OPEL MOKKA 2014 Īpašnieka rokasgrāmata (in Latvian)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014, Model line: MOKKA, Model: OPEL MOKKA 2014Pages: 235, PDF Size: 6 MB
Page 51 of 235

Sēdekļi, drošības sistēmas49
Piezīme
Izmantojiet tikai tādus sēdekļu pārvalkus, kas apstiprināti lietošanai
attiecīgajā automašīnā.
Nenosedziet ar tiem drošības
spilvenu atrašanās vietas.
Aizkarveida drošības gaisa
spilvenu sistēma Aizkarveida drošības gaisa spilvenu
sistēmā ietilpst pa vienam jumta rāmi ierīkotam drošības spilvenam katrā
automašīnas pusē. To var noteikt pēc
uzraksta AIRBAG uz jumta statņiem.Aizkarveida drošības gaisa spilvenu
sistēma nostrādā, ja automašīna
saņem noteikta smaguma triecienu
no sāniem. Jābūt ieslēgtai aizdedzei.
Piepūstie drošības gaisa spilveni
mīkstina trieciena iedarbību, tādā
veidā ievērojami samazinot galvas
savainojumu risku gadījumos, kad
automašīna saņem triecienu no
sāniem.
9 Brīdinājums
Pārliecinieties, lai drošības gaisa
spilvenu izplešanās ceļā
neatrastos nekādi šķēršļi.
Āķi, kas atrodas jumta rāmī, ir
piemēroti tikai vieglu apģērba
gabalu pakāršanai, neizmantojot
drēbju pakaramos. Neglabājiet
šādi pakārtās drēbēs nekādus
priekšmetus.
Drošības gaisa spilvenu
deaktivizēšana Ja uz priekšējā pasažiera sēdekļa
paredzēts uzstādīt bērnu drošības
sistēmu, priekšējā pasažiera
drošības gaisa spilvenu sistēma ir
jādeaktivizē. Sānu drošības gaisa
spilvenu un aizkarveida drošības
gaisa spilvenu sistēmas, drošības
jostu nospriegotāji un visas vadītāja
drošības gaisa spilvenu sistēmas
paliks aktivizētas.
Page 52 of 235

50Sēdekļi, drošības sistēmas
Priekšējā pasažiera drošības gaisa
spilvenu sistēmu var deaktivizēt ar
slēdzi, kas atrodas instrumentu
paneļa labajā pusē un kura
pagriešanai izmanto atslēgu.
Ar aizdedzes atslēgu pārslēdziet
slēdzeni vienā no diviem stāvokļiem:c=priekšējā pasažiera drošības
gaisa spilveni ir deaktivizēti,
un avārijas gadījumā tie
nenostrādās. Viduskonsolē
nepārtraukti deg
kontrolindikators c. Drīkst
uzstādīt bērnu drošības
sistēmu, ievērojot
informāciju, kas atrodama
tabulā Bērnu drošības
sistēmu uzstādīšanas
pozīcijas 3 53. Priekšējā
pasažiera sēdeklī nedrīkst
sēdēt pieaudzis cilvēks.d=priekšējā pasažiera drošības
gaisa spilveni ir aktivizēti.
Nedrīkst uzstādīt bērnu
drošības sistēmu.9 Bīstami
Izmantojot bērnu drošības
sistēmu, kas uzstādīta uz
priekšējā pasažiera sēdekļa,
kuram ir aktivizēti drošības gaisa
spilveni, bērns tiek pakļauts
dzīvībai bīstamu savainojumu
riskam.
Pieaugušie, kas pārvietojas
priekšējā pasažiera sēdeklī, kad
deaktivizēti priekšējā pasažiera
drošības gaisa spilveni, pakļauj
sevi dzīvībai bīstamu savainojumu riskam.
Ja kontrolindikators c nedeg,
priekšējā pasažiera drošības gaisa
spilvenu sistēma sadursmes
gadījumā nostrādās.
Page 53 of 235

