ESP OPEL MERIVA 2016 Manual de Instruções (in Portugues)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: MERIVA, Model: OPEL MERIVA 2016Pages: 275, PDF Size: 8.1 MB
Page 185 of 275

Condução e funcionamento183Carga de acoplamento verticalA carga de acoplamento vertical é a
carga exercida pelo reboque na
esfera de acoplamento. Pode ser
alterada alterando a distribuição do
peso ao carregar o reboque.
A carga de acoplamento vertical
máxima permitida, 75 kg, está
especificada na placa de
identificação do equipamento de
reboque e nos documentos do
veículo. Visar sempre atingir a carga
máxima, especialmente no caso de reboques pesados. A carga de
acoplamento vertical nunca deve ser
inferior a 25 kg.Carga do eixo traseiro
Quando o reboque está ligado e o veículo rebocador está totalmente
carregado, a carga do eixo traseiro
permitida (ver placa de identificação
ou documentos do veículo) pode ser
ultrapassada em 80 kg (veículos com
o sistema GPL: 110 kg), o peso
nominal bruto do veículo pode ser
ultrapassado em 70 kg (veículos com o sistema GPL: 95 kg). Se a carga do
eixo traseiro permitida for
ultrapassada, não se deve exceder a velocidade máxima de 100 km/h.
Acoplamento de reboqueAtenção
Quando se utilizar o veículo sem
um reboque, desmontar a barra
da esfera de acoplamento.
Arrumação da barra da esfera de
acoplamento amovível
O saco com a barra da esfera de
acoplamento está arrumado no
compartimento de arrumação
traseiro no piso.
Passar a correia através do olhal de fixação e apertá-la para fixar o saco.
Page 190 of 275

188Conservação do veículoInformação geral
Acessórios e alterações no veículo
Recomendamos a utilização de peças e acessórios de origem e
peças aprovadas pela fábrica
específicas para o seu tipo de
veículo. Não podemos avaliar ou
garantir a fiabilidade de outros
produtos - mesmo que aprovados por legislação ou por qualquer outra
forma.
Não efectuar alterações no sistema
eléctrico, p. ex. alterações nas
unidades electrónicas de controlo.Atenção
Ao transportar o veículo num comboio ou num reboque, as
palas pára-lama podem ficar
danificadas.
Imobilizar o veículo a longo
prazo
Armazenamento durante muito
tempo
Se o veículo tiver de ser armazenado
por vários meses:
● Lavar e encerar o veículo.● Verificar a protecção de cera do compartimento do motor e dasubstrutura.
● Limpar e conservar os vedantes de borracha.
● Atestar o depósito de combustível até ao cimo.
● Mudar o óleo de motor.
● Drenar o reservatório do líquido limpa-vidros.
● Verificar a protecção anti- -corrosão e o anticongelante do
líquido de arrefecimento.
● Ajustar a pressão dos pneus para o valor especificado para
carga completa.● Estacionar o veículo num local seco e bem ventilado. Engatar a
primeira velocidade ou a marcha-
-atrás ou colocar a alavanca
selectora em P. Evitar que o
veículo descaia.
● Não aplicar o travão de mão.
● Abrir o capô, fechar todas as portas e trancar o veículo.
● Desligar o grampo do terminal negativo da bateria do veículo.
Não esquecer que nenhum dos
sistemas está funcional, p. ex.
sistema de alarme anti-roubo.
Colocar em funcionamento
Quando o veículo vai ser colocado
novamente em funcionamento:
● Ligar o grampo ao terminal negativo da bateria do veículo.
Accionar o sistema electrónico
dos vidros eléctricos.
● Verificar a pressão dos pneus.
● Atestar o reservatório do líquido lava-vidros.
● Verificar o nível do óleo do motor.
Page 192 of 275

190Conservação do veículo
Pressionar a patilha de segurança e
abrir o capot.
Fixar o suporte do capô.
Se o capot for aberto durante um
Autostop, o motor será ligado
automaticamente por motivos de
segurança.
Fechar
Antes de fechar o capô, empurrar o
suporte para o respectivo encaixe de
arrumação.
Baixar o capô e deixá-lo cair no
engate a partir de uma altura baixa (20-25 cm). Verificar se o capô está
engatado.Atenção
Não pressionar o capô contra o
engate para evitar amolgá-lo.
Óleo de motor
Verificar o nível do óleo de motor manualmente com regularidade para
evitar danos no motor.
Certificar-se que é utilizada a
especificação de óleo correcta.
Líquidos e lubrificantes
recomendados 3 242.
O consumo máximo de óleo de motor
é de 0,6 l por 1000 km.
Verificar com o veículo numa
superfície nivelada. O motor deve estar à temperatura de
funcionamento e desligado há pelo
menos 5 minutos.
Puxar a vareta para fora. Limpá-la,
inseri-la até ao batente da pega,
puxar para fora e ver qual o nível do
óleo do motor.
Inserir a vareta até ao batente da
pega e dar meia volta.
As varetas de verificação do óleo
variam consoante a versão do motor.
Page 195 of 275

