radio OPEL MERIVA 2015 Manual de Instruções (in Portugues)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015, Model line: MERIVA, Model: OPEL MERIVA 2015Pages: 269, PDF Size: 7.85 MB
Page 8 of 269

6Informação breve e concisaInformação breve e
concisa
Informação acerca da
condução inicialDestrancar o veículo
Pressionar o botão c para destrancar
as portas e a bagageira. Abrir as
portas puxando os manípulos. Para
abrir a porta da bagageira, pressionar
o dispositivo táctil por baixo do friso
da porta traseira.
Radiotelecomando 3 22, sistema
de fecho centralizado das portas
3 23, bagageira 3 28.
Ajuste dos bancos
Posição dos bancos
Puxar o manípulo, deslizar o banco,
largar o manípulo.
Posição do assento 3 40, Ajuste do
assento 3 40.
9 Perigo
Não se sente a menos de 25 cm
do volante, para permitir uma
activação segura do airbag.
Page 24 of 269

22Chaves, portas, janelasRadiotelecomando
Utilizado para accionar:■ Sistema de fecho centralizado
■ Protecção anti-roubo
■ Sistema de alarme anti-roubo
■ Accionamento electrónico dos vidros
O radiotelecomando tem um raio de
alcance de aproximadamente
5 metros. Pode ser reduzido devido a influências exteriores. As luzes de
emergência confirmam o
accionamento.
Manuseie-o com cuidado, proteja-o da humidade e de temperaturas
elevadas e evite utilizações
desnecessárias.
Avaria Se não for possível accionar o fecho
centralizado das portas com o
comando, isso pode dever-se às seguintes razões:
■ Veículo fora do raio de alcance
■ Pilha fraca
■ Utilização frequente e repetida do comando quando fora do raio de
alcance, levando a que seja
necessário proceder à
ressincronização
■ Sobrecarga do sistema de fecho centralizado, devido a
accionamento repetido num curto
espaço de tempo, levando a que a
alimentação seja interrompida
durante um curto período de tempo
■ Interferência de ondas rádio com maior potência provenientes de
outras origens
Destrancagem 3 23.Configurações básicas
Algumas configurações podem ser
alteradas no menu Configurações no
Mostrador de informação.
Personalização do veículo 3 122.
Substituição da pilha do
comando Substituir a pilha assim que o raio de
alcance diminuir.
As pilhas não devem ser eliminadas
junto com os resíduos domésticos.
Devem ser colocadas em pontos de recolha para reciclagem apropriados
(i.e. pilhões).
Page 25 of 269

Chaves, portas, janelas23
Chave com secção retráctil
Extrair a chave e abrir a unidade.
Substituir a pilha (pilha tipo CR 2032 ),
prestando atenção à posição de
colocação. Fechar a unidade e
sincronizar.
Chave com secção fixa
Mandar substituir a pilha numa
oficina.
Sincronização do comando
Depois de substituir a pilha,
destrancar a porta do condutor com a
chave na fechadura. O
radiotelecomando ficará
sincronizado quando se liga a
ignição.
Definições memorizadasSempre que a chave é retirada do
interruptor da ignição, as
configurações que se seguem são
memorizadas automaticamente pela
chave:
■ Iluminação
■ Sistema de informação e lazer (apenas CD 400)
■ Sistema de fecho centralizado das portas
■ Definições conforto
As definições guardadas são
automaticamente utilizadas na vez
seguinte que a chave memorizada é
inserida no interruptor da ignição e
rodada para a posição 1 3 148.Um pré-requisito é que
Personalização por condutor esteja
activado nas definições pessoais do
Mostrador de informação gráfica.
Este deve ser configurado para cada
chave usada. Em veículos equipados
com Mostrador de informação a
cores, a personalização está activada
de forma permanente.
Personalização do veículo 3 122.
Sistema de fecho
centralizado Destranca e tranca portas, bagageirae portinhola do depósito de
combustível.
Puxar o manípulo interior de uma das portas destranca a respectiva porta.
Puxar o manípulo outra vez abre a
porta.
Advertência
No caso de um acidente em que os
airbags ou pré-tensores dos cintos
tenham sido accionados, o veículo é
automaticamente destrancado.
Page 27 of 269