Sēdekļi, drošības sistēmas51
Mainiet statusu tikai tad, kad
automašīna stāv uz vietas un tai ir
izslēgta aizdedze.
Statuss saglabājās līdz nākamajai
pārslēgšanai.
Drošības gaisa spilvenu
deaktivizācijas kontrolindikators
3 90.Bērnu drošības
sēdeklīši
Bērnu drošības sistēmas
Mēs iesakām izmantot Opel bērnu drošības sistēmu, kas ir speciāli
pielāgota jūsu automašīnai.
Izmantojot bērnu drošības sistēmu,
ievērojiet turpmāk minētās lietošanas
un uzstādīšanas instrukcijas, kā arī
pamācības, kas pievienotas bērnu
drošības sistēmai.
Vienmēr ievērojiet vietējos vai valsts
noteikumus un likumus. Dažās valstīs ir aizliegts izmantot bērnu drošībassistēmas noteiktās sēdvietās.9 Brīdinājums
Ja bērnu drošības sistēma tiks
uzstādīta uz priekšējā pasažiera
sēdekļa, nepieciešams deaktivizēt
priekšējam pasažierim
paredzētās drošības gaisa
spilvenu sistēmas, citādi drošības
gaisa spilvenu nostrādāšanas
gadījumā bērns var gūt nāvējošus
savainojumus.
Īpaši tas attiecas uz gadījumiem, kad priekšējā pasažiera sēdeklī
tiek uzstādīta uz aizmuguri vērsta
bērnu drošības sistēma.
Drošības gaisa spilvenu
deaktivizēšana 3 49.
Kā izvēlēties pareizo sistēmu
Visērtāk bērnu drošības sistēmu var uzstādīt aizmugurējās sēdvietās.
Bērniem, cik ilgi vien iespējams,
jāpārvietojas automašīnā, sēžot
pretēji automašīnas kustības
virzienam. Tas nodrošina, ka bērna
mugurkauls, kas vēl ir ļoti trausls,
avārijas gadījumā tiks pakļauts
mazākai slodzei.
Ir piemērotas tādas bērnu drošības
sistēmas, kas atbilst standartam
ECE 44-03 vai ECE 44-04.
Iepazīstieties ar vietējo tiesību aktu
noteikumiem par bērnu drošības
sistēmu obligātu lietošanu.
Page 54 of 235

52Sēdekļi, drošības sistēmas
Pārliecinieties, vai uzstādāmā bērnu
drošības sistēma ir savietojama ar
automašīnas tipu.
Pārliecinieties, vai bērnu drošības sistēmas uzstādīšanas vieta
automašīnā ir izvēlēta pareizi.
Ļaujiet bērniem iekāpt automašīnā un
izkāpt no tās tikai tajā pusē, kas ir vērsta projām no satiksmes plūsmas.
Kad bērnu drošības sistēma netiek
izmantota, nostipriniet sēdeklīti ar
drošības jostu vai izņemiet to no
automašīnas.
Piezīme
Nelīmējiet neko uz bērnu drošības
sistēmām un neapvelciet tās ar
citiem materiāliem.
Bērnu drošības sistēma, kas
avārijas gadījumā bijusi pakļauta
slodzei, ir jānomaina.
Page 55 of 235

Sēdekļi, drošības sistēmas53Bērnu drošības sistēmu uzstādīšanas pozīcijas
Pieļaujamās bērnu drošības sistēmas uzstādīšanas iespējas
Svara un vecuma kategorija
Uz priekšējā pasažiera sēdekļa
Aizmugurējā sēdekļa
ārējās sēdvietāsAizmugurējā
sēdekļa vidējā
sēdvietāgaisa spilvens
aktivizētsgaisa spilvens
deaktivizētsGrupa 0: līdz 10 kg
vai aptuveni līdz 10 mēnešiemXU 1U2, 3U3Grupa 0+: līdz 13 kg
vai aptuveni līdz 2 gadiemXU 1U2, 3U3Grupa I: no 9 līdz 18 kg
vai aptuveni no 8 mēnešiem līdz 4 gadiemXU 1U2, 3U3Grupa II: no 15 līdz 25 kg
vai aptuveni no 3 līdz 7 gadiemXXU 3U3Grupa III: no 22 līdz 36 kg
vai aptuveni no 6 līdz 12 gadiemXXU 3U3
Page 56 of 235