Conservação do veículo193Travões
No caso de os calços dos travões estarem já com espessura mínima,
pode ser ouvido um som agudo
durante a travagem.
Pode-se continuar a conduzir nessa
situação mas deve substituir-se os
calços dos travões o mais depressa
possível.
Depois de montar calços novos, não
travar a fundo desnecessariamente
nas primeiras viagens.
Líquido dos travões9 Aviso
O líquido dos travões é venenoso
e corrosivo. Evitar o contacto com olhos, pele, tecidos e superfícies
pintadas.
O nível do líquido dos travões deve
situar-se entre as marcas MIN e
MAX .
Ao atestar, assegurar a máxima
limpeza já que uma contaminação
líquido dos travões pode causar
avarias no sistema de travões.
Reparar a causa de uma perda de líquido dos travões numa oficina.
Utilizar apenas líquido dos travões de alto desempenho aprovado para o
veículo.
Líquido dos travões e da embraiagem
3 242.
Bateria do veículo
A bateria do veículo não necessita de manutanção desde que o perfil de
condução permita o carregamento
suficiente da bateria. Deslocações curtas e arranques frequentes domotor podem descarregar a bateria.
Evitar a utilização de consumidores
eléctricos desnecessários.
As pilhas não devem ser eliminadas
junto com os resíduos domésticos.
Devem ser colocadas em pontos de recolha para reciclagem apropriados
(i.e. pilhões).
Deixar o veículo parado durante mais
de 4 semanas pode provocar a
descarga da bateria. Desligar o
grampo do terminal negativo da
bateria do veículo.
Assegurar que a ignição está
desligada antes de ligar ou desligar a bateria do veículo.
Page 196 of 275

194Conservação do veículoProtecção contra descarga da bateriado veículo 3 139.
Substituir a bateria do veículo Advertência
Qualquer incumprimento das
instruções indicadas neste
parágrafo poderá levar à
desactivação temporária do sistema Start/Stop.
Quando a bateria do veículo está a
ser substituída, certificar-se de que
não existem orifícios de ventilação
abertos nas proximidades do terminal positivo. Se um orifício de ventilaçãoestiver aberto nesta área, deve ser
fechado com um tampão falso, e a
ventilação na proximidade do
terminal negativo deve ser aberta.
Utilizar apenas baterias do veículo
que permitam montar a caixa de
fusíveis por cima da bateria do
veículo.
Em veículos com uma bateria AGM
(tapete de vidro absorvente), garantir
que a mesma é substituída por outra
bateria AGM.
É possível identificar uma bateria
AGM pela respectiva etiqueta.
Recomendamos a utilização de uma
bateria de veículo Opel original.
Advertência
A utilização de uma bateria do
veículo AGM diferente da bateria de
veículo Opel original poderá resultar
num desempenho inferior.
9 Aviso
Ao instalar uma bateria de
comprimento diferente do da
original, é essencial garantir uma instalação correcta do elementode amortecimento.
Recomendamos que substitua a
bateria do veículo numa oficina.
Sistema Start/Stop 3 154.
Page 206 of 275

204Conservação do veículo
2. Pressionar a patilha de retençãoe retirar o suporte da lâmpada
para baixo.
3. Para substituir a lâmpada da luz de marcha-atrás ( 1), retirar e
substituir a lâmpada.
Para substituir as lâmpadas das
luzes traseiras/luzes de nevoeiro
traseiras ( 2), empurrar
ligeiramente a lâmpada para o
respectivo casquilho, rodar no
sentido anti-horário e remover e
substituir a lâmpada.
4. Inserir o suporte da lâmpada no encaixe.
5. Prender a tampa.
6. Ligar a ignição, accionar e verificar todos os faróis.
Para substituir a lâmpada das luzes
traseiras e do farol de marcha-atrás
do lado direito da porta traseira,
proceder da mesma maneira.
Versão com díodo emissor de luz
(LED):
Apenas a lâmpada da luz de marcha-
-atrás pode ser substituída.
1. Abrir a tampa da bagageira e retirar a tampa com uma chave deparafusos.
Page 207 of 275

