OPEL MERIVA 2015.5 Priručnik za vlasnika (in Croatian)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.5, Model line: MERIVA, Model: OPEL MERIVA 2015.5Pages: 253, PDF Size: 7.87 MB
Page 61 of 253

Sjedala, sustavi zaštite59
Dozvoljene opcije za postavljanje ISOFIX sigurnosnog sustava za djecu
Grupa maseGrupa
veličineUčvršćenjeNa suvozačevom
sjedaluNa stražnja
vanjska sjedalaNa stražnje
središnje
sjedaloGrupa 0: do 10 kg
ili približno. 10 mjeseciEISO/R1XIL 1XGrupa 0+: do 13 kg
ili približno 2 godineEISO/R1XIL 1XDISO/R2XIL1XCISO/R3XIL1XGrupa I: 9 do 18 kg
ili približno 8 mjeseci do 4 godineDISO/R2XIL 1XCISO/R3XIL1XBISO/F2XIL1
, IUF 1, 2XB1ISO/F2XXIL1
, IUF 1, 2XAISO/F3XIL1
, IUF 1, 2XGrupa II: 15 do 25 kg
ili približno 3 do 7 godinaXIL 1XGrupa III: 22 do 36 kg
ili približno 6 do 12 godinaXIL 1X
Page 62 of 253

60Sjedala, sustavi zaštite
IL=pogodno za određene ISOFIX sigurnosne sustave u kategorijama 'specifično za vozilo', 'ograničeno' ili 'poluuniverzalno'. ISOFIX sigurnosni sustav mora biti odobren za specifični tip vozila.IUF=pogodno za prema naprijed usmjeren ISOFIX sigurnosni sustav za dijete univerzalne kategorije, odobren za
korištenje u ovoj grupi mase.X=nije dozvoljena ugradnja ISOFIX sigurnosnog sustava za dijete u ovoj grupi mase.1=samo ako su vanjska sjedala u položaju 1 ili 2, 3 42.2=samo za Opel sigurnosni sustav za djecu DUO: Ako je sjedalo učvršćeno na preporučeni način 3 55 , bočna sjedala
moraju biti u položaju 2 3 42.
ISOFIX grupa veličine i mehanizam sjedala
A - ISO/F3=prema naprijed usmjeren sigurnosni sustav za dijete, za dijete maksimalne veličine u grupi mase 9 do
18 kg.B - ISO/F2=prema naprijed usmjeren sigurnosni sustav za dijete, za manje dijete u grupi mase 9 do 18 kg.B1 - ISO/F2X=prema naprijed usmjeren sigurnosni sustav za dijete, za manje dijete u grupi mase 9 do 18 kg.C - ISO/R3=prema natrag usmjeren sigurnosni sustav za dijete, za dijete maksimalne veličine u grupi mase do
18 kg.D - ISO/R2=prema natrag usmjeren sigurnosni sustav za dijete, za manje dijete u grupi mase do 18 kg.E - ISO/R1=prema natrag usmjeren sigurnosni sustav za mlađu djecu u grupi mase do 13 kg.
Page 63 of 253

Sjedala, sustavi zaštite61ISOFIX sigurnosni sustavi
za dijete
Učvrstite za vozilo odobrene ISOFIX
sigurnosne sustave za dijete na
ISOFIX nosače za ugradnju. Položaji
ISOFIX sigurnosnog sustava za dijete
specifični za vozilo označeni su s IL u tablici.
ISOFIX nosači za ugradnju su
označeni naljepnicom na naslonu
sjedala.
Ušice za učvršćenje
gornjeg remena
Ušice za učvršćenje gornjeg remena
označene su simbolom : za dječje
sjedalo.
Dodatno uz učvršćenje na ISOFIX,
vežite gornji remen na ušice za
učvršćenje gornjeg remena. Remen
mora prolaziti između šipki dviju
vodilica naslona za glavu.
ISOFIX sigurnosni sustavi za dijete
univerzalne kategorije pozicioniranja
u tablici su označeni s IUF.
Page 64 of 253

62SpremišteSpremišteSpremišta ..................................... 62
Prtljažnik ...................................... 74
Sustav krovnog nosača ...............81
Informacije o opterećenju ............81Spremišta9Upozorenje
Ne stavljajte teške ili oštre
predmete u spremnike. Tako bi se
mogla otvoriti vrata prtljažnika, a putnici ozlijediti predmetima kojise uslijed snažnog kočenja,
iznenadne promjene smjera ili
prilikom nesreće počnu slobodno
pomicati.
Pretinac za rukavice
U pretinicu za rukavice nalaze se i
držač olovki, držač kovanica i adapter za zaključavanje vijaka kotača.
Unutar pretinca za rukavice nalazi se
odjeljak za Upute za uporabu.
Povucite jezičak za otvaranje
odjeljka.
Pretinac za rukavice treba biti
zatvoren za vrijeme vožnje.
Držači šalica
Držač šalica nalazi se u srednjoj
konzoli.
Page 65 of 253

