ESP OPEL MOKKA 2014.5 Instruksjonsbok
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014.5, Model line: MOKKA, Model: OPEL MOKKA 2014.5Pages: 213, PDF Size: 6.02 MB
Page 11 of 213

Kort og viktig9
Sidespeil
Velg aktuelt sidespeil, og juster det.
Konvekse utvendige speil 3 26,
elektrisk justering 3 26, innfelling av
utvendige speil 3 27, oppvarmede
utvendige speil 3 27.
Rattjustering
Frigjør spaken, juster rattet, sett spa‐
ken i inngrep og kontroller at den er
helt låst.
Rattet må bare justeres når bilen står
i ro og rattlåsen er løst ut.
Kollisjonsputesystem 3 40, ten‐
ningslåsposisjoner 3 116.
Page 13 of 213

Kort og viktig11
1Side- ventilasjonsdyser .......113
2 Lysbryter ............................. 100
3 Blinklys ................................ 105
Lyshorn ............................... 101
Nær- og fjernlys ..................101
4 Automatisk
hastighetskontroll ................130
Hastighetsbegrenser ...........131
Varsling om kollisjonsfare
foran .................................... 132
5 Instrumenter .......................... 76
6 Horn ..................................... 71
Kollisjonspute for fører .........43
7 Ratthendlene ....................... 70
8 Frontrutevisker,
frontrutespyler ....................... 71
Vindusvisker bak, vindus‐
viskersystem bak ..................73
9 Midtre ventilasjonsdyser,
justering .............................. 113
10 Midtre ventilasjonsdyser .....11311 Elektronisk
stabilitetsprogram ................ 128
12 Varselblinklys .....................104
13 Kontrollampe for
deaktivering av
kollisjonspute ....................... 81
14 Oppbevaringsrom i
instrumentpanelet, knapp .....53
15 Deaktivering av
kollisjonspute på
passasjerside ........................ 45
16 Hanskerom ........................... 54
17 Infotainmentsystem
18 Eco-knapp for stopp/start-
system ................................. 117
Drivstoffknapp ....................... 78
19 AUX-inngang, USB-
inngang, SD-kortspor
20 Girspak, manuelt gir ...........124
Automatgir .......................... 121
21 Parkeringsbrems .................126
22 Strømuttak ............................ 7523Parkeringsradar .................135
Descent Control System,
reguleringssystem for
kjøring i nedoverbakke ..........83
24 Klimakontroll ....................... 109
25 Gasspedal ........................... 116
26 Tenningsbryter med rattlås 116
27 Bremsepedal ....................... 126
28 Clutchpedal ......................... 115
29 Rattjustering ......................... 70
30 Oppbevaringsrom i
instrumentpanelet .................53
31 Panserutløser ..................... 152
Page 16 of 213

14Kort og viktigVindusspylere og -pussere
Vindusvisker2=hurtig1=langsomP=intervallvisking eller automa‐
tisk visking med regnføler§=av
Trykk hendelen nedover for å viske
én gang når vindusviskeren er slått
av.
Vindusvisker 3 71, skifte viskerblad
3 157.
Frontrutespyler
Trekk hendelen mot rattet.
Frontrutespyler 3 71, spylervæske
3 155.
Bakrutevisker- og spyleranlegg
Trykk på vippebryteren for å starte
bakviskeren:
øvre stilling=viske kontinuerlignedre stilling=viske med intervallmidtre stilling=av
Bakrutevisker/-spyler 3 73.
Page 17 of 213

Kort og viktig15
Skyv hendelen forover.
Det sprutes spylervæske på bakru‐
ten, og viskeren gjør noen slag.
Klimakontroll
Oppvarmet bakrute,
oppvarmede sidespeil
Oppvarmingen betjenes ved å trykke
på knappen Ü.
Oppvarmet bakrute 3 30.
Avdugging og avising av vinduer
Trykk på knappen V.
Still temperaturreguleringen på det
høyeste nivået.
Kjøling n på.
Oppvarmet bakrute Ü på.
Klimakontrollsystem 3 109.
Page 21 of 213