54Sēdekļi, drošības sistēmas
1=Tikai tad, ja ir deaktivizēta priekšējā pasažiera sēdekļa drošības gaisa spilvenu sistēma. Ja bērnu drošības sistēmatiks nostiprināta, izmantojot trīspunktu drošības jostu, noregulējiet sēdekli maksimāli iespējamā augstumā un pārliecinieties, lai drošības josta no augšējā stiprinājuma punkta stieptos uz priekšu. Noregulējiet sēdekļa atzveltnes slīpumu pēc iespējas tālāk vertikālā pozīcijā, lai nodrošinātu, ka sprādzes pusē drošības josta ir nospriegota.2=Pieejams sēdeklis ar ISOFIX un Top-Tether stiprināšanas skavām 3 56.3=Pārvietojiet galvas balstu augšējā stāvoklī. Ja galvas balsts traucē uzstādīt bērnu drošības sistēmu, noņemiet galvas
balstu 3 36.U=Universāli piemērota uzstādīšanai apvienojumā ar trīspunktu drošības jostu.X=Nav atļauts uzstādīt bērnu drošības sistēmu šajā svara kategorijā.
ISOFIX bērnu drošības sistēmas pieļaujamās uzstādīšanas iespējas
Svara kategorijaIzmēra kategorijaSistēmaUz priekšējā
pasažiera sēdekļaAizmugurējā sēdekļa
ārējās sēdvietāsAizmugurējā sēdekļa
vidējā sēdvietāGrupa 0: līdz 10 kgEISO/R1XIL 1XGrupa 0+: līdz 13 kgEISO/R1XIL 1XDISO/R2XIL1XCISO/R3XIL1XGrupa I: no 9 līdz 18 kgDISO/R2XIL1XCISO/R3XIL1XBISO/F2XIL, IUFXB1ISO/F2XXIL, IUFXAISO/F3XIL, IUFX
Page 57 of 235

Sēdekļi, drošības sistēmas55
1=Pārvietojiet priekšējā pasažiera sēdekli priekšējā pozīcijā vai noregulējiet priekšējā sēdekļa atzveltnes slīpumu pēciespējas tālāk un vertikālā pozīcijā, lai bērnu drošības sistēma nesaskartos ar priekšējā sēdekļa atzveltni.IL=Piemērota noteiktām ISOFIX drošības sistēmām no "konkrētai automašīnai paredzēto", "ierobežoto" vai "daļējiuniversālo" sistēmu kategorijām. ISOFIX drošības sistēmai jābūt apstiprinātai konkrētajam automašīnas tipam.IUF=Piemērota uz priekšu vērstām universālās kategorijas ISOFIX bērnu drošības sistēmām, kas apstiprinātas
izmantošanai šajā svara kategorijā.X=Nav atļauts uzstādīt ISOFIX bērnu drošības sistēmu šajā svara kategorijā.
ISOFIX izmēra klase un sēdeklīša sistēma
A - ISO/F3=Uz priekšu vērsta bērnu drošības sistēma lielākā pieļaujamā auguma bērniem svara kategorijā no
9 līdz 18 kg.B - ISO/F2=Uz priekšu vērsta bērnu drošības sistēma mazāka auguma bērniem svara kategorijā no 9 līdz 18 kg.B1 - ISO/F2X=Uz priekšu vērsta bērnu drošības sistēma mazāka auguma bērniem svara kategorijā no 9 līdz 18 kg.C - ISO/R3=Uz aizmuguri vērsta bērnu drošības sistēma lielākā pieļaujamā auguma bērniem svara kategorijā līdz 18 kg.D - ISO/R2=Uz aizmuguri vērsta bērnu drošības sistēma mazāka auguma bērniem svara kategorijā līdz 18 kg.E - ISO/R1=Uz aizmuguri vērsta bērnu drošības sistēma jaunākā vecuma bērniem svara kategorijā līdz 13 kg.
Page 58 of 235

