OPEL MOKKA 2014 Manual de utilizare (in Romanian)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014, Model line: MOKKA, Model: OPEL MOKKA 2014Pages: 233, PDF Size: 5.99 MB
Page 101 of 233

Instrumentele şi comenzile99Afişajul grafic pentru
informaţii, afişajul color
pentru informaţii
În funcţie de configuraţia
autovehiculului, acesta dispune de un afişaj grafic pentru informaţii sau un
afişaj color pentru informaţii.
Afişajul pentru informaţii se află în
panoul de bord, deasupra sistemului
Infotainment.
Afişajul grafic pentru informaţiiAfişajul grafic pentru informaţii indică: ■ ora 3 81
■ temperatura exterioară 3 81
■ data 3 81
■ sistemul Infotainment, conform descrierii din manualul sistemului
Infotainment
■ setările pentru personalizarea autovehiculului 3 106
Afişajul color pentru informaţiiAfişajul color pentru informaţii indică,
în culori diferite:
■ ora 3 81
■ temperatura exterioară 3 81
■ data 3 81
■ sistemul Infotainment, conform descrierii din manualul sistemului
Infotainment
■ sistemul de navigaţie, conform descrierii din manualul sistemului
Infotainment
■ setările sistemului
■ mesajele autovehiculului 3 101
■ setările pentru personalizarea autovehiculului 3 106
Tipul şi modul de afişare a
informaţiilor depind de nivelul de
echipare a autovehiculului şi de
setările curente.
Selectarea meniurilor şi a
setărilor Meniurile şi setările sunt accesate
prin intermediul afişajului.
Page 102 of 233

100Instrumentele şi comenzile
Selecţiile se fac cu:■ meniurile
■ butoanele funcţionale şi butonul multifuncţional ale sistemului
Infotainment
Selectarea cu sistemul Infotainment
Selectaţi o funcţie prin intermediul
butoanelor sistemului Infotainment. Se afişează meniul funcţiei selectate.
Butonul multifuncţional se foloseşte
pentru selectarea unui articol şi
pentru confirmare.
Butonul multifuncţional
Butonul multifuncţional este
elementul de comandă central pentru
meniuri:
Rotiţi butonul
■ Pentru a marca o opţiune de meniu
■ Pentru a seta o valoare numerică sau pentru a afişa o opţiune de
meniu
Apăsaţi (inelul exterior) ■ Pentru a selecta sau activa opţiunea marcată
■ Pentru a confirma o valoare setată
■ Pentru a activa/ dezactiva o funcţie
a sistemului
Butonul BACK
Apăsaţi butonul pentru: ■ a ieşi dintr-un meniu fără a schimba
setările
■ a reveni dintr-un submeniu la un meniu superior
■ a şterge ultimul caracter dintr-o secvenţă de caractere
Menţineţi apăsat butonul câteva
secunde, pentru a şterge toate
caracterele introduse.
Personalizarea autovehiculului
3 106.
Page 103 of 233

Instrumentele şi comenzile101Mesajele
autovehiculului
Mesajele sunt indicate în principal pe centrul de informaţii pentru şofer
(DIC), în unele cazuri împreună cu un
semnal sonor.
Apăsaţi butonul SET/CLR butonul
MENU sau rotiţi butonul de reglaj
pentru a confirma mesajul.
Mesajele autovehiculului de pe
Afişajul central
Aceste mesaje ale autovehiculului
sunt afişate ca numere de cod.
Nr.Mesaj autovehicul10Frâne supraîncălzite16Lămpile de frână defecte25Semnalizator faţă stânga
defect26Semnalizator spate stânga
defectNr.Mesaj autovehicul27Semnalizator faţă dreapta defect28Semnalizator spate dreapta
defect53Strângeţi buşonul rezervorului54Apă în filtrul de motorinăS68Reparaţi servodirecţiaS73Reparaţi sistemul de tracţiune
integralăS75Reparaţi sistemul de aer
condiţionatS79Completaţi cu ulei de motorS81Reparaţi transmisiaS82Schimbaţi uleiului de motorS84Puterea motorului este redusăS89Scadenţă verificare service
autovehicul128Capota deschisă134Defecţiune a sistemului de
asistenţă la parcare, bară de
amortizare curată
Page 104 of 233

