ABS OPEL MERIVA 2016 Manual de Instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: MERIVA, Model: OPEL MERIVA 2016Pages: 267, tamaño PDF: 8.11 MB
Page 85 of 267

Instrumentos y mandos83Instrumentos y
mandosMandos ........................................ 84
Ajuste del volante ......................84
Mandos en el volante ................84
Volante térmico ......................... 84
Bocina ....................................... 85
Limpia/lavaparabrisas ...............85
Limpia/lavaluneta ......................87
Temperatura exterior .................87
Reloj .......................................... 88
Tomas de corriente ...................89
Encendedor de cigarrillos ..........90
Ceniceros .................................. 90
Testigos luminosos e indicado‐ res ................................................ 91
Cuadro de instrumentos ............91
Velocímetro ............................... 91
Cuentakilómetros ......................91
Cuentakilómetros parcial ...........91
Cuentarrevoluciones .................91
Indicador de combustible ..........92
Selector de combustible ............92
Indicador de temperatura del refrigerante del motor ...............93
Indicación de servicio ................93Testigos de control ....................94
Intermitentes .............................. 97
Recordatorio del cinturón de seguridad .................................. 97
Airbags y pretensores de cinturones ................................. 97
Desactivación de los airbags .....98
Sistema de carga ......................98
Testigo de averías .....................98
Revisión urgente del vehículo ...98
Sistema de frenos y embrague . 99
Accione el pedal ........................99
Freno de estacionamiento eléctrico .................................... 99
Avería del freno de estacionamiento eléctrico .........99
Sistema antibloqueo de frenos (ABS) ...................................... 100
Cambio a una marcha más larga ....................................... 100
Dirección de esfuerzo variable 100
Asistente de aparcamiento por ultrasonidos ............................ 100
Control electrónico de estabilidad desactivado ..........100
Control electrónico de estabilidad y sistema de control
de tracción .............................. 100
Sistema de control de tracción desactivado ............................ 101Precalentamiento....................101
Filtro de partículas diésel ........101
Sistema de control de presión de los neumáticos .......................101
Presión de aceite del motor .....101
Nivel de combustible bajo .......102
Inmovilizador ........................... 102
Potencia del motor reducida ....102
Luces exteriores ......................102
Luz de carretera ......................102
Sistema de faros adaptativos ..103
Luces antiniebla ......................103
Piloto antiniebla .......................103
Regulador de velocidad ...........103
Puerta abierta .......................... 103
Bloqueo automático .................103
Pantallas de información ...........104
Centro de información del conductor ................................ 104
Pantalla de información gráfica, pantalla de información en
color ........................................ 107
Mensajes del vehículo ...............109
Avisos acústicos ......................112
Tensión de la pila ....................113
Ordenador de a bordo ...............113
Personalización del vehículo .....116
OnStar ....................................... 120
Page 98 of 267

96Instrumentos y mandosTestigos de control en la consola
central
Vista general
OIntermitentes 3 97XRecordatorio del cinturón de
seguridad 3 97vAirbags y pretensores de cintu‐
rones 3 97VDesactivación de los airbags
3 98pSistema de carga 3 98ZTestigo de averías 3 98gRevisión urgente del vehículo
3 98RSistema de frenos y embrague
3 99-Accione el pedal 3 99mFreno de estacionamiento eléc‐
trico 3 99jAvería del freno de estaciona‐
miento eléctrico 3 99uSistema antibloqueo de frenos
(ABS) 3 100[Cambio a una marcha más
larga 3 100cDirección de esfuerzo variable
3 100rAsistente de aparcamiento por
ultrasonidos 3 100nControl electrónico de estabi‐
lidad desactivado 3 100bControl electrónico de estabi‐
lidad y sistema de control de
tracción 3 100kSistema de control de tracción
desactivado 3 101!Precalentamiento 3 101%Filtro de partículas diésel
3 101wSistema de control de presión
de los neumáticos 3 101IPresión de aceite del motor
3 101iNivel de combustible bajo
3 102dInmovilizador 3 102#Potencia del motor reducida
3 1028Luces exteriores 3 102CLuz de carretera 3 102fSistema de faros adaptativos
3 103
Page 102 of 267

