OPEL MERIVA 2015 Посібник з експлуатації (in Ukrainian)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015, Model line: MERIVA, Model: OPEL MERIVA 2015Pages: 275, PDF Size: 7.86 MB
Page 61 of 275

Сидіння, підголовники59
перемикача, що приводиться в дію
ключем, справа на панелі
інструментів.
Використовуйте ключ запалення
для вибору положення:*=фронтальні подушки безпеки
пасажира дезактивовані та не
спрацюють у випадку
зіткнення. Контрольний
індикатор * на центральній
консолі засвічується і
світиться постійним світлом.
Систему безпеки для дітей
можна встановити за схемою
Місця встановлення систем
безпеки для дітей 3 62.
Дорослим особам займати
переднє сидіння
забороняється.V=фронтальна подушка безпеки
пасажира активована.
Заборонено встановлювати
систему безпеки для дітей.9 Небезпека
Існує ризик загибелі дитини,
якщо одночасно
використовуються система
безпеки для дітей і система
подушок безпеки для
переднього пасажирського
сидіння.
Існує ризик загибелі дорослого,
коли систему подушок безпеки
для переднього пасажирського
сидіння дезактивовано.
Якщо контрольний індикатор V
засвічується, приблизно, на
60 секунд після ввімкнення
запалення, передня подушка
безпеки спрацює у випадку
зіткнення.
Одночасне ввімкнення обох
контрольних індикаторів свідчить
про несправність у системі. Стан
системи визначити неможливо,
тому пасажирам заборонено
займати переднє сидіння. Негайно
зверніться до майстерні.
Змінюйте стан лише тоді, коли
автомобіль стоятиме на місці з
вимкненою системою запалення.
Стан залишається ввімкненим до
наступної зміни.
Контрольний індикатор для
дезактивації подушки безпеки
3 105.
Page 62 of 275

60Сидіння, підголовникиСистеми безпеки для
дітей
Рекомендуємо використовувати
систему безпеки для дітей Opel
DUO , яку сконструйовано саме для
вашого автомобіля.
Під час використання системи
безпеки для дітей Opel DUO
перемістіть задні зовнішні сидіння в положення 2 3 45. Рекомендується
пристібати систему безпеки для
дітей Opel DUO, використовуючи
разом із нею такі системи
кріплення:ISOFIXПасок безпеки з кріпленням в трьох
точкахTop-Tether
Коли використовується система
безпеки для дітей, зверніть увагу
на такі інструкції з використання та
встановлення, а також на
інструкції, що надаються із
системою безпеки для дітей.
Завжди дотримуйтеся місцевих
або національних нормативів. У
деяких країнах використання
систем безпеки для дітей на певних
сидіннях забороняється.
Page 63 of 275

Сидіння, підголовники619Попередження
Якщо система безпеки для дітей
використовується на
передньому пасажирському
сидінні, необхідно
дезактивувати систему подушок
безпеки для цього сидіння,
оскільки існує ризик загибелі
дитини внаслідок спрацювання
фронтальної подушки безпеки.
Насамперед це стосується
систем безпеки для дітей, що
встановлюються проти
напрямку руху автомобіля та
використовуються на
передньому пасажирському
сидінні.
Вимкнення подушок безпеки 3 58,
Наліпка подушки безпеки 3 53.
Вибір правильної системи
Найкраще розміщувати системи
безпеки для дітей на задніх
сидіннях.
Перебуваючи в автомобілі, ваша
дитина повинна бути повернутою
обличчям до задньої частини
автомобіля. Слід дотримуватися
цієї застороги до досягнення
дитиною максимально старшого
віку. Завдяки цьому в разі зіткнення
спинний хребет дитини, який є
досить слабким, зазнає
мінімального навантаження.
Придатними для використання є
системи безпеки для дітей, які
відповідають чинним постановам
Європейської економічної комісії ООН. Див. місцеві нормативи та
постанови щодо обов'язкового
використання систем безпеки для
дітей.
Переконайтеся, що встановлювана система безпеки для дітей є
сумісною з типом автомобіля.
Перевірте, чи в правильному місці
в автомобілі встановлено систему
безпеки для дітей. Див. наведені нижче таблиці.Слідкуйте за тим, щоб діти
заходили в автомобіль і виходили з нього лише з протилежної до руху
транспорту сторони.
Коли система безпеки для дітей не
використовується, зафіксуйте її
паском безпеки чи зніміть з
автомобіля.
Примітка
Забороняється наклеювати будь- що на системи безпеки дітей та
накривати їх іншими матеріалами.
Систему безпеки для дітей, яка
спрацювала під час ДТП, потрібно
замінити.
Page 64 of 275