102Instrumentele şi comenzile
Nr.Mesaj autovehiculS136Service asupra sistemului de
asistenţă la parcare174Baterie descărcată
Notă
„S” înseamnă „Scadenţă verificare
service autovehicul”. Solicitaţi
imediat asistenţă din partea unui
atelier.
Mesajele autovehiculului de pe
Afişajul combinat superior
Aceste mesaje ale vehiculului sunt
afişate ca text. Respectaţi
instrucţiunile date în mesaje.
Sistemul afişează mesaje referitoare la următoarele aspecte:
■ Nivelurile lichidelor
■ Sistemul de alarmă antifurt
■ Frânele
■ Sistemele de tracţiune
■ Sistemele de asistenţă la conducere
■ Controlul vitezei de croazieră
■ Sistemul de detectare a obiectelor
■ Lumini, înlocuire becuri
■ Sistemul de spălare/ştergere parbriz
■ Portiere, geamuri
■ Centurile de siguranţă
■ Sistemele airbag
■ Motorul şi transmisia
■ Presiunea în anvelope
■ BateriaSemnalele de avertizare
Când este pornit motorul sau în timpul mersului ■ Dacă sunt deschise portiera sau capota.
■ Dacă centura de siguranţă nu este fixată.
■ Dacă s-a depăşit o anumită viteză cu frâna de parcare aplicată.
■ Dacă apare un mesaj sau un cod de
avertizare pe centrul de informaţii
pentru şofer.
■ Dacă sistemul de asistenţă la parcare detectează un obiect.
Când autovehiculul este parcat
şi/sau portiera şoferului este deschisă ■ Când cheia este în contact.
■ Când luminile exterioare sunt aprinse.
Page 105 of 233

Instrumentele şi comenzile103Tensiunea bateriei
Când tensiunea bateriei scade prea
mult, apare un mesaj de avertizare
sau codul 174 de avertizare în centrul de informaţii pentru şofer.
1. Deconectaţi imediat consumatorii electrici care nu sunt necesari
pentru conducerea în siguranţă,
ca de ex., încălzirea, încălzirea
lunetei spate sau alţi consumatori
principali.
2. Încărcaţi bateria prin conducerea continuă pentru o perioadă de
timp sau prin folosirea unui
dispozitiv de încărcare.
Mesajul de avertizare sau codul de
avertizare vor dispărea după ce
motorul a fost pornit de două ori
consecutiv, fără o cădere de
tensiune.
Dacă bateria nu poate fi reîncărcată,
apelaţi la un atelier service pentru
eliminarea cauzei sau remedierea
defecţiunii.Computerul de bord
Meniurile şi funcţiile pot fi selectate de la butoanele de pe maneta de
semnalizare 3 95.
Pe afişajul median, apăsaţi butonul
MENU pentru a selecta Trip/Fuel
Information Menu (Meniu informaţii
parcurs/combustibil) sau pe afişajul
superior combinat selectaţi W.
Trip/Fuel Information Menu (Meniu
informaţii parcurs/combustibil) de pe
afişajul superior combinat
Page 106 of 233

104Instrumentele şi comenzile
Rotiţi butonul rotativ de reglare pentru
a selecta submeniurile:
■ Viteza digitală
■ Autonomie
■ Consumul instantaneu
■ Contorul de kilometraj 1
■ Consumul mediu 1
■ Viteza medie 1
■ Contorul de kilometraj 2
■ Consumul mediu 2
■ Viteza medie 2
■ Ghidarea în traseu
Viteza digitală Se afişează digital viteza curentă.
Autonomie
Autonomia este calculată pe baza
conţinutului curent al rezervorului şi a
consumului curent. Valorile afişate
sunt valori medii.
După alimentare, sistemul
actualizează autonomia cu o uşoară
întârziere.
Când nivelul combustibilului din
rezervor este scăzut, apare un mesaj la autovehiculele cu afişaj superior
combinat.
Când rezervorul trebuie realimentat
imediat, la autovehiculele cu afişaj central şi superior combinat se vaafişa un cod de avertizare sau unmesaj de avertizare.
Page 107 of 233

Instrumentele şi comenzile105
În plus, lampa de control i din
indicatorul de nivel combustibil se aprinde sau clipeşte 3 94.
Consumul instantaneu Se afişează consumul instantaneu.
Computer de bord 1 şi 2 Informaţiile celor două computere de
bord pot fi resetate separat pentru
contorul de kilometraj, consumul
mediu şi viteza medie, făcând
posibilă afişarea de diverse informaţii
privind kilometrajul pentru şoferi
diferiţi.
Pentru resetare, apăsaţi timp de câteva secunde butonul SET/CLR în
fiecare mod.
Contorul de parcurs
Contorul de parcurs afişează distanţa
înregistrată de la o anumită resetare.
Contorul de parcurs numără până la
o distanţă de 2.000 km, apoi se
resetează la 0.
Consumul mediu Se afişează consumul mediu de
combustibil. Măsurarea poate fi
resetată oricând şi începe cu o
valoare implicită.
Pentru resetare, apăsaţi butonul SET/
CLR timp de câteva secunde.
Viteza medie
Se afişează viteza medie. Valoarea
afişată poate fi resetată în orice
moment.
Pentru resetare, apăsaţi butonul SET/
CLR timp de câteva secunde.
Ghidarea în traseu În plus faţă de informaţiile de
navigaţie din afişajul color pentru
informaţii, ghidarea în traseu este
afişată la Centrul de informaţii pentru
şofer.
Page 108 of 233

