lock OPEL MERIVA 2015 Instruktionsbok
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015, Model line: MERIVA, Model: OPEL MERIVA 2015Pages: 239, PDF Size: 7.78 MB
Page 147 of 239

Körning och hantering145
Ansätt den elektriska parkerings‐
bromsen: dra ut och håll strömstäl‐
laren m utdragen i mer än
5 sekunder. Om kontrollampan m
lyser är den elektriska parkerings‐
bromsen ansatt.
Lossa den elektriska parkerings‐
bromsen: tryck in och håll strömstäl‐
laren m intryckt i mer än 2 sekunder.
Om kontrollampan m släcks är den
elektriska parkeringsbromsen lossad.
Kontrollampan m blinkar: den elekt‐
riska parkeringsbromsen är inte helt ansatt eller lossad. Om den blinkar
kontinuerligt lossar du den elektriska parkeringsbromsen och försöker an‐
sätta den igen.
Kontrollampa m 3 93.
Bromshjälp
Om man trampar ner bromspedalen
snabbt och kraftigt utförs broms‐
ningen automatiskt med maximal
bromskraft (full bromsning).Minska inte trycket på bromspedalen
under den tid som full bromsning be‐
hövs. När bromspedalen släpps åter‐
tas bromseffekten.
Backstarthjälp
Systemet förhindrar oavsiktlig rörelse när man kör iväg på lutande underlag.
När man släpper upp bromspedalen
efter att ha stannat i en lutning, håller
bromsarna bilen still i ytterligare
två sekunder. Bromsarna släpper
automatiskt så snart bilen börjar ac‐
celerera.
Backstarthjälpen är inte aktiv under
ett Autostop.Körkontrollsystem
Drivkraftsreglering
Drivkraftsregleringen (TC) är en del
av den elektroniska stabilitetsregler‐
ingen.
Drivkraftsregleringen förbättrar kör‐ stabiliteten vid behov oberoende av
typ av vägbana eller väggrepp genom att drivhjulen förhindras från att
spinna.
Så snart drivhjulen börjar spinna re‐
duceras motoreffekten och det hjul
som spinner mest bromsas separat.
Detta förbättrar bilens körstabilitet av‐
sevärt vid halt väglag.
TC är funktionsdugligt så snart kon‐
trollampan b slocknar.
När TC är aktiv blinkar b.
Page 148 of 239

146Körning och hantering9Varning
Låt inte denna speciella säker‐
hetsanordning förleda dig till att ta onödiga risker.
Anpassa hastigheten till vägför‐
hållandena.
Kontrollampa b 3 94.
Frånkoppling
TC kan slås av om det krävs att driv‐
hjulen spinner: tryck kort på knap‐
pen b.
Kontrollampan k lyser.
TC aktiveras om genom att man
trycker på knappen b igen.
TC aktiveras dessutom om nästa gång tändningen slås på.
Elektronisk stabilitetsreg‐
lering
Den elektroniska stabilitetskontrollen
(ESP) förbättrar körstabiliteten obe‐
roende av vägens beskaffenhet och
däckens väggrepp vid alla situationer.
Systemet förhindrar även att driv‐
hjulen slirar.
Så snart bilen riskerar att tappa grep‐ pet (understyrning, överstyrning) re‐
duceras motoreffekten och hjulen
bromsas separat. Detta förbättrar bil‐
ens körstabilitet avsevärt vid halt väg‐
lag.
ESC är funktionsdugligt så snart kon‐
trollampan b slocknar.
När ESC är aktiv blinkar b.9 Varning
Låt inte denna speciella säker‐
hetsanordning förleda dig till att ta onödiga risker.
Anpassa hastigheten till vägför‐
hållandena.
Kontrollampa b 3 94.
Frånkoppling
För högprestandakörning kan ESC
deaktiveras: håll knappen b intryckt
under ungefär 5 sekunder.
Kontrollampan n lyser.
Page 151 of 239

Körning och hantering149
Systemet består av fyra ultraljudspar‐
keringssensorer i den bakre stötfång‐ aren. Om bilen har ett system för
främre parkeringshjälp finns det
också fyra ultraljudsparkeringssen‐
sorer i den främre stötfångaren.
Kontrollampa r 3 94.
Manövrering
Om backväxeln är ilagd är främre och
bakre parkeringshjälp driftklart.
En tänd lysdiod i parkeringshjälpens
knapp r indikerar att systemet är
redo för drift.
Den främre parkeringshjälpen kan
även aktiveras i en hastighet upp till
11 km/h genom en kort tryckning på
parkeringshjälpsknappen.
Om du trycker på knappen r en
gång inom en tändningscykel inakti‐
veras den främre parkeringshjälpen
vid en hastighet över 11 km/h. Den
kan aktiveras igen under förutsättning
att hastigheten inte har överskridit
25 km/h. Om bilens hastighet har
överskridit 25 km/h förblir främre par‐
keringshjälpen inaktiverad även om hastigheten sjunker under 11 km/t.
När systemet inaktiveras slocknar
lampan i knappen och
Parkeringshjälp av visas på förarin‐
formationscentralen.
Systemet inaktiveras automatiskt om
hastigheten överskrider 25 km/h.
Om bilen endast är utrustad med
bakre parkeringshjälp slås systemet
automatiskt av när backväxeln läggs
ur. Du kan även avaktivera det
manuellt genom att trycka på parker‐
ingshjälpknappen r.
Indikering Ett hinder indikeras med ett surrande
ljud. Intervallet mellan ljuden minskar när bilen närmar sig hindret. När av‐
ståndet är mindre än 30 cm avges en
kontinuerlig summerton.
Page 158 of 239

