OPEL MERIVA 2016 Brukerhåndbok for infotainmentsystem
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: MERIVA, Model: OPEL MERIVA 2016Pages: 167, PDF Size: 2.87 MB
Page 51 of 167
Navigering51
For å slette navigasjonssporene
("brødsmulene") som allerede er
igjen etter aktiv sporing, velg Slett. Du
får en beskjed. Bekreft meldingen for
å slette alle brødsmuler.
For å avslutte en sporing, deaktiver
Registrer . Et tastatur vises.
Skriv inn navnet på sporingen og velg Ferdig . Sporingen er lagret i Lagret-
listen.
For å vise en liste over alle sporinger,
velg Lagret . Velg den sporingsøkten
du vil vise fra Brødsmuler
informasjon -menyen.
For å endre navn på en sporing, velg
Endre navn . Et tastatur vises. Skriv
inn navnet og velg Ferdig.
Velg Last inn for å vise hovedmenyen
for navigasjonsspor ("brødsmuler").
Hvis du ønsker at den aktuelle spo‐
ringen skal vises på kartet hele tiden, aktiver Vis.
For å vise hele sporingen direkte i det aktuelle kartutsnittet, velg Vis på kart.
For å slette den aktuelle sporingen,
velg Slett.
Ruteplanlegging Når en rute er beregnet, kan du ma‐
nuelt endre enkelte deler av den og
beregne hele ruten på nytt.
Liste over avkjøringer
Liste over svinger viser alle gater,
veier og avkjøringer på den bereg‐
nede ruten, og starter der du er.
Trykk DEST og velg så Liste over
svinger . Avkjøringslisten vises.
For å utelukke bestemte gater og
veier fra ruten, velg Unngå ved den
aktuelle veien.
Ruten blir beregnet på nytt, og den
aktuelle gaten eller veien blir utelatt.
Liste over gater å unngå
Når gater er utelukket fra den opprin‐
nelige ruten, vises de i Unngå-liste.
Trykk DEST og velg så Unngå-liste
for å vise den aktuelle undermenyen.
For å vise alle gater som er unngått,
velg Visningsliste .
For å slette alle "unngåelser" og gå
tilbake til den opprinnelige ruten, velg Slette alle elementer .
Page 52 of 167
52NavigeringOmkjøring
Trykk DEST og velg så Omkjøring.
For å endre rute på en bestemt strek‐ ning, velg Omkjøring etter avstand .
Du ser en meny som viser forskjellige
strekninger.
Velg ønsket strekning. Ruten bereg‐
nes på nytt.
For å sperre hele ruten, velg
Omkjøring hele ruten . Den opprinne‐
lige ruten sperres, og en ny rute til rei‐ semålet beregnes.
Avkjøringsliste
For å vise en liste over de neste av‐
kjøringene og rasteplassene langs en
motorvei, trykk på NAV og så på fler‐
funksjonsknotten for å vise
Navigasjonsmeny .
Rull gjennom listen, og velg Gå ut av
listen .
Rutealternativer
Når veivisning er aktiv, trykk DEST og
velg så Rutealternativer .
Du ser en liste over beregningsmåter
og veityper.For å definere hvilke kriterier en rute
skal beregnes etter, aktiver et av al‐
ternativene: Raskest for raskeste rute
(i tid), Kortest for korteste rute (i av‐
stand) eller ØKO for den ruten hvor du
bruker minst drivstoff.
For å definere hvilke veityper som
skal med iberegningen av en rute, ak‐
tiver de ønskede alternativene: mo‐
torveier, bomveier (avgiftsveier), fer‐
ger etc.
Page 53 of 167
Talegjenkjenning53TalegjenkjenningGenerell informasjon .................... 53
Bruk ............................................. 54
Oversikt over talekommandoer ....57Generell informasjon
Innebygd talegjenkjenning
Talegjenkjenningen til Infotainment‐
systemet gjør at du kan betjene for‐
skjellige funksjoner i infotainment via
talemeldinger. Den finner komman‐
doer og nummer-rekkefølger uavhen‐
gig av hvem som snakker. Komman‐
doene og tallkombinasjonene kan ut‐
tales uten å ta pause mellom ordene.