62Сидіння, підголовникиМісця встановлення системи безпеки для дітей
Допустимі параметри для встановлення дитячого сидіння безпеки
Вага та вікова категорія
На передньому пасажирському сидінніНа задніх
зовнішніх
сидінняхНа задньому
центральному
сидінніактивована
подушка безпекидезактивована
подушка безпекиГрупа 0: до 10 кг
або приблизно 10 місяцівXU 1U2U3Група 0+: до 13 кг
або приблизно 2 рокиXU 1U2U 3Група I: від 9 до 18 кг
або приблизно від 8 місяців до 4 роківXU 1U2U3Група II: від 15 до 25 кг
або приблизно від 3 до 7 роківXXU 2U3Група III: від 22 до 36 кг
або приблизно від 6 до 12 роківXXU 2U3
Page 65 of 275

Сидіння, підголовники63
1=Якщо система безпеки для дітей була встановлена за допомогою паска безпеки з кріпленням у трьох точках,
установіть сидіння в найвище положення й переконайтеся, що пасок безпеки протягнуто вперед від верхньої
точки кріплення. Відрегулюйте нахил спинок настільки близько до вертикального положення, наскільки це необхідно, щоб пересвідчитися в тому, що пасок безпеки щільно натягнутий з боку пряжки.2=Лише якщо крайні сидіння перебувають у положенні 1 або 2, 3 45.3=Лише якщо крайні сидіння розташовані на одному рівні із центральним (положення 2, 3 45).U=Універсальна придатність у поєднанні з паском безпеки з кріпленням у трьох точках.X=Для цієї вагової та вікової категорії не дозволено використовувати жодну систему безпеки для дітей.
Допустимі параметри для встановлення дитячого сидіння безпеки ISOFIX
Вагова категоріяКатегорія
розміруКріплення
На передньому
пасажирському
сидінніНа задніх
зовнішніх
сидінняхНа задньому
центральному
сидінніГрупа 0: до 10 кг
або приблизно 10 місяцівEISO/R1XIL 1XГрупа 0+: до 13 кг
або приблизно 2 рокиEISO/R1XIL 1XDISO/R2XIL1XCISO/R3XIL1XГрупа I: від 9 до 18 кг
або приблизно від 8 місяців до 4
роківDISO/R2XIL 1XCISO/R3XIL1XBISO/F2XIL1
, IUF 1, 2XB1ISO/F2XXI1
L, IUF 1, 2XAISO/F3XIL1
, IUF 1, 2X
Page 66 of 275

64Сидіння, підголовникиВагова категоріяКатегорія
розміруКріплення
На передньому
пасажирському
сидінніНа задніх
зовнішніх
сидінняхНа задньому
центральному
сидінніГрупа II: від 15 до 25 кг
або приблизно від 3 до 7 роківXIL 1XГрупа III: від 22 до 36 кг
або приблизно від 6 до 12 роківXIL 1XIL=Підходить для окремих систем безпеки
ISOFIX в автомобілях спеціальної, обмеженої або напівуніверсальної
категорії. Система безпеки ISOFIX має бути затверджена для певного типу автомобіля.IUF=Підходить для систем безпеки для дітей ISOFIX універсальної категорії, що встановлюються в напрямку руху
автомобіля та схвалені для використання в цій ваговій категорії.X=Для цієї вагової категорії не схвалено жодної системи безпеки для дітей ISOFIX.1=Лише якщо крайні сидіння перебувають у положенні 1 або 2, 3 45.2=Лише для дитячих автокрісел Opel DUO: Якщо сидіння закріплене відповідно до рекомендацій 3 60, задні
зовнішні сидіння потрібно перемістити в положення 2 3 45.
Page 67 of 275