156Körning och hantering9Fara
Bränsle är brännbart och explo‐
sivt. Rök inte! Undvik öppen eld
och gnistbildning!
Om det luktar bränsle i bilen måste
du låta en verkstad åtgärda orsa‐
ken omedelbart.
Se upp
Om du har tankat fel bränsle ska
du inte slå på tändningen.
Tankluckan är placerad baktill på bil‐
ens högra sida.
Det går endast att öppna tankluckan
när bilen är upplåst. Dra i luckan vid
urtaget och öppna den.
För att öppna, vrid locket långsamt åt vänster.Fäst tanklocket i fästet på tankluckan
vid tankning.
Vid tankning, sätt in pumpmunstycket
helt och starta pumpen.
När den automatiskt stängts av kan
tanken toppfyllas med högst två ytter‐ ligare doser bränsle.
Se upp
Tvätta omedelbart av utrunnet
bränsle.
För att stänga, vrid tanklocket åt
höger tills det klickar.
Page 159 of 239

Körning och hantering157
Stäng luckan och se till att den
spärras.
Tanklock
Använd endast originaltanklock. Bilar med dieselmotorer har speciella tank‐
lock.
Tankning av flytande gas
Vid tankningen måste bensinstat‐
ionens bruks- och säkerhetsföreskrif‐ ter följas.
Påfyllningsventilen för flytande gas
sitter bakom tanklocket.
Skruva av skyddslocket från påfyll‐
ningsröret.
Skruva fast den adapter som krävs för hand på påfyllningshalsen.
ACME-adapter: Skruva fast påfyll‐
ningsmunstyckets mutter på adap‐
tern. Tryck ned låsspaken på påfyll‐
ningsmunstycket.
DISH-påfyllningsrör (Italien): Placera
påfyllningsmunstycket i adaptern.
Tryck ned låsspaken på påfyllnings‐
munstycket.
Påfyllningsrör med bajonettfattning:
Placera påfyllningsmunstycket på ad‐
aptern och vrid en kvarts varv åt
vänster eller höger. Dra upp påfyll‐
ningsmunstyckets låsspak helt.
EURO-påfyllningsrör: Tryck på påfyll‐
ningsmunstycket på adaptern tills den
greppar.
Tryck på knappen på gaspumpen.
Tankningen stoppas eller går lång‐
sammare när 80 % av tankens volym
har nåtts (maximal påfyllningsnivå).
Släpp knappen på pumpen så att
tankningen avbryts. Lossa låsspaken
och ta bort påfyllningsmunstycket. En
liten mängd flytande gas kan läcka ut.
Ta bort adaptern och lägg in den i
bilen.
Page 160 of 239

158Körning och hantering
Sätt på skyddslocket för att förhindra
att främmande föremål kommer in i
påfyllningsöppningen och systemet.9 Varning
På grund av systemets konstruk‐
tion läcker en liten mängd flytande gas ut efter att låsspaken har los‐
sats. Undvik att andas in denna.
9 Varning
Av säkerhetsskäl får gastanken
endast fyllas till 80 %.
Flervägsventilen på gastanken be‐
gränsar automatiskt påfyllnings‐
mängden. Om en större mängd tan‐
kas rekommenderar vi att bilen inte
utsätts för solljus förrän överskottet
har förbrukats.
Påfyllningsadapter
Eftersom tankningssystemen inte är
standardiserade krävs olika adaptrar
som finns att köpa hos Opel-återför‐säljare och auktoriserade Opel-verk‐
städer.
ACME-adapter: Belgien, Tyskland, Ir‐
land, Luxemburg, Schweiz
Bajonettadapter: Nederländerna,
Norge, Spanien, Storbritannien
EURO-adapter: Spanien
DISH-adapter (Italien): Bosnien-Her‐
cegovina, Bulgarien, Danmark, Est‐
land, Frankrike, Grekland, Italien,
Page 169 of 239

Bilvård167
Beroende på motor används olika
oljemätstickor.
Om motoroljenivån har sjunkit till på‐
fyllningsmarkeringen MIN ska motor‐
olja fyllas på.
Vi rekommenderar användning av
motorolja av samma klass som den
som användes vid det senaste bytet.
Motoroljenivån får inte överstiga den
övre markeringen MAX på mät‐
stickan.
Se upp
Om för mycket motorolja har fyllts
på måste den tappas av eller su‐
gas ut.
Påfyllningsmängder 3 226.
Sätt på och skruva fast locket.
Motorkylvätska Kylvätskan ger frostskydd ner till ca
–28 °C.Se upp
Använd endast godkänt frost‐
skyddsmedel.
Kylvätskenivå
Se upp
För låg kylvätskenivå kan leda till
skador på motorn.
Page 170 of 239