Conservação do veículo2052.Rodar o suporte da lâmpada para
a esquerda para desencaixar.
Retirar o suporte da lâmpada.
3. Para substituir a lâmpada da luz de marcha-atrás, empurrar
ligeiramente a lâmpada para o
respectivo casquilho, rodar no
sentido anti-horário e remover e
substituir a lâmpada.
4. Inserir o suporte da lâmpada e rodar para a direita.
5. Prender a tampa.Indicadores de mudança de
direcção laterais
Para substituir a lâmpada, retire o
respectivo alojamento:
1. No lado esquerdo do veículo, deslizar a lâmpada para frente e
desmontá-la do guarda-lama
dianteiro com a extremidade
traseira.
No lado direito do veículo,
deslizar a lâmpada para trás e
desmontá-la do guarda-lama
dianteiro com a extremidade
dianteira.
2. Rodar o casquilho da lâmpada no
sentido contrário dos ponteiros do relógio e remover do alojamento.
3. Retirar a lâmpada do casquilho e substituí-la.
Page 209 of 275

Conservação do veículo207Luz da bagageiraSubstituir as lâmpadas numa oficina.
Iluminação do painel de instrumentos
Substituir as lâmpadas numa oficina.Instalação elétrica
Fusíveis
Os dados do fusível de substituição
devem coincidir com os dados do
fusível avariado.
Existem três caixas de fusíveis no
veículo:
● na frente esquerda do compartimento do motor
● nos veículos com volante à esquerda, no interior atrás do
compartimento de arrumação, ou nos veículos com volante à
direita, atrás do porta-luvas
● atrás de uma tampa à esquerda da bagageira
Antes de se substituir um fusível,
desligar o respectivo interruptor e a ignição.
Um fusível fundido é identificável por
um fio derretido. Não substituir o
fusível enquanto não se corrigir o que
levou a que se fundisse.
Algumas funções são protegidas por vários fusíveis.Podem também existir fusíveis sem
função atribuída.
Page 213 of 275

Conservação do veículo211
Em veículos com volante à direita, a
caixa dos fusíveis encontra-se atrás
de uma tampa no porta-luvas. Abrir o
porta-luvas, puxar a tampa para cima e retirar.
N.ºCircuito1Rádio2Visor/Instrumento/Telefone3Rádio4Interruptor da ignição/Imobili‐
zador5Lava-pára-brisas/Lava-vidro
traseiro6Sistema de fecho centralizado/
Porta da bagageira7Sistema de fecho centralizado
das portas8Visor/Instrumento/Telefone9Volante aquecido10Destrancagem da porta traseira
esquerda11Destrancagem da porta traseira
direita12Luz de cortesiaN.ºCircuito13Sensor de chuva/Espelho retro‐
visor interior/Espelhos retrovi‐
sores exteriores14–
Caixa de fusíveis na
bagageira
A caixa de fusíveis encontra-se do
lado esquerdo da bagageira, atrás da tampa. Retirar a tampa.
Page 217 of 275

Conservação do veículo215Designação dos pneus
P. ex. 195/65 R 15 91 H195:largura do pneu, mm65:relação da secção transversal
(relação entre altura e largura
do pneu), %R:tipo de cinta: RadialRF:tipo: RunFlat15:diâmetro da roda, polegadas91:o índice de carga, p. ex. 91, é
equivalente a 615 kgH:letra do código de velocidade
Letra do código de velocidade:
Q:até 160 km/hS:até 180 km/hT:até 190 km/hH:até 210 km/hV:até 240 km/hW:até 270 km/h
Escolher um pneu adequado para a
velocidade máxima do veículo.
É possível alcançar a velocidade
máxima na tara com o condutor
(75 kg) mais 125 kg de carga. O
equipamento opcional pode reduzir a
velocidade máxima do veículo.
Desempenho 3 251.
Pneus direccionais
Os pneus direccionais devem ser
montados de forma a rodarem na
direcção correcta. A direcção de
rotação adequada é indicada por um
símbolo (p. ex. uma seta) na parede
lateral do pneu.
Pressão dos pneus Verificar a pressão com os pneus
frios pelo menos todos os 15 dias e
antes de uma viagem grande. Não
esquecer de verificar também o pneu sobresselente. Isto também se aplica
a veículos com sistema de
monitorização da pressão dos pneus.
Desapertar a tampa da válvula.
Pressão dos pneus 3 256.
A etiqueta de informação da pressão
dos pneus no quadro da porta direita
indica o tipo de pneus de origem e as
pressões correspondentes.
Os dados da pressão dos pneus
referem-se a pneus frios. Aplica-se a
pneus de Verão e de Inverno.
Insuflar sempre o pneu sobresselente segundo a pressão especificada para
carga completa.
A pressão dos pneus ECO tem por
objectivo atingir o menor consumo de
combustível possível.