Chaves, portas, janelas25
Botão do fecho centralizadoFecha ou abre todas as portas, a
bagageira e portinhola do depósito de
combustível a partir do habitáculo.
Pressionar o botão de fecho
centralizado: as portas são trancadas e destrancadas. Se as portas são
trancadas o LED incorporado no
botão acende.
Depois de trancar com o
radiotelecomando, o LED
incorporado no botão acende durante
cerca de 2 minutos.
Avaria no sistema do comando
à distância rádio
Destrancagem
Destrancar manualmente a porta do
condutor rodando a chave na
fechadura. Ligar a ignição e
pressionar o botão do fecho
centralizado para destrancar todas as
portas, bagageira e portinhola do
depósito de combustível.
Ligando a ignição, a Protecção anti-
-roubo é desactivada 3 30.
Trancagem
Fechar a porta do condutor, abrir a
porta do passageiro, pressionar o
botão de fecho centralizado. O
veículo é trancado. Fechar a porta do
passageiro.
Avaria no sistema de fechocentralizado
Destrancagem
Destrancar manualmente a porta do
condutor rodando a chave na
fechadura. As outras portas podem
ser abertas puxando duas vezes a
maçaneta interior. A bagageira e a
portinhola de enchimento do
combustível não podem ser abertas.
Para desactivar o sistema de
segurança anti-roubo, ligar a ignição
3 30.
Page 32 of 269

30Chaves, portas, janelas
Activação
Premir e duas vezes no comando à
distância rádio dentro de 10
segundos.
Sistema de alarme
anti-roubo O sistema de alarme anti-roubo faz
parte e é accionado com conjunto
com o sistema de trancagem anti-
-roubo.
Monitoriza: ■ Portas, porta da bagageira, capô■ Ignição
Destrancar o veículo desactiva
ambos os sistemas
simultaneamente.
LED de estado
O LED de estado está integrado no
botão de fecho central.
Estado nos primeiros 10 segundos
após a activação do sistema de
alarme anti-roubo:LED aceso=teste,
desfazamento de
armamento.LED pisca rapi‐
damente=portas, porta da
bagageira ou
capot mal
fechadas ou
avaria no sistema.
Estado depois de o sistema ser
armado:
LED pisca
devagar=sistema armado.
Dirigir-se a uma oficina em caso de
avarias.
Alarme
Quando accionado, ouve-se a buzina e as luzes de aviso de perigo ficam
intermitentes simultaneamente. O
número e duração dos sinais da emissão de alarme estão estipulados
por lei.
Page 36 of 269

34Chaves, portas, janelasAccionamento electrónico
dos vidros9 Aviso
Cuidado ao accionar os vidros
eléctricos. Risco de lesão,
principalmente para crianças.
Se estiverem crianças nos bancos traseiros, accione o sistema de
segurança para crianças nos
vidros eléctricos.
Observar os vidros com atenção
ao fechá-los. Assegurar-se de que
não fica nada preso nos vidros
durante o movimento dos
mesmos.
Os vidros eléctricos podem ser
accionados:
■ com a ignição ligada
■ no espaço de 10 minutos após desligar a ignição
■ no espaço de 5 minutos da abertura ou fecho de uma porta
Depois de desligar a ignição, o
funcionamento dos vidros é
desactivado assim que o veículo é
trancado com o radiotelecomando.
Accionar o interruptor para o vidro
respectivo empurrando para abrir e
puxando para fechar.
Empurrar ou puxar gentilmente para
o primeiro batente: o vidro desloca-se
para cima ou para baixo enquanto o
interruptor é accionado.
Empurrar ou puxar firmemente para o segundo batente e depois soltar: ovidro desloca-se para cima ou para
baixo automaticamente com a função
de segurança activada. Para parar o
movimento, accionar o interruptor
mais uma vez na mesma direcção.
Função de segurança
Se o vidro encontrar resistência
acima da linha intermédia da janela
durante o fecho automático, o
movimento de fecho é interrompido imediatamente e aberto de novo.
Função de segurança de
correcção de velocidade
Caso seja difícil fechar o vidro devido
a gelo ou outra situação semelhante, ligar a ignição. depois puxar o
interruptor até ao primeiro batente e
manter. O vidro desloca-se para cima sem a função de segurança activada.
Para parar o movimento, soltar o
interruptor.
Page 113 of 269

Instrumentos, elementos de manuseamento111
■Remanescent duração do óleo :
indica quando deve mudar o óleo de motor e o filtro 3 99
■ Velocidade aviso : se ultrapassar a
velocidade predefinida, será
activado um aviso sonoro
■ Idioma : O idioma apresentado
pode ser alterado se o veículo não
estiver equipado com rádio
A selecção e a indicação podem ser
diferentes no Mostrador Médio,
Avançado e Combinado Avançado.
Contador/ combust menu inform Pressionar o botão MENU para
seleccionar o Contador/ combust
menu inform ou seleccionar W no
Mostrador Combinado Avançado.
Rodar a roda de regulação para
seleccionar um submenu. Premir o
botão SET/CLR para confirmar.
■ Conta-quilómetros parcial 1
■ Conta-quilómetros parcial 2
■ Velocidade em modo digital
O Conta-quilómetros parcial 2 e a
indicação digital da velocidade só
estão disponíveis em veículos com
Mostrador Avançado ou Mostrador
Combinado Avançado.
Reiniciar o conta-quilómetros parcial
premindo o botão SET/CLR na
alavanca de indicação de mudança de direcção ou premindo o botão
rotativo entre o velocímetro e o
Centro de Informação do Condutor
com a ignição ligada.
Page 117 of 269