Nøkler, dører og vinduer19Nøkler, dører og
vinduerNøkler, låser ................................ 19
Dører ............................................ 24
Sikring av bilen ............................ 24
Sidespeil ...................................... 26
Kupéspeil ..................................... 28
Vinduer ........................................ 28
Tak ............................................... 31Nøkler, låser
Nøkler
Reservenøkler Nøkkelnummeret er oppført på en av‐tagbar etikett.
Nøkkelnummeret må oppgis ved be‐
stilling av reservenøkler, ettersom
nøkkelen inngår i startsperresyste‐
met.
Låser 3 186.
Nøkkel med nøkkeldel som kan
felles innTrykk på knappen for å felle ut nøk‐
kelen.
Trykk først på knappen når du skal
felle inn nøkkelen.
Fjernkontroll
Brukes til betjening av: ■ Sentrallås
■ Tyverialarm
Fjernkontrollen har en rekkevidde på ca. 30 meter . Rekkevidden kan redu‐
seres av eksterne faktorer. Varsel‐
blinklysene bekrefter at den radio‐
styrte fjernkontrollen betjenes.
Page 28 of 213

26Nøkler, dører og vinduer
Automatisk dørlåsing
Hvis en dør ikke åpnes, eller ten‐
ningsnøkkelen ikke settes på posi‐
sjon 2 eller 3 3 116 innen 3 minutter
etter at dørene ble låst opp med fjern‐
kontrollen, låses alle dørene, og tyve‐ rialarmen aktiveres automatisk.
Automatisk opplåsing av dører
Alle dørene låses automatisk opp ved
støt mot støtfølerne mens tenningen
er slått på.
Det kan imidlertid hende at dørene
ikke låses opp hvis det oppstår me‐
kaniske feil i dørlåssystemet eller på
batteriet.
Startsperre
Systemet er en del av tenningsbryte‐
ren og kontrollerer om bilen kan star‐
tes med den nøkkelen som brukes.
Startsperren aktiveres automatisk et‐
ter at nøkkelen er blitt tatt ut av ten‐ ningsbryteren.Dersom kontrollampen d blinker når
tenningen er slått på, foreligger det en feil, motoren kan ikke startes. Slå av
tenningen og forsøk å starte motoren
igjen.
Hvis kontrollampen fortsetter å blinke, må du prøve å starte motoren ved
hjelp av ekstranøkkelen og kontakte
et verksted.
Les dette
Startsperren låser ikke dørene. Lås
derfor alltid dørene og slå på tyveri‐
alarmen 3 21, 3 25 når du forlater
bilen.
Kontrollampe d 3 85.Sidespeil
Konveks form Det konvekse sidespeilet har et as‐
færisk område og reduserer blindso‐
nen. Speilets form får ting til å se min‐
dre ut. Det gjør det vanskeligere å be‐
dømme avstander.
Elektrisk justering
Velg det aktuelle sidespeilet ved å vri
knotten til venstre (L) eller høyre (R).
Bruk så på knappen til å justere spei‐ let.
Page 29 of 213

Nøkler, dører og vinduer27
I posisjon 0 er ikke noe speil valgt.
Fellbare speil Manuell innfelling
Av hensyn til fotgjengernes sikkerhet
vippes sidespeilene ut av stilling ved
sammenstøt av en viss kraft. Spei‐
lene føres på plass igjen ved å trykke
lett på speilhuset.
Elektrisk innfelling
Vri knotten til 0 og skyv den så bako‐
ver. Begge sidespeilene felles inn.
Skyv knotten bakover igjen - begge
sidespeilene går tilbake til utgangs‐
punktet.
Oppvarmede speil
Betjenes ved å trykke på knappen Ü.
Oppvarmingen foregår når motoren er i gang og kobles automatisk ut etter
en kort stund.
Page 30 of 213