106Instrumentele şi comenzilePersonalizareaautovehiculului
Autovehiculul poate fi personalizat
prin schimbarea setărilor de pe
sistemul Infotainment.
În funcţie de dotările autovehiculului,
unele funcţii descrise mai jos ar putea
să nu fie disponibile.
Setări de pe
afişajul grafic pentru informaţii
CD 400
Apăsaţi butonul CONFIG pentru a
afişa meniul Setări.Apăsaţi butonul CONFIG când
contactul este cuplat şi sistemul
Infotainment este activat.
Se afişează meniurile de setări.
Pentru a defila printre meniurile de
setări, rotiţi butonul MENU.
Pentru a selecta meniurile de setări,
apăsaţi butonul MENU.
Pentru a închide sau a reveni la
meniul anterior, apăsaţi butonul
BACK .
Se pot selecta următoarele setări: ■ Languages (Limbi)
■ Time Date (Setări oră şi dată)
■ Radio settings (Setări radio)
■ Bluetooth settings (Setări
Bluetooth)
■ Vehicle settings (Setări
autovehicul)
În sub-meniurile corespunzătoare se
pot modifica următoarele setări:
Languages (Limbi)
Selectarea limbii dorite.Time Date (Setări oră şi dată)
A se vedea secţiunea Ceasul 3 81.
Radio settings (Setări radio)
Consultaţi manualul sistemului
Infotainment pentru mai multe
informaţii.
Bluetooth settings (Setări Bluetooth) Consultaţi manualul sistemului
Infotainment pentru mai multe
informaţii.
Vehicle settings (Setări autovehicul) ■ Climate and air quality (Climatizare
şi calitate aer)
Auto fan speed (Viteză automată ventilator) : Modificarea reglajului
ventilatorului. Setarea modificată
va fi activă după oprirea şi pornirea din nou a contactului.
Climate control mode (Mod aer
condiţionat) : Activarea sau
dezactivarea răcirii.
Auto demist (Dezaburire
automată) : Sprijinirea dezaburirii
parbrizului prin selectarea
automată a setărilor necesare şi a
Page 109 of 233

Instrumentele şi comenzile107
modului automat de condiţionare a
aerului.
Auto rear demist (Dezaburire auto
lunetă) : Activarea automată a
dispozitivului de încălzire a lunetei.
■ Comfort settings (Confort şi
comoditate)
Chime volume (Volum avertizare
sonoră) : Modifică volumul sonor al
semnalelor de avertizare.
Personalization by driver
(Personalizare după şofer) :
Activează sau dezactivează funcţia
de personalizare.
Rear auto wipe in reverse (Ştergere auto în marşarier) : Activează sau
dezactivează pornirea automată a
ştergătorului de lunetă la cuplarea
treptei marşarier.
■ Exterior ambient lighting
(Iluminare)
Exterior lighting by unlocking
(Iluminare ext. la debloc.) :
Activează sau dezactivează
luminile de acces.Duration upon exit of vehicle
(Iluminare la ieşirea din
autovehicul) :
Activaţi sau dezactivaţi şi modificaţi
durata luminii de însoţire.
■ Power door locks (Închidere
centralizată)
Auto door lock (Blocare automată
portiere) : Activează sau
dezactivează funcţia de deblocare
automată a portierelor după
decuplarea contactului. Activează
sau dezactivează funcţia de
blocare automată a portierelor
după plecarea de pe loc.
Stop door lock if door open
(Neblocare portiere cu port.
desch.) : Activează sau
dezactivează funcţia de blocare
automată a portierelor în timp ce o
portieră este deschisă.
Delayed door lock (Blocare
temporiz. portiere) : Activează sau
dezactivează funcţia de blocare
temporizată a portierelor.
■ Remote locking, unlocking, starting
(Blocare, deblocare, pornire tel.)Remote unlock feedback (Răspunsilum. la debloc.) :
Activare sau dezactivare răspuns
lumini de avarie la deblocare.
Remote door unlock (Deblocare
portiere de la telecomandă) :
Modificarea configurării pentru a
debloca doar portiera şoferului sau
întreg autovehiculul cu ocazia
deblocării.
■ Restore factory settings (Revenire
la setările originale) :
Resetarea tuturor setărilor la
setările implicite.
Setări de pe
afişajul color pentru informaţii
Navi 600
Apăsaţi butonul CONFIG. Este afişat
meniul Settings (Setări) .
Page 110 of 233

108Instrumentele şi comenzile
Următoarele setări pot fi selectate
prin rotirea şi apăsarea butonului
multifuncţional:
■ Languages (Limbi)
■ Time & Date (Ora şi data)
■ Radio settings (Setări radio)
■ Phone settings (Setări telefon)
■ Navigation settings (Setări
navigaţie)
■