Instrumentos, elementos de manuseamento115
Mensagens do veículo no
Mostrador Médio
As mensagens do veículo são
visualizadas como números de
código.
N.ºMensagem do veículo2Nenhum comando rádio à
distância detectado, pressionar
o pedal da embraiagem para
novo arranque3Nível do líquido de arrefeci‐
mento do motor baixo4Ar Condicionado Desligado5Roda da direcção trancada6Pressionar o pedal do travão
para soltar o travão de mão
eléctrico7Rodar o volante, desligar a
ignição e depois ligar9Rodar o volante, ligar o motor
novamente12Veículo com excesso de carga13Compressor sobre-aquecido15Avaria na luz do travão, com
montagem alta central16Avaria na luz dos travõesN.ºMensagem do veículo17Avaria no nivelamento dos
faróis18Avaria médios esquerda19Avaria farol nevoeiro traseiro20Avaria médios direita21Avaria da luz lateral esquerda22Avaria da luz lateral direita23Avaria farol de marcha-atrás24Avaria luz placa da matrícula25Avaria no sinal de mudança de
direcção dianteiro esquerdo26Avaria no sinal de mudança de
direcção traseiro esquerdo27Avaria no sinal de mudança de
direcção dianteiro direito28Avaria no sinal de mudança de
direcção traseiro direito29Verificar farol travão reboque
Page 118 of 269

116Instrumentos, elementos de manuseamento
N.ºMensagem do veículo30Verificar farol de marcha-atrás
do reboque31Verificar sinal de mudança de
direcção esquerdo do reboque32Verificar sinal de mudança de
direcção direito do reboque33Verificar farol de nevoeiro
traseiro reboque34Verificar farol de traseiro
reboque35Substituir pilha comando à
distância rádio48Limpar sistema alerta zona
cega lateral53Apertar tampa combustível54Água no filtro do combustível
diesel55O filtro de partículas diesel está
cheio 3 154N.ºMensagem do veículo56Desequilíbrio pressão pneus
eixo dianteiro57Desequilíbrio pressão pneus
eixo traseiro58Pneus sem sensores TPMS
detectados59Abrir e depois fechar vidro do
condutor60Abrir e depois fechar vidro
passageiro frente61Abrir e depois fechar vidro
esquerdo traseiro62Abrir e depois fechar vidro
direito traseiro65Tentativa de roubo66Serviço sistema de alarme
roubo67Serviço fecho roda direcção68Serviço direcção assistida69Serviço sistema de suspensãoN.ºMensagem do veículo70Serviço sistema de controlo de
nível71Serviço eixo traseiro74Serviço AFL75Serviço de ar condicionado76Serviço sistema alerta zona
cega lateral79Atestar com óleo do motor81Serviço Cx Velocidades82Mudar em breve óleo motor83Serviço controlo vel cruz adap‐
tativo84Potência Motor reduzida89Efectuar assistência no veículo
em breve94Engatar a posição de Estacio‐
namento antes de sair95Serviço airbag
Page 125 of 269

Instrumentos, elementos de manuseamento123
As definições que se seguem podem
ser seleccionadas rodando e
pressionando o botão multifunções:
■ Idiomas (Languages)
■ Data/hora
■ Definições de rádio
■ Definições do telefone
■ Definições do veículo
Nos sub menus correspondentes, as
configurações que se seguem podem
ser alteradas:
Idiomas (Languages)
Selecção do idioma pretendido.
Data/hora
Ver Relógio 3 94.
Definições de rádio
Consultar descrição do Sistema de
informação e lazer no manual do
Sistema de informação e lazer.
Definições do telefone
Consultar descrição do Sistema de
informação e lazer no manual do
Sistema de informação e lazer.Definições do veículo
■ Climatização e qualidade do ar
Velocidade auto ventoinha :
Modifica o nível de fluxo de ar da
cabina da climatização no modo
automático.
Modo de climatização : Controla o
estado do compressor de
refrigeração quando o veículo é
ligado. A última configuração
(recomendada) ou no arranque do
veículo, sempre LIGAR ou sempre
DESLIGAR.
Desembaciamento auto post. :
Activa automaticamente o óculo traseiro aquecido.
■ Definições de conforto
Vol. disp. sinaliz. sonora : Altera o
volume de som dos avisos sonoros.
Personalização por condutor :
Activa ou desactiva a função de
personalização.
Pára-br. auto marcha-atr. : Activa
ou desactiva o accionamento
automático do limpa-vidros do
óculo traseiro quando a marcha-
-atrás é engatada.