Ved feilbetjening eller feilkomman‐
doer vil talegjenkjenningen gi deg til‐
bakemelding i form av visuelle og/el‐
ler hørbare meldinger og be deg om
å oppgi ønsket kommando på nytt.
Talegjenkjenningen bekrefter viktige
kommandoer og stiller spørsmål ved
behov.
Som regel kan kommandoene uttryk‐
kes på forskjellige måter for å løse
oppgavene. De fleste, unntatt reise‐
mål og taletastatur, kan uttrykkes i en enkelt kommando.
Hvis handlingen krever mer enn én
kommando, går du fram slik:I første kommando angir du hva slags
handling som skal utføres, f. eks.
"Angi navigeringsreisemål". Sys‐
temet svarer med spørsmål og be‐
skjeder som leder deg gjennom en
dialog for å angi nødvendig informa‐
sjon. Hvis det for eksempel trengs et
reisemål for veivisning, si "Navige‐
ring" eller "Angi reisemål".
Les dette
Talegjenkjenningen starter ikke før
den er aktivert, for å sikre at samtaler
som foregår inne i bilen ikke fører til
uønsket aktivering av systemfunk‐ sjonene.
Språkstøtte ● Talegjenkjenningssystemet tilbyr ikke alle språkene som er tilgjen‐gelig på Infotainmentdisplayet.
● Hvis det valgte displayspråket ikke støttes av talegjenkjenning,
kan talegjenkjenning ikke brukes.
I slike tilfeller må du velge et an‐
net språk for displayet hvis du vil
styre infotainmentsystemet med
tale. Endre displayspråk, se
"Språk" i kapitlet "Systeminnstil‐
linger" 3 20.
Page 54 of 167
54TalegjenkjenningAdresseangivelse for destinasjoner i
andre land
Hvis du vil angi adressen til et reise‐ mål i et annet land med tale, må du
endre språket på infotainmentdi‐
splayet til språket i det gjeldende lan‐
det.
Hvis displayet f. eks. er innstilt på en‐ gelsk og du vil angi navnet til en by i
Frankrike, må du endre displaysprå‐
ket til fransk.
Unntak: Hvis du vil angi adresser i
Belgia, kan du velge om du vil endre
displayspråket til fransk eller hol‐
landsk. For adresser i Sveits kan du
endre displayspråket til fransk, tysk
eller italiensk.
Om å endre displayspråk, se "Språk"
i kapitlet "Systeminnstillinger" 3 20.
Rekkefølge for angivelse av reisemål-
adresser
Rekkefølgen for hvordan en adresse
skal angis ved talegjenkjenning av‐
henger av landet hvor reisemålet be‐
finner seg.
Systemet gir et eksempel på den res‐
pektive registreringsrekkefølgen.Voice pass-thru-program
Voice pass-thru-programmet i info‐
tainmentsystemet gir tilgang til tale‐
gjenkjenningskommandoer på smart‐ telefon. Se bruksanvisningen for
smarttelefonen for å finne ut om
smarttelefonen støtter denne egen‐
skapen.
Bruk Innebygd talegjenkjenning
Aktivere talegjenkjenningen Les dette
Talegjenkjenning er ikke tilgjengelig
under en telefonsamtale.
Trykk på w til høyre på rattet.
Lydanlegget dempes, w utheves, og
en talemelding ber deg angi en kom‐
mando.
Når talegjenkjenningen er klar for å ta
imot en beskjed, høres et pip.
Nå kan du si en talekommando for å
starte en systemfunksjon (f.eks. slå
på en radiostasjon) eller starte en dia‐log med flere dialogtrinn (f.eks. oppgi
en reisemålsadresse). Se "Betjening
med talekommandoer" nedenfor.
Når en dialogsekvens er fullført, blir
talegjenkjenningen automatisk deak‐
tivert. Du må aktivere talegjenkjen‐
ningen igjen for å starte en ny dialog.
Justere volumet for talemeldinger
Trykk på w eller ─ til høyre på rattet.
Avbryte en talemelding
Erfarne brukere kan avbryte en tale‐
melding ved å trykke kort på w på rat‐
tet.
Straks høres et pip, og du kan angi en
kommando uten å vente.