56Sēdekļi, drošības sistēmasISOFIX bērnu drošības
sistēmas
ISOFIX bērnu drošības
sistēmas uzstādīšana bez
iebūvētām vadotnēm
Izmantojiet ISOFIX stiprināšanas
skavas jūsu automašīnai apstiprinātu
ISOFIX bērnu drošības sistēmu
nostiprināšanai. Specifisku ISOFIX
bērnu drošības sistēmu uzstādīšanas
vietas ir apzīmētas tabulā ar burtu
kombināciju IL.
ISOFIX stiprināšanas skavu
atrašanās vietas ir apzīmētas ar
uzšuvēm uz atzveltnes.
ISOFIX bērnu drošības
sistēmas uzstādīšana ar
iebūvētām vadotnēm
Automašīnā montāžas kronšteinu
priekšā var būt ierīkotas vadotnes,
kas atvieglo bērnu drošības sistēmas
uzstādīšanu.
Page 59 of 235

Sēdekļi, drošības sistēmas57
Piestiprinot bērnu drošības sistēmu,
vadotņu vāciņi tiks automātiski atlocīti atpakaļ.
Top-tether (augšējo
atsaišu) stiprināšanas
cilpas Atkarībā no attiecīgajai valstij
paredzētā aprīkojuma jūsu
automašīnā var būt divas vai trīs
stiprināšanas cilpas.
Top-tether (augšējo atsaišu)
stiprināšanas cilpas ir apzīmētas ar
bērnu sēdeklīša simbolu :.Bēru drošības sēdeklīšiem, kas nav
ISOFIX, piestipriniet
Top-Tether (augšējo atsaišu) siksnu
pie Top-Tether (augšējo atsaišu)
stiprināšanas cilpām. To darot,
atsaite jāizver starp abiem
galvasbalsta vadstieņiem.
ISOFIX bērnu drošības sēdeklīšiem papildus nostiprināšanai ar ISOFIXstiprinājumiem piestipriniet
Top-Tether (augšējo atsaišu) siksnu
pie Top-Tether (augšējo atsaišu)
stiprināšanas cilpām. To darot,
atsaite jāizver starp abiem
galvasbalsta vadstieņiem.
Universālās kategorijas ISOFIX
bērnu drošības sistēmu uzstādīšanas vietas ir apzīmētas tabulā ar burtu
kombināciju IUF.
Page 60 of 235

58Bagāžas novietnes un glabāšanas nodalījumiBagāžas novietnes unglabāšanas nodalījumiGlabāšanas nodalījumi ................58
Bagāžas nodalījums ....................71
Jumta bagāžnieka sistēma ..........75
Informācija par bagāžas iekrau‐ šanu ............................................. 75Glabāšanas nodalījumi9Brīdinājums
Glabāšanas nodalījumos nedrīkst
uzglabāt smagus vai asus
priekšmetus. Pretējā gadījumā
glabāšanas nodalījuma vāciņš var atvērties un automašīnas vadītājs
vai pasažieri var gūt smagas
traumas, ja straujas
bremzēšanas, pēkšņas virziena
maiņas vai avārijas situācijā šie
priekšmeti inerces rezultātā tiks
izsviesti salonā.
Glabāšanas nodalījumi
instrumentu panelī
Glabāšanas nodalījums atrodas
blakus stūres ratam.