodada
para a posição 1 3 148.
É possível alterar a activação ou
desactivação desta função no menu
Definições no Mostrador de
informação. Personalização do
veículo 3 122.
As configurações podem ser
guardadas pela chave que está a ser
utilizada 3 23.
As luzes que se seguem também se
acenderão quando a porta do
condutor é aberta:
■ todos os interruptores
■ Centro de Informação ao Condutor
Iluminação de saída no
veículo
As luzes que se seguem acendem se a chave for retirada do interruptor daignição:
■ luzes interiores
■ luz do painel de instrumentos (só quando está escuro)
Page 208 of 269

206Conservação do veículoCaixa de fusíveis no painel
de instrumentos
Em veículos com volante à esquerda,
a caixa dos fusíveis encontra-se atrás do compartimento de arrumação no
painel de instrumentos.
Abrir o compartimento, comprimir as
patilhas de trancagem, dobrar o
compartimento para baixo e retirar.
Em veículos com volante à direita, a
caixa dos fusíveis encontra-se atrás
de uma tampa no porta-luvas. Abrir o
porta-luvas, puxar a tampa para cima e retirar.
N.ºCircuito1Rádio2Visor/Instrumento/Telefone3Rádio4Interruptor da ignição/Imobili‐
zador5Lava-pára-brisas/Lava-vidro
traseiro6Sistema de fecho centralizado/
Porta da bagageira
Page 215 of 269

Conservação do veículo213
Uma situação de pressão baixa
detectada é indicada pela luz de
aviso w 3 106.
Se a luz de aviso w se acender, parar
logo que possível e encher os pneus
de acordo com o recomendado
3 254.
Se w piscar durante
60-90 segundos e em seguida ficar
acesa continuamente, há uma avaria
no sistema. Consultar uma oficina.
Depois de encher os pneus, poderá
ser necessário conduzir para
actualizar os valores da pressão dos
pneus no Centro de Informação do
Condutor (DIC). Durante este tempo,
w poderá acender-se.
Se w se acender a baixa temperatura
e se apagar depois de algum tempo
de condução, isto pode ser um
indicador de leitura de pressão baixa. Verificar a pressão dos pneus.
Mensagens do veículo 3 114.
Se a pressão dos pneus tiver de ser
reduzida ou aumentada, desligar o
motor.
Apenas montar rodas com sensores
de pressão, de outro modo a pressão
dos pneus não será apresentada e
w acende continuamente.
Uma roda sobresselente temporária
não está equipada com sensores de
pressão. O sistema de monitorização da pressão dos pneus não está
operacional para estas rodas. O
indicador de controlo w acende. Para
as outras três rodas o sistema
mantém-se operacional.A utilização de kits de reparação dos
pneus líquido à venda no mercado
pode prejudicar o funcionamento do
sistema. Podem ser utilizados kits de
reparação aprovados pelo fabricante.
O equipamento rádio externo de
elevada potência pode prejudicar o
funcionamento do sistema de
monitorização da pressão dos pneus.
De cada vez que os pneus são
substituídos os sensores do sistema
de controlo da pressão dos pneus
devem ser desmontados e
submetidos a manutenção. No caso
do sensor aparafusado, substituir o
núcleo da válvula e o anel de
vedação. No caso do sensor preso
por grampo, substituir a haste
completa da válvula.
Estado de carga do veículo
Ajustar a pressão dos pneus de
acordo com a etiqueta de informação dos pneus ou a tabela de pressão dos
pneus 3 254 e seleccionar a
definição relevante no menu Carga
dos pneus no Centro de Informação
do Condutor, Veículo informação
menu 3 108.
Page 259 of 269

Informação do cliente257Informação do clienteInformação do cliente................257
Registo de dados do veículo e privacidade ................................ 258Informação do cliente
Declaração de
Conformidade
Sistemas de radiotransmissão
Este veículo possui sistemas que
transmitem e/ou recebem ondas de rádio sujeitas à Directiva 1999/5/CE.
Estes sistemas estão em
conformidade com os requisitos
essenciais e outras disposições
relevantes da Directiva 1999/5/CE.
Cópias das Declarações de
Conformidade originais podem ser
obtidas através do nosso site.
Macaco Tradução da Declaração de
Conformidade original
Declaração de Conformidade de
acordo com a Directiva 2006/42/CE
Declaramos que o produto:
Designação do produto: Macaco
Tipo/número de peça GM: 13576735está em conformidade com as
disposições da Directiva 2006/42/CE.
Normas técnicas aplicadas:GMN9737=elevaçãoGM 14337=macaco do
equipamento
padrão - testes do
equipamentoGMN5127=integridade do
veículo - elevação
em estação de
serviçoGMW15005=macaco e roda
sobresselente do
equipamento
padrão, teste do
veículoISO TS 16949=sistemas de gestão
da qualidade
Page 261 of 269