168Bilvård
När kylsystemet är kallt skall kyl‐
vätskenivån stå något över påfyll‐
ningsmarkeringen. Fyll på om nivån
är lägre.
9 Varning
Låt motorn svalna innan locket öp‐
pnas. Öppna locket försiktigt så att
övertrycket kan släppas ut lång‐ samt.
Fyll på med en blandning 1:1 av god‐
känd koncentrerad kylvätska och rent kranvatten. Om du inte har någon ky‐larvätska använder du rent kranvat‐
ten. Sätt på och skruva fast locket
ordentligt. Kontrollera kylvätskans
koncentration och låt en verkstad åt‐
gärda orsaken till kylvätskeförlusten.
ServostyrningsvätskaSe upp
Mycket små mängder av förore‐
ningar kan leda till skador på styr‐
systemet och göra så att det inte
fungerar korrekt. Låt inte förore‐
ningar komma i kontakt med väts‐ kesidan av behållarens lock/mät‐
sticka eller komma in i behållaren.
Servostyrningsvätskans nivå behö‐
ver vanligtvis inte kontrolleras. Om ett ovanligt ljud hörs under styrningen
eller om servostyrningen reagerar på
ett iögonfallande sätt ska du uppsöka en verkstad för att få hjälp.
Spolarvätska
Fyll på rent vatten tillsammans med
lämplig mängd spolarvätska med
frostskyddsmedel.
Page 185 of 239

Bilvård183
Utdragningsverktyg för
säkringar Det finns ett utdragningsverktyg för
säkringar i säkringshållaren i motor‐
rummet.
Stick på utdragningsverktyget upp‐
ifrån eller från sidan på de olika utför‐ andena av säkringar och dra ut säk‐
ringen.
Säkringscentral, motorrum
Säkringshållaren är placerad framtill i motorrummet
Lossa locket, lyft det uppåt och ta bort
det.
När de trasiga säkringarna har bytts
stänger du säkringshållarens lock och trycker fast det i låst läge.
Om säkringshållarens lock inte är ord‐ entligt stängt kan funktionsfel inträffa.
Page 194 of 239

192Bilvård
Om w tänds vid låg temperatur och
slocknar efter en stunds körning kan
det tyda på att däcktrycket håller på
att bli lågt. Kontrollera ringtrycket.
Bilmeddelanden 3 102.
Om ringtrycket skall sänkas eller hö‐
jas slår du av tändningen.
Montera endast hjul med trycksenso‐
rer, annars kommer inget däcktryck
att visas och kontrollampan w lyser
konstant.
Nödhjul är inte utrustade med tryck‐
sensorer. Ringtrycksövervaknings‐
systemet fungerar inte för dessa hjul.
Kontrollampan w lyser. För de övriga
tre hjulen fungerar systemet.
Vid användning av konventionella fly‐ tande reparationssatser kan syste‐
mets funktion påverkas. Fabriksgod‐
kända reparationssatser kan dock an‐
vändas.
Externa radiosändare med hög effekt
kan störa kontrollsystemet för ring‐
tryck.
Varje gång däcken byts måste däckt‐
rycksövervakningssystemets givare
demonteras och underhållas. Om gi‐varen skruvas fast: byt ventilkäglan
och tätningsringen. Om givaren
snäpps fast: byt hela ventilskaftet.
Laststatus Justera däcktrycket till bilens lastför‐
hållanden enligt däckinformationseti‐
ketten eller trycktabellen 3 227 och
välj lämplig inställning i menyn
Däckbelastning i förarinformations‐
centralen, Inställningar 3 97.Välj:
■ Lätt för komforttryck upp till
3 personer
■ Eko för Eko-tryck upp till
3 personer
■ Max för full last
TPMS-givarmatchningsprocess
Varje TPMS-givare har en unik iden‐ tifieringskod. Identifieringskoden
måste anpassas till en ny däck-/hjul‐
position efter att däcken har roterats eller efter att hela hjulparet har bytts
ut och om en eller flera TPMS-senso‐
rer har ersatts. TPMS-givarmatch‐
ningsprocessen bör också utföras
sedan ett reservdäck har bytts ut mot
ett vanligt däck med TPMS-givare.
Felindikeringslampan och varnings‐
meddelandet eller koden ska släckas vid nästa tändningscykel. Givarna
matchas mot däckens position med hjälp av ett TPMS-omlärningsverktyg,
i följande ordning: vänster framdäck,
höger framdäck, vänster bakdäck och
höger bakdäck. Blinkerljuset vid den
aktuella aktiva positionen lyser tills
sensorn har matchats.