100Instrumentos y mandos9Advertencia
Haga subsanar la causa de la ave‐
ría en un taller inmediatamente.
Sistema antibloqueo de
frenos (ABS)
u se enciende en amarillo.
Se ilumina durante unos segundos
después de conectar el encendido. El sistema está operativo cuando se
apaga el testigo de control.
Si transcurridos unos segundos el
testigo no se apaga, o si se enciende durante la marcha, hay una avería en
el sistema ABS. El sistema de frenos del vehículo sigue estando operativo
pero sin la regulación del ABS.
Sistema antibloqueo de frenos
3 158.
Cambio a una marcha más larga
[ se enciende en verde cuando se
recomienda cambiar a una marcha
más larga para ahorrar combustible.
En vehículos con pantalla de alta
gama o pantalla combi de alta gama,
se muestra [ con el número de la
marcha recomendada en la línea in‐ ferior del centro de información del
conductor.
Dirección de esfuerzo variable
c se enciende en amarillo.
Avería en el sistema de la dirección
de esfuerzo variable. Esto puede dar
lugar a un mayor o menor esfuerzo
para manejar la dirección. Recurra a
un taller.
Sistema stop-start 3 149.
Asistente de aparcamiento por ultrasonidos
r se enciende en amarillo.
Avería en el sistema
o
Avería porque los sensores están su‐ cios o cubiertos de nieve o hielo
oInterferencias causadas por fuentes
externas de ultrasonidos. Una vez eli‐
minada la fuente de las interferen‐
cias, el sistema funcionará con nor‐
malidad.
Haga subsanar la causa de la avería
del sistema en un taller.
Asistente de aparcamiento por ultra‐
sonidos 3 164.
Control electrónico de
estabilidad desactivado
n se enciende en amarillo.
El sistema está desactivado.
Control electrónico deestabilidad y sistema decontrol de tracción
b se enciende o parpadea en amari‐
llo.
Page 146 of 267

144Climatizaciónpartículas sólidas (como polen, polvo,
moho y bacterias) del aire de la ca‐
bina.
Si el vehículo está equipado con un
climatizador automático electrónico,
un filtro de aire de carbono limpia las
partículas sólidas (como polen, polvo,
moho y bacterias) del aire de la ca‐
bina. Una capa adicional de carbono
activado absorbe olores desagrada‐
bles.
Funcionamiento regular del aire acondicionado
Para garantizar un funcionamiento
eficiente y duradero del sistema, la
refrigeración debe activarse durante
unos minutos una vez al mes, inde‐
pendientemente de la situación cli‐
matológica y de la época del año. La
refrigeración no funciona si la tempe‐ ratura exterior es demasiado baja.
Servicio
Para garantizar una potencia de refri‐ geración óptima, le recomendamos
revisar anualmente los sistemas declimatización; la primera revisión
debe realizarse a los 3 años de la pri‐
mera matriculación y debe incluir:
● prueba de funcionamiento y pre‐ sión
● funcionamiento de la calefacción
● prueba de estanqueidad
● comprobación de las correas de transmisión
● limpieza del condensador y del desagüe del evaporador
● prueba de rendimiento
Page 160 of 267