Informação do cliente259
técnica a partir dos módulos de
armazenagem dos dados do evento
e erro, aplicando dispositivos de
diagnóstico especiais. Se
necessário, receberá mais
informações nestas oficinas. Depois
de um erro ter sido corrigido, os
dados são apagados do módulo de
armazenamento de erro ou são
substituídos constantemente.
Ao utilizar o veículo, podem ocorrer
situações em que estes dados
técnicos relacionados com outra
informação (relatório de acidente,
danos no veículo, declarações de
testemunhas, etc.), podem ser
associados a uma determinada
pessoa - possivelmente com o apoio
de um especialista.
Funções adicionais acordadas
contratualmente com o cliente
(p. ex., localização do veículo em
situações de emergência) permitem a
transmissão de dados específicos do veículo a partir do mesmo.Identificação por Rádio
Frequência (RFID)
A tecnologia RFID é usada em
determinados veículos para funções
como sistema de controlo da perda
de pressão dos pneus e segurança
do sistema de ignição. É também
usado em ligação com
funcionalidades de conforto, como
comandos à distância por rádio para
trancagem/destrancagem de portas e arranque, e com transmissores
integrados no veículo para abertura de portas de garagem. A tecnologia
RFID em veículos Opel não usa nem
regista informação pessoal, nem faz
ligação com qualquer outro sistema
Opel que contenha informação
pessoal.
Page 264 of 269

262
Dispositivo de acoplamento dereboque ................................... 178
Dispositivo de segurança para crianças .................................... 27
E Encostos de cabeça ....................38
Encostos de cabeça activos ........39
Engrenar numa velocidade superior ................................... 105
Entrada de ar ............................. 145
Espelhos retrovisores aquecidos 32
Espelhos retrovisores exteriores ..31
Espelhos retrovisores interiores ...32
Espelhos retrovisores rebatíveis . 32
Estacionamento ...................19, 153
Estofos........................................ 235
Etiqueta do airbag ........................52
Execução dos trabalhos ............184
F
Faróis.................................. 127, 128
Faróis de circulação diurna ........128
Faróis de halogéneo ..................192
Faróis de nevoeiro .....108, 132, 196
Faróis na condução no estrangeiro ............................. 129
Faróis traseiros de nevoeiro ......132
Ferramentas .............................. 209
Ferramentas do veículo ..............209Filtro de partículas ......................154
Filtro de partículas diesel ........... 154
Filtro de pólen ............................ 146
Fluidos e lubrificantes recomendados ........................ 243
Função automática de antiencandeamento .................33
Função manual de antiencandeamento .................32
Funcionamento do ar condicionado .......................... 146
Furo ............................................ 223
Fusíveis ..................................... 202
G
Gases de escape .......................154
Gravação de dados de eventos. 258
Grelhas de ventilação .................145
Grelhas de ventilação fixas .......145
Grelhas de ventilação reguláveis 145
I
Identificação do motor ................242
Identificação por Rádio Frequência (RFID) ..................259
Iluminação da consola central ...135
Iluminação de boas-vindas .........135
Iluminação de entrada no veículo .................................... 135
Iluminação de saída no veículo . 135Iluminação dianteira adaptativa ................................ 107, 130, 194
Iluminação do painel de instrumentos ........................... 202
Iluminação em curvas................. 130
Iluminação exterior ......................12
Iluminação interior ......................133
Imobilizador ............................... 107
Imobilizador electrónico ...............31
Imobilizar o veículo a longo prazo 183
Indicação do próximo serviço ....103
Indicações de carregamento .......87
Indicador da temperatura do líquido de arrefecimento do
motor ........................................ 99
Indicador de mudança de direcção .................................. 102
Indicador de mudança de direcção dianteiro ....................192
Indicador do nível de combustível 98
Indicadores ................................... 97
Indicadores de mudança de direcção .................................. 131
Indicadores de mudança de direcção dianteiros .................197
Indicadores de mudança de direcção laterais .....................200
Índice de octanas .......................246
Informação sobre a assistência . 237