Spremište63
Odvojivi držač šalice
Držač šalice se može odvojiti bilo s
gornjih ili donjih vodilica na prednjoj
konzoli.
Prije korištenja, okvir preklopite van iz
njegovog početnog položaja.
Napomena
Ako je držač šalice ugrađen u donju
vodilicu, a odvojivi naslon za ruku u
gornju vodilicu, provjerite je li okvir
preklopljen natrag u početni položaj, prije pomicanja nekog od dijelova.
U suprotnom, naslon za ruku i držač
šalice mogu se oštetiti dok ih
pomičete jednog iznad drugog.
Naslon za ruku 3 40.
Ugradnja držača šalice
Pritisnite osigurače na prednjoj i
stražnjoj strani i umetnite vodeće
zatike u gornje ili donje vodilice.
Prednji osigurač morate snažno
pritisnuti.
Pustite osigurače i pomaknite držač
šalice dok se ne učvrsti.
Napomena
Držač za čaše postavite u smjeru
prikazanom na slici. U suprotnom,
držač čaše se možda neće ispravno zakvačiti.
Pomicanje držača šalice
Lagano pritisnite prednji osigurač i
pomaknite držač šalice u željeni
položaj. Pustite osigurač i pomaknite držač šalice dok se ne učvrsti.
Uklanjanje držača šalice
Pritisnite osigurače na prednjoj i
stražnjoj strani i uklonite držač šalice. Prednji osigurač morate snažno
pritisnuti.
Page 66 of 253

64Spremište
Držač šalica na adapteru
naslona za ruku
Dodatni držač šalica uklopljen je u
adapter naslona za ruke stražnjeg
središnjeg sjedala.
Adapter naslona za ruku 3 43.
Prednje spremište
Spremište se nalazi pored kola
upravljača.
Spremište ispod sjedala
Podignite ladicu na rubu s
udubljenjem i izvucite van.
Maksimalno opterećenje: 3 kg. Za
zatvaranje, gurnite policu i učvrstite
je.
Spremište u naslonu za
ruku
Spremište u odvojivom naslonu
za ruku
Pritisnite gumb i preklopite poklopac
rukonaslona prema gore. Naslon za
ruku sadrži spremište.
Naslon za ruku se također može
ugraditi na preklopljeno stražnje
središnje sjedalo 3 43.
Page 67 of 253

Spremište65Sustav stražnjeg nosača
Sustav stražnjeg nosača (Flex-Fix
sustav) omogućava učvršćenje
bicikla na nosač integriran u pod
vozila koji se izvlači van. Nije
dozvoljen prijevoz drugih predmeta.
Maksimalna nosivost sustava
stražnjeg nosača je 40 kg.
Maksimalna nosivost po biciklu je
20 kg.
Međuosovinski razmak bicikla ne
smije biti veći od 1,2 metara. U
protivnom nije moguće sigurno
učvršćivanje bicikla.
Ako se ne koristi, sustav stražnjeg
nosača može se gurnuti u pod vozila.
Na biciklima ne smije biti predmeta
koji mogu ispasti tijekom prijevoza.Oprez
Nemojte pričvršćivati bicikle s
polugama pedala od ugljičnih
vlakana na nosače bicikla. Ti
bicikli se mogu oštetiti.
Izvlačenje
Otvorite vrata prtljažnika.
9 Upozorenje
Nitko se ne smije nalaziti u
prostoru izvlačenja sustava
stražnjeg nosača, opasnost od
ozljeda.
Polugu oslobađanja povucite gore.
Sustav se odspaja i brzo izlazi iz odbojnika.
Page 68 of 253

66Spremište
Sustav stražnjeg nosača u potpunosti
izvucite van dok ne čujete da se
učvrstio.
Uvjerite se da sustav stražnjeg
nosača nije moguće gurnuti unutra
bez ponovnog povlačenja poluge
oslobađanja9 Upozorenje
Postavljanje predmeta na sustav
stražnjeg nosača je dozvoljeno
samo ako je sustav pravilno
zakačen. Ako se sustav stražnjeg
nosača ne zakači pravilno, ne
postavljajte nikakve predmete na
sustav i gurnite ga natrag.
Zatražite pomoć radionice.
Ugradite stražnja svjetla
Najprije uklonite stražnje svjetlo ( 1), i
zatim prednje ( 2) stražnje svjetlo iz
ležišta.
U potpunosti rasklopite nosač svjetla
na stražnjoj strani stražnjeg svjetla.
Page 69 of 253

Spremište67
Polugu zaključavanja gurnite prema
dolje i gurnite nosač svjetla u
pričvršćenje dok ne sjedne na mjesto.
Ovu proceduru provedite za oba
stražnja svjetla.
Provjerite položaj kabela i svjetla
kako bi bili sigurni da su pravilno
ugrađeni i sigurno učvršćeni.
Zaključajte sustav stražnjeg
nosača
Najprije zakrenite desnu steznu
polugu ( 1) i nakon toga lijevu steznu
polugu ( 2), dok se ne primijeti otpor.
Sustav stražnjeg nosača je zaključan
kada se stezne poluge zakrenu za
pribl. 50°. U suprotnom, sigurnosna
funkcionalnost nije zajamčena.
Napomena
Zatvorite vrata prtljažnika.
Page 70 of 253

68Spremište
Otklapanje držača registarske
pločice
Otklopite držač registarske pločice.
Pričvrstite registarsku pločicu prije
prve uporabe sustava stražnjeg
nosača.
Rasklopite ležišta poluge
pedale
Jedno ili oba ležišta poluge pedale
zakrenite prema gore dok se ne
učvrsti dijagonalni potporanj.
Uklonite nosače poluge pedale iz
ležišta poluge pedale.