OPEL MERIVA 2016 Manual de Instruções (in Portugues)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: MERIVA, Model: OPEL MERIVA 2016Pages: 275, PDF Size: 8.1 MB
Page 1 of 275
OPEL MERIVAManual de Instruções
Page 2 of 275
Page 3 of 275
Introdução...................................... 2
Informação breve e concisa ...........6
Chaves, portas, janelas ...............20
Bancos, sistemas de segurança ..37
Arrumação ................................... 64
Instrumentos, elementos de
manuseamento ............................ 86
Iluminação ................................. 129
Climatização .............................. 140
Condução e funcionamento .......150
Conservação do veículo ............187
Serviço e manutenção ...............241
Dados técnicos .......................... 244
Informação do cliente ................259
Índice remissivo .........................266Índice
Page 4 of 275
2IntroduçãoIntrodução
Page 5 of 275
Introdução3Dados específicos do
veículo
Queira introduzir os dados do veículo
na página anterior para os manter em
local acessível. Esta informação está
disponível nas secções "Serviço e
manutenção" e "Dados técnicos" e
consta também da placa de
identificação do veículo.
Introdução
O seu veículo é composto por
tecnologia avançada e segurança e
possui características que o tornam
económico e amigo do ambiente.
Este Manual de Instruções dá-lhe
toda a informação necessária para
conduzir o seu veículo de forma
segura e eficiente.
Certifique-se que os passageiros
estão cientes do possível risco de
acidente e ferimentos que poderão
resultar da utilização indevida do
veículo.Deve respeitar sempre as leis e
regulamentos específicos do país em que se encontra. Essas leis podem
ser diferentes da informação contida
neste Manual de Instruções.
Se a descrição fornecida neste
manual for ignorada, a garantia
poderá ser afetada.
Quando este Manual de Instruções
fizer referência a uma visita ao
concessionário, recomendamos que
visite o seu Reparador Autorizado
Opel. Para veículos a gás
recomendamos que seja um
Reparador Autorizado Opel a
executar serviços de assistência a
veículos a gás.
Todos os Reparadores Autorizados
Opel fornecem uma assistência de
primeira a preços razoáveis. Os
mecânicos experientes formados
pela Opel trabalham segundo
instruções específicas da Opel.
O pacote de literatura do cliente deve
estar sempre à mão, no veículo.Utilize o Manual de
Utilização
● Este manual descreve todas as opções e características
disponíveis neste modelo.
Algumas descrições, incluindo
as de funções de visores e menu, poderão não se aplicar ao seu
veículo devido à versão do
modelo, especificações do país,
equipamento especial ou
acessórios.
● O capítulo "Informação breve e concisa" dá-lhe uma ideia geral.
● O índice no início deste manual e
em cada capítulo indica a
localização da informação.
● O índice permitir-lhe-á procurar informação específica.
● Neste Manual de Utilização as figuras ilustram veículos com
volante à esquerda. Nos veículos
com volante à direita a operação é semelhante.
● O Manual de Instruções utiliza o código de identificação do motor.
A designação de mercado e o
Page 6 of 275
4Introduçãocódigo de engenharia
correspondentes constam da
secção "Dados Técnicos".
● As direcções indicadas, p. ex. esquerda ou direita, ou dianteira
ou traseira, referem-se sempre
ao sentido de marcha.
● Os ecrãs de visualização do veículo poderão não suportar o
seu idioma específico.
● As mensagens do visor e a etiquetagem interior são escritas
a negrito .
Perigo, Aviso e Atenção9 Perigo
O texto assinalado com 9 Perigo
fornece informação sobre risco de lesão fatal. Desrespeitar essa
informação pode colocar a vida
em perigo.
9 Aviso
O texto assinalado com 9 Aviso
fornece informação sobre risco de acidente ou lesão. Desrespeitar
essa informação pode causar
lesões.
Atenção
O texto assinalado com Atenção
fornece informação sobre
possíveis danos no veículo.
Desrespeitar essa informação
pode causar danos no veículo.
Símbolos
As referências às páginas são
indicadas por 3. 3 significa "consultar
página".
As referências a páginas e as
entradas no índice remissivo
referem-se a cabeçalhos com avanço indicados na secção Índice.
Desejamos-lhe muitas horas de
condução agradável.
Adam Opel AG
Page 7 of 275
Introdução5
Page 8 of 275
6Informação breve e concisaInformação breve e
concisa
Informação acerca da
condução inicialDestrancar o veículo
Premir c
para destrancar as portas e
a bagageira. Abrir as portas puxando
os manípulos. Para abrir a porta da
bagageira, pressionar o dispositivo
táctil por baixo do friso da porta
traseira.
Radiotelecomando 3 21, sistema
de fecho centralizado das portas
3 23, bagageira 3 27.
Ajuste dos bancos
Ajuste longitudinal
Puxar o manípulo, deslizar o banco,
largar o manípulo. Tentar mover o
banco para trás e para a frente para
garantir que está travado na posição.
Posição do assento 3 39, Ajuste do
assento 3 40.
Page 9 of 275
Informação breve e concisa7Inclinação do encosto do banco
Puxar a alavanca, regular a
inclinação e soltar a alavanca. Deixar que o banco encaixe de forma
audível.
Posição do assento 3 39, Ajuste do
assento 3 40.
Altura dos bancos
Movimento de bombeio da alavanca
para cima:mais altopara baixo:mais baixo
Posição do assento 3 39, Ajuste do
assento 3 40.
Inclinação dos bancos
Movimento de bombeio da alavanca
para
cima:extremidade dianteira
mais altapara
baixo:extremidade dianteira
mais baixa
Posição do assento 3 39, Ajuste do
assento 3 40.
Page 10 of 275
8Informação breve e concisaAjuste do encosto decabeça
Premir o botão de desengate, ajustar a altura e engatar.
Para regular na horizontal, puxar o
encosto de cabeça para a frente. O
encosto de cabeça encaixa em várias
posições. Para voltar à posição mais
recuada, puxar totalmente para a
frente e soltar.
Encostos de cabeça 3 37.
Cinto de segurança
Puxar o cinto de segurança e engatar
no fecho. O cinto de segurança nãodeve estar torcido e deve ficar justo
ao corpo. O encosto do banco não
deve ser demasiado inclinado para
trás (aproximadamente 25° no
máximo).
Para desapertar o cinto de
segurança, pressionar o botão
vermelho no fecho do cinto.
Posição do assento 3 39, Posição
dos cintos 3 47, Sistema do airbag
3 51.
Ajuste dos espelhos
retrovisores
Espelho retrovisor interior
Para reduzir o encandeamento,
ajustar a alavanca na parte inferior da
caixa do espelho retrovisor.
Espelho retrovisor interior 3 31,
espelho retrovisor interior com função
anti-encadeamento automática
3 32.