28Nøkler, dører og vinduerKupéspeil
Manuell avblending
For å redusere blendingen justerer du med hendelen på undersiden avspeilhuset.
Automatisk avblending
Blending fra biler bak ved kjøring i
mørket reduseres automatisk.
Vinduer
Frontrute
Varmereflekterende frontrute Frontruten har et belegg som reflek‐terer solstråler. Også datasignaler,
f.eks. fra bomstasjoner, kan reflekte‐
res.
De markerte områdene på frontruten,
bak innvendige speil, er ikke dekket
av belegget. Utstyr til elektronisk da‐
taregistrering og bomavgifter må fe‐
stes i disse områdene. Ellers kan det
oppstå dataregistreringsfeil.
Page 31 of 213

Nøkler, dører og vinduer29
Klistremerker på frontruten
Klistremerker, som f.eks. bomveimer‐ ker eller lignende, må ikke festes på
frontruten i området ved kupéspeilet.
Dette vil kunne begrense registre‐
ringssonen for føleren og utsiktsom‐
rådet for kameraet i speilhuset.
Manuell vindusbetjening
Dørvinduet kan åpnes og lukkes med den manuelle sveiven.
Elektriske vinduer9 Advarsel
Vær forsiktig ved betjening av de
elektriske vinduene. Fare for per‐
sonskade, spesielt for barn.
Koble inn barnesikringen for de
elektriske vinduene når barn sitter i baksetet.
Hold alltid øye med vinduer under
lukking. Pass på at ingenting kom‐ mer i klem når de beveger seg.
Slå på tenningen for å betjene de
elektriske vindusheverne.
Bruk bryteren for hvert vindu ved å
klemme for å åpne og dra for å lukke.
Klem eller dra lett til første stopp:
vinduet går opp eller ned så lenge
bryteren er i bruk.
Skyv eller trekk bestemt til andre
stopp, og slipp: vinduet går automa‐
tisk opp eller ned med sikkerhetsfunk‐ sjon. For å stoppe bevegelsen, bruk
bryteren en gang til i samme retning.
Sikkerhetsfunksjon
Møter vinduet motstand over midtstil‐
ling når det lukkes automatisk, stan‐
ser det straks og åpnes igjen.
Overstyre sikkerhetsfunksjon Ved problemer med lukking på grunn
av frost eller lignende, slår du på ten‐ ningen, trekker bryteren til første
stopp og holder den der. Vinduet går
da opp uten sikkerhetsfunksjon. Slipp
bryteren for å stanse bevegelsen.
Barnesikring for vinduene bak
Trykk på bryteren z for å deaktivere
de elektriske vinduene bak.
Page 47 of 213

Seter og sikkerhetsutstyr459Advarsel
Sørg for at det ikke finnes hindrin‐
ger i kollisjonsputens oppblåsings‐område.
Krokene i takrammen egner seg
bare for lette klesplagg uten kles‐
hengere. Det må ikke oppbevares noen gjenstander i klesplaggene.
Deaktivering av
kollisjonspute Kollisjonsputesystemet for forsete‐
passasjeren må deaktiveres hvis det
skal monteres barnesikringsutstyr i
dette setet. Side- og hodekollisjons‐
putesystemet, beltestrammerne og
alle kollisjonsputene for føreren vil fortsatt være aktive.
Kollisjonsputesystemet for forsete‐
passasjeren kan deaktiveres med en
nøkkelbetjent bryter på høyre side av
instrumentpanelet.
Bruk tenningsnøkkelen til å velge po‐
sisjon:c=Forsetepassasjerens kolli‐
sjonspute er deaktivert og vil
ikke utløses ved en kollisjon.
Kontrollampen c lyser kon‐
tinuerlig i midtkonsollen. Bar‐
nesikringsutstyr (barnesete)
kan monteres i samsvar med
tegningen
Monteringspunkter for barne‐ sikringsutstyr 3 48. Ingen
voksne må sitte i passasjer‐
setet foran.d=Forsetepassasjerens kolli‐
sjonspute er aktivert. Et bar‐
nesete må ikke monteres.9 Fare
Bruk av barnesikringsutstyr på et
sete med aktivert kollisjonspute for forsetepassasjeren medfører livs‐fare for barnet.
Det medfører livsfare for voksne
personer å sitte i passasjersetet når kollisjonsputen for forsetepas‐
sasjeren er deaktivert.