Avbryte en dialogsekvens
Det er flere muligheter til å avbryte en dialog og til å aktivere talegjenkjen‐
ning:
● Si " Avbryt" eller " Avslutt".
● Trykk på n til høyre på rattet.
Page 55 of 167
Talegjenkjenning55I følgende situasjoner blir en dialog‐
sekvens automatisk avbrutt:
● Hvis du ikke sier noen komman‐ doer på en stund (som standardblir du bedt om å si en kommando tre ganger).
● Hvis du sier kommandoer som ikke gjenkjennes av systemet
(som standard blir du bedt om å si riktig kommando tre ganger).
Drift via talekommandoer
Talegjenkjenningen kan forstå kom‐
mandoer som enten sies som en na‐
turlig setning, eller direkte komman‐ doer som angir bruksområdet og opp‐
gaven.
For best resultater: ● Lytt til talemeldingen og vent på pipet før du sier en kommando
eller svarer.
● Si "Hjelp " hvis du vil høre en gang
til for å komme videre til neste
trinn i dialogen.● Talemeldingen kan avbrytes ved å trykke på w igjen. Hvis du øn‐
sker å si kommandoen direkte, trykker du w to ganger.
● Vent på lydsignalet og si deretter
kommandoen på en naturlig
måte. I de fleste tilfeller vil gjen‐
kjenningen være bedre hvis det
lages minst mulig pauser. Bruk
korte og direkte kommandoer.
Vanligvis kan telefon- og lydkomman‐
doer uttrykkes i en enkelt kommando.
For eksempel "Ring David Smith på
jobben", "Spill" fulgt av navnet på ar‐ tisten eller sangen, "Søk inn" fulgt av
radiofrekvensen eller bølgebåndet.
Å navigere til reisemål er imidlertid for
innviklet for en enkelt kommando. Si
først "Navigering" og så f.eks.
"Adresse" eller "Interessepunkt".
Systemet svarer ved å be om flere
detaljer.
Etter at du har sagt "Interessepunkt",
er det bare større kjeder som kan vel‐ ges ved navn. Kjeder er firmaer med
minst 20 filialer. For andre interesse‐
punkter, si navnet på en kategori, f.eks. "Restauranter", "Kjøpesentre"eller "Sykehus".Direkte kommandoer er lettere for
systemet å forstå, f.eks. "Ring
01234567".
Hvis du sier "telefon", forstår sys‐
temet at du ønsker å ringe til noen, og svarer med relevante spørsmål til det
har nok opplysninger. Hvis telefon‐
nummeret er lagret på et navn og et
sted, bør den direkte kommandoen
inneholde begge, for eksempel "Ring
David Smith på jobben".Velge elementer fra liste
Når en liste vises, vil en stemme be
deg bekrefte eller velge et element fra den listen. Et listepunkt kan velges
manuelt, eller ved å si linjenummeret.
Listen på en talegjenkjenningsskjerm
virker på samme måte som en liste på
andre skjermer. Hvis du ruller manu‐
elt i en liste mens talegjenkjenning
pågår, blir talegjenkjenningen avbrutt og du hører en talemelding som "Fo‐
reta et valg fra listen med manuelle
betjeningselementer, eller trykk
BACK på instrumentpanelet for å
prøve igjen".
Page 56 of 167
56TalegjenkjenningHvis du ikke gjør et manuelt valg i lø‐
pet av 15 sekunder, avsluttes tale‐
gjenkjenningen, du hører en talemel‐
ding, og den forrige skjermen vises
igjen."Tilbake"-kommandoen
For å gå tilbake til forrige dialogtrinn,
kan du enten si " tilbake", eller trykke
BACK på instrumentpanelet."Hjelp"-kommandoen
Etter at du har sagt " Hjelp", vil tale‐
meldingen for det aktuelle dialogtrin‐ net bli lest høyt.
For å avbryte hjelp-meldingen, trykk på w igjen. Det høres et pip. Du kan
si en kommando.
Voice pass-thru-program
Aktivere talegjenkjenning med voice
pass-thru-program
Trykk og hold w på høyre side av rat‐
tet til en sesjon med talegjenkjenning
starter.