158Conducción y manejoAtención
No es aconsejable conducir con lamano apoyada en la palanca se‐
lectora.
Sistema stop-start 3 149.
Frenos
El sistema de frenos tiene dos circui‐
tos de freno independientes.
Si falla uno de los circuitos de frenos, aún es posible frenar el vehículo con
el otro circuito. Sin embargo, para fre‐
nar hay que pisar el pedal firme‐
mente. Se requiere mucha más
fuerza para ello. La distancia de fre‐
nado será mayor. Antes de continuar
el viaje, recurra a la ayuda de un ta‐
ller.
Cuando el motor no está en marcha, el servofreno deja de funcionar des‐
pués de pisar el pedal del freno una o dos veces. Esto no significa que la
acción del freno sea menor, pero ha‐
brá que pisar el pedal con más fuerza. Esto debe tenerse en cuenta, espe‐cialmente al remolcar el vehículo.
Testigo de control R 3 99.
Sistema antibloqueo de frenos
El sistema antibloqueo de frenos
(ABS) evita que se bloqueen las
ruedas.El ABS comienza a regular la presión
de los frenos en cuanto una rueda
muestra tendencia a bloquearse. El
vehículo mantiene la maniobrabili‐ dad, incluso durante una frenada a
fondo.
La regulación del sistema ABS se
manifiesta mediante las pulsaciones
del pedal del freno y un ruido de re‐
glaje.
Para una eficacia óptima del frenado,
mantenga el pedal del freno pisado
durante todo el proceso de frenado, aunque el pedal tiemble. No dismi‐
nuya la presión ejercida sobre el pe‐
dal.
Al iniciar la marcha, el sistema realiza
una autocomprobación que puede
ser audible.
Testigo de control u 3 100.
Luz de freno adaptativa En caso de una frenada a fondo, par‐ padearán las tres luces de freno
mientras dure la regulación del ABS.
Page 161 of 267

Conducción y manejo159Avería9Advertencia
Si hay una avería del ABS; las rue‐
das pueden bloquearse en caso
de frenazos fuertes. Las ventajas del ABS ya no están disponibles.
Al frenar a fondo, el vehículo ya no
responde al volante y puede de‐
rrapar.
Haga subsanar la causa de la avería
en un taller.
Freno de estacionamiento
Freno de estacionamiento
eléctrico
Accionamiento con el vehículo
parado
9 Advertencia
Tire del interruptor m durante un
segundo aproximadamente; el
freno de estacionamiento eléctrico funciona automáticamente con la
fuerza correspondiente. Para al‐
canzar la fuerza máxima, p. ej., al
aparcar con un remolque o en
pendientes, tire del interruptor m
dos veces.
El freno de estacionamiento eléc‐
trico está accionado cuando se
enciende el testigo de control m
3 99.
El freno de estacionamiento eléctrico
se puede activar siempre, aunque el
encendido esté desconectado.
No accione el sistema de freno de es‐ tacionamiento eléctrico con dema‐
siada frecuencia si el motor está pa‐
rado porque se puede descargar la
batería del vehículo.
Antes de salir del vehículo, com‐
pruebe el estado del freno de esta‐
cionamiento eléctrico.
Testigo de control m 3 99.
Liberación del freno
Conecte el encendido. Mantenga pi‐
sado el pedal del freno y luego pulse
el interruptor m.
Page 190 of 267

188Cuidado del vehículoProtección contra descarga de la ba‐
tería del vehículo 3 134.
Sustitución de la batería del
vehículo
Nota
Cualquier desviación de las presen‐
tes instrucciones puede ocasionar
una desactivación temporal del sis‐
tema stop-start.
Al sustituir la batería del vehículo,
asegúrese de que no haya orificios de
ventilación abiertos cerca del borne
positivo. Si hay un orificio de ventila‐ ción abierto en esta zona, debe ce‐
rrarse con un tapón ciego y abrirse la ventilación cerca del borne negativo.
Solo deben utilizarse baterías de ve‐
hículos que permitan la fijación de la
caja de fusibles encima de la batería
del vehículo.
En vehículos con una batería AGM
("Absorptive Glass Mat" o malla de fi‐ bra de vidrio absorbente), asegúrese
de que la batería se sustituye por otra
batería AGM.
Las baterías AGM se pueden identi‐
ficar por la etiqueta en la batería. Le
recomendamos el uso de una batería
del vehículo original Opel.
Nota
El uso de una batería de vehículo
AGM distinta de la batería del ve‐
hículo original Opel puede menos‐
cabar el rendimiento.
9 Advertencia
Si se instala una batería con una
longitud distinta a la original, es
esencial garantizar el correcto
ajuste del tope.
Le recomendamos que acuda a un
taller para sustituir la batería del ve‐
hículo.
Sistema stop-start 3 149.
Page 205 of 267

