OPEL MERIVA 2015 Manual de Instruções (in Portugues)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015,
Model line: MERIVA,
Model: OPEL MERIVA 2015
Pages: 269, PDF Size: 7.85 MB
OPEL MERIVA 2015 Manual de Instruções (in Portugues)
MERIVA 2015
OPEL
OPEL
https://www.carmanualsonline.info/img/37/26674/w960_26674-0.png
OPEL MERIVA 2015 Manual de Instruções (in Portugues)
Trending: airbag, TPMS, ESP, alarm, ECU, oil, stop start
Page 1 of 269
OPEL MerivaManual de Instruções
Page 2 of 269
Page 3 of 269
Introdução...................................... 2
Informação breve e concisa ...........6
Chaves, portas, janelas ...............21
Bancos, sistemas de segurança ..38
Arrumação ................................... 67
Instrumentos, elementos de
manuseamento ............................ 89
Iluminação ................................. 127
Climatização .............................. 137
Condução e funcionamento .......147
Conservação do veículo ............183
Serviço e manutenção ...............236
Dados técnicos .......................... 240
Informação do cliente ................256
Índice remissivo .........................260Índice
Page 4 of 269
Page 5 of 269

Introdução3Dados específicos do
veículo
Queira introduzir os dados do veículo
na página anterior para os manter em
local acessível. Esta informação está
disponível nas secções "Serviço e
manutenção" e "Dados técnicos" e
consta também da placa de
identificação do veículo.
Introdução
O seu veículo é composto por
tecnologia avançada e segurança e
possui características que o tornam
económico e amigo do ambiente.
Este Manual de Instruções dá-lhe
toda a informação necessária para
conduzir o seu veículo de forma
segura e eficiente.
Certifique-se que os passageiros
estão cientes do possível risco de
acidente e ferimentos que poderão
resultar da utilização indevida do
veículo.Deve respeitar sempre as leis e
regulamentos específicos do país em
que se encontra. Essas leis podem
ser diferentes da informação contida
neste Manual de Instruções.
Quando este Manual de Instruções
fizer referência a uma visita ao
concessionário, recomendamos que
visite o seu Reparador Autorizado
Opel. Para veículos a gás
recomendamos que seja um
Reparador Autorizado Opel a
executar serviços de assistência a
veículos a gás.
Todos os Reparadores Autorizados Opel fornecem uma assistência de
primeira a preços razoáveis. Os
mecânicos experientes formados
pela Opel trabalham segundo
instruções específicas da Opel.
O pacote de literatura do cliente deve estar sempre à mão, no veículo.
Utilize o Manual de
Utilização ■ Este manual descreve todas as opções e características
disponíveis neste modelo.Algumas descrições, incluindo as
de funções de visores e menu,
poderão não se aplicar ao seu
veículo devido à versão do modelo, especificações do país,
equipamento especial ou
acessórios.
■ O capítulo "Informação breve e concisa" dá-lhe uma ideia geral.
■ O índice no início deste manual e em cada capítulo indica a
localização da informação.
■ O índice permitir-lhe-á procurar informação específica.
■ Neste Manual de Utilização as figuras ilustram veículos com
volante à esquerda. Nos veículos
com volante à direita a operação é
semelhante.
■ O Manual de Utilização utiliza as designações de motor de fábrica.
As designações de mercado
correspondentes constam da
secção "Dados Técnicos".
Page 6 of 269
4Introdução
■ As direcções indicadas, p. ex.esquerda ou direita, ou dianteira ou
traseira, referem-se sempre ao
sentido de marcha.
■ Os ecrãs de visualização do veículo poderão não suportar o seuidioma específico.
■ As mensagens do visor e a etiquetagem interior são escritas a
negrito .
Perigo, Aviso e Atenção9 Perigo
O texto assinalado com 9 Perigo
fornece informação sobre risco de lesão fatal. Desrespeitar essa
informação pode colocar a vida
em perigo.
9 Aviso
O texto assinalado com 9 Aviso
fornece informação sobre risco de acidente ou lesão. Desrespeitar
essa informação pode causar
lesões.
Atenção
O texto assinalado com Atenção
fornece informação sobre
possíveis danos no veículo.
Desrespeitar essa informação
pode causar danos no veículo.
Símbolos
As referências às páginas são
indicadas por 3. 3 significa "consultar
página".
Desejamos-lhe muitas horas de
condução agradável.
Adam Opel AG
Page 7 of 269
Page 8 of 269
6Informação breve e concisaInformação breve e
concisa
Informação acerca da
condução inicialDestrancar o veículo
Pressionar o botão c para destrancar
as portas e a bagageira. Abrir as
portas puxando os manípulos. Para
abrir a porta da bagageira, pressionar
o dispositivo táctil por baixo do friso
da porta traseira.
Radiotelecomando 3 22, sistema
de fecho centralizado das portas
3 23, bagageira 3 28.
Ajuste dos bancos
Posição dos bancos
Puxar o manípulo, deslizar o banco,
largar o manípulo.
Posição do assento 3 40, Ajuste do
assento 3 40.
9 Perigo
Não se sente a menos de 25 cm
do volante, para permitir uma
activação segura do airbag.
Page 9 of 269
Informação breve e concisa7
Encostos dos bancos
Puxar a alavanca, regular a
inclinação e soltar a alavanca. Deixar que o banco encaixe de forma
audível.
Posição do assento 3 40, Ajuste do
assento 3 40.
Altura dos bancos
Movimento de bombeio da alavanca
para cima=mais altopara baixo=mais baixo
Posição do assento 3 40, Ajuste do
assento 3 40.
Inclinação dos bancos
Movimento de bombeio da alavanca
para cima=extremidade
dianteira mais altapara baixo=extremidade
dianteira mais
baixa
Posição do assento 3 40, Ajuste do
assento 3 40.
Page 10 of 269

8Informação breve e concisaAjuste do encosto de
cabeça
Premir o botão de desengate, ajustar a altura e engatar.
Para regular na horizontal, puxar o
encosto de cabeça para a frente. O
encosto de cabeça encaixa em várias
posições. Para voltar à posição mais
recuada, puxar totalmente para a
frente e soltar.
Encostos de cabeça 3 38.
Cinto de segurança
Puxar o cinto de segurança e engatar
no fecho. O cinto de segurança nãodeve estar torcido e deve ficar justo
ao corpo. O encosto do banco não
deve ser demasiado inclinado para
trás (aproximadamente 25° no
máximo).
Para desapertar o cinto de
segurança, pressionar o botão
vermelho no fecho do cinto.
Posição do assento 3 40, Posição
dos cintos 3 48, Sistema do airbag
3 52.
Ajuste dos espelhos
retrovisores
Espelho retrovisor interior
Para reduzir o encandeamento,
ajustar a alavanca na parte inferior da
caixa do espelho retrovisor.
Espelho retrovisor interior 3 32,
espelho retrovisor interior com função
anti-encadeamento automática
3 33.
Trending: stop start, tow, ABS, airbag, sensor, run flat, TPMS