Du finner mer informasjon i bruksan‐
visningen for din smarttelefon.
Justere volumet for talemeldinger
Trykk på w eller ─ til høyre på rattet.
Deaktivere talegjenkjenning med
voice pass-thru-program
Trykk på n til høyre på rattet. Tale‐
gjenkjenningssesjonen avsluttes.
Page 57 of 167
Talegjenkjenning57Oversikt over talekommandoerTabellen nedenfor inneholder en oversikt over de viktigste talekommandoene.MenyHandlingTalekommandoerAlle menyerBekrefte et sy‐
stemspørsmål" (Yes | Right | OK | Yeah | Yep | Correct) "Svare benektende
på et systems‐
pørsmål" (No | Incorrect | Wrong | Nope) "Avbryte en økt"Cancel "Gå tilbake til
forrige trinn" ([Go] Back | Return | Previous) "Be om hjelp"(Help | Assistance) | (Help | Assist) Me "
" More Commands "Aktivere eller
deaktivere
"Verbose"" [Set] Verbose On "
" [Set] Verbose Off "Anmode om
gjeldende
musikkilde" ("What's" | What is) playing [now] "
Page 58 of 167
58TalegjenkjenningMenyHandlingTalekommandoerRadiomenyVelge bølgebånd"[Tune [to] | Select] F M [Radio] "
" [Tune [to] | Select] A M [Radio] "
" [Tune [to] | Select] D A B [Radio] "Velge en stasjon"Tune F M … "
" Tune A M … "
" Tune D A B … "MediemenyVelge en
mediekilde" [Play | Select] C D "
" [Play | Select] U S B "
" [Play | Select] [Front] AUX "
" [Play | Select] Bluetooth Audio "Velge en
søkekategori" Play Artist ... "
" Play Album … "
" Play Genre … "
" Play Folder … "
" Play Playlist … "
" Play Composer … "
" Play Audiobook … "Velge en sang"Play Song … "
Page 59 of 167
Talegjenkjenning59MenyHandlingTalekommandoerNavigerings‐
menyAngi en
destinasjon" Directed [Destination] Address [entry] | (enter | go to | navigate to) [Destination]
Address Directed "
" (Navigation | Destination) ", "[Destination] Address [entry] | (Enter | Go to | Navigate
to) [Destination] Address "
" (Navigation | Destination) ", "[Destination] (Intersection | Junction) "Angi en spesialde‐
stinasjon" (Navigation | Destination) ", "(P O I | (Place | Point) of Interest) "
" (Navigation | Destination) ", "(P O I | (Place | Point) of Interest) (nearby | near me) "
" (Navigation | Destination) ", "(P O I | (Place | Point) of Interest) (around | near)
destination "
" (Navigation | Destination) ", "(P O I | (Place | Point) of Interest) along [the] (route |
way) "Angi hjemme‐
adressen" (Navigation | Destination) ", "[Go] [to] Home "Spørre om
gjeldende
plassering" (Navigation | Destination) ", "Where am I| [My] Current Location | What is My
Current Location "
Page 60 of 167
60TalegjenkjenningMenyHandlingTalekommandoerNavigerings‐
menyLegge til et
veipunkt" (Navigation | Destination) ", "Add Waypoint Directed Address "
" (Navigation | Destination) ", "Add Waypoint ([Destination] Address [entry] | (Enter |
Go to | Navigate to) [Destination] Address) "
" (Navigation | Destination) ", "Add Waypoint (P O I | (Place | Point) of Interest) "
" (Navigation | Destination) ", "Add Waypoint (Intersection | Junction) "
" (Navigation | Destination) ", "Add Waypoint [(Go | Navigate) to] Contact "
" (Navigation | Destination) ", "Add Waypoint [(Go | Navigate) [to]] Home "Slette et veipunkt"(Navigation | Destination) ", "Slette veipunkt "Avbryte veivisning"(Navigation | Destination) ", "(Stop | Cancel | Turn Off | End) (Navigation | [My]
[Current] Route | Directions | Route Guidance) "Aktivere/
deaktivere stem‐
meveiledning" [Set | Turn] Voice Guidance On "
" [Set | Turn] Voice Guidance Off "