Сидіння, підголовники65
Категорія розміру ISOFIX і влаштування сидінняA - ISO/F3=Система безпеки, що встановлюється в напрямку руху автомобіля, призначена для дітей ізкрупною будовою тіла у ваговій категорії від 9 до 18 кг.B - ISO/F2=Система безпеки, що встановлюється в напрямку руху автомобіля, призначена для дітей невеликого зросту у ваговій категорії від 9 до 18 кг.B1 - ISO/F2X=Система безпеки, що встановлюється в напрямку руху автомобіля, призначена для дітей
невеликого зросту у ваговій категорії від 9 до 18 кг.C - ISO/R3=Система безпеки для дітей, що встановлюється проти напрямку руху автомобіля, для дітей з крупною будовою тіла у ваговій категорії до 18 кг.D - ISO/R2=Система безпеки для дітей, що встановлюється проти напрямку руху автомобіля, для дітейневеликого зросту у ваговій категорії до 18 кг.E - ISO/R1=Система безпеки, що встановлюється проти напрямку руху автомобіля, призначена для дітей
невеликого зросту у ваговій категорії до 13 кг.
Page 68 of 275

66Сидіння, підголовникиСистеми безпеки для
дітей ISOFIX
Установіть схвалені для
автомобіля ISOFIX системи
безпеки для дітей ISOFIX на
монтажні кронштейни. Місця для
встановлення систем безпеки для
дітей ISOFIX позначено в таблиці
абревіатурою IL.
Монтажні кронштейни ISOFIX
позначено ярликом на спинці
сидіння.
Отвори кріплення
Top-tether
Отвори для кріплення Top-tether
позначені символом : для
дитячого сидіння.
Установивши систему ISOFIX,
закріпіть ремінь Top-tether в
отворах для кріплення Top-tether.
Ремінь має проходити між двома
направляючими валиками
підголівника.
Місця для встановлення систем
безпеки для дітей ISOFIX
універсальної категорії позначено в таблиці абревіатурою IUF.
Page 69 of 275

Зберігання67ЗберіганняВідділення для зберігання ......... 67
Багажне відділення ....................80
Система багажника для даху ....87
Інформація про завантаження ..87Відділення для
зберігання9 Попередження
Не зберігайте важкі чи гострі
предмети у відділеннях для
зберігання речей. Інакше
кришка відділення для
зберігання може відкритися, і люди в салоні можуть
травмуватися предметами, які можуть вилетіти під час
екстреного гальмування, різкої
зміни напрямку чи аварії.
Бардачок
У бардачку містяться тримач для
кулькової ручки, монетниця та
перехідник ключа для колісних болтів.
Усередині є відділення для
зберігання посібника власника
автомобіля. Потягніть ручку, щоб
відкрити відділення.
Під час їзди бардачок повинен бути зачиненим.
Page 70 of 275

68ЗберіганняТримачі для склянок
Тримач для склянок розташований
на центральній консолі.
Знімний тримач для склянокТримач для склянок можна
прикріпити до верхніх або нижніх
направляючих рейок на передній
консолі.
Перед використанням перемістити,
основу, на якій кріпиться тримач, з
початкового положення.
Примітка
Якщо тримач для стаканів
установлено в нижню
направляючу рейку, а знімний
підлокітник – у верхню, упевніться, що корпус перебуває в
початковому положенні, перш ніж переміщувати одну з частин. Віншому випадку, переміщуючи
підлокітник і тримач для стаканів
один над одним, можна їх
пошкодити.
Підлокітник 3 43.
Установлення тримача для склянок
Натисніть кнопки спереду та ззаду,
після чого встановіть штифти у
верхні чи нижні направляючі рейки. Кнопку спереду потрібно натиснути до упору. Відпустіть кнопки та
перемістіть тримач для склянок,
доки він не зафіксується на місці з
характерним звуком.
Примітка
Установіть тримач чашок, як
показано на рисунку. Інакше
тримач чашок може не
закріпитися належним чином.