Cuidado del vehículo203N.ºCircuito15Luz de carretera derecha16Luz de carretera izquierda17Módulo de control del motor18Módulo de control del motor /
Terminal 1519Airbag20Módulo de control del motor21Módulo de control del motor /
Terminal 87N.ºCircuito22Freno de estacionamiento eléc‐
trico23Juego de reparación de neumá‐
ticos24Bomba de combustible25ABS26Luneta térmica trasera27ABS28Ventilador del habitáculo29Encendedor de cigarrillos30Sistema de aire acondicionado31Elevalunas eléctrico delantero,
izquierdo32Elevalunas eléctrico delantero,
derecho33Retrovisores térmicos34ABS35Airbag
Page 232 of 267

230Cuidado del vehículo
Enrosque la argolla de remolque todolo posible hasta que quede en posi‐
ción horizontal.
La argolla de sujeción existente en la
parte inferior trasera del vehículo
nunca debe emplearse como argolla
de remolque.
Fije un cable de remolque – o mejor
una barra de remolque – a la argolla.
La argolla de remolque sólo debe uti‐ lizarse para remolcar y no para el res‐cate de otro vehículo.
Atención
Conduzca despacio. Evite los tiro‐ nes. Las fuerzas de tracción exce‐sivas podrían dañar el vehículo.
Tras el remolcado, desenrosque la
argolla de remolque.
Inserte la tapa por abajo y enclávela.
Cuidado del aspecto
Cuidado exteriorCerraduras
Las cerraduras se lubrican en fábrica
con una grasa de alta calidad para ci‐
lindros de cerradura. Utilice un pro‐
ducto descongelante sólo en un caso absolutamente necesario, pues suefecto desengrasante perjudica el
funcionamiento de las cerraduras.
Después de usar un producto des‐
congelante, haga engrasar las cerra‐
duras en un taller.
Lavado La pintura del vehículo está expuestaa las influencias ambientales. Lave y
encere el vehículo con regularidad. Si
utiliza túneles de lavado automático,
seleccione un programa que incluya
la aplicación de cera.
Los excrementos de aves, los insec‐ tos muertos, la resina, el polen, etc.,
se deben limpiar lo antes posible, ya
que contienen componentes agresi‐
vos y pueden dañar la pintura.
Page 238 of 267

236Servicio y mantenimientoSe prohíbe el uso de aceite de motor
con calidad ACEA A1/B1 o A5/B5 so‐
lamente, ya que se pueden ocasionar daños en el motor a largo plazo en
determinadas condiciones de funcio‐
namiento.
Seleccione el aceite de motor apro‐ piado basándose en su calidad y en
la temperatura ambiente mínima
3 239.
Aditivos adicionales para el aceite de
motor
El uso de aditivos para el aceite de
motor podría causar daños y anular la garantía.
Grados de viscosidad del aceite de
motor
El grado de viscosidad SAE informa
sobre la fluidez del aceite.
El aceite multigrado se identifica me‐
diante dos cifras, por ejemplo,
SAE 5W-30. La primera cifra, seguida
por una W, indica la viscosidad a ba‐
jas temperaturas y la segunda cifra
indica la viscosidad a altas tempera‐
turas.Seleccione el grado de viscosidad
apropiado en función de la tempera‐
tura ambiente mínima 3 239.
Todos los grados de viscosidad reco‐
mendados son adecuados para tem‐
peraturas ambiente altas.
Refrigerante y anticongelante
Utilice sólo refrigerante de larga du‐
ración (LLC) biodegradable homolo‐
gado para el vehículo. Recurra a un
taller.
El sistema viene de fábrica lleno de
refrigerante diseñado para proteger contra la corrosión y la congelación
hasta unos -28 °C . En los países del
Norte con temperaturas muy bajas, el refrigerante de fábrica protege hasta
unos -37 °C. Esta concentración
debe mantenerse durante todo el
año. El uso de aditivos para el refri‐
gerante, destinados a ofrecer protec‐
ción adicional contra la corrosión o a
sellar fugas menores, pueden causar
problemas de funcionamiento. El fa‐
bricante no se hace responsable de
las consecuencias del uso de aditivos para el refrigerante.Líquido de frenos y embrague
Con el tiempo, el líquido de frenos
absorbe humedad que reduce la efi‐
cacia del sistema de frenos. Por eso
se debe sustituir el líquido de frenos
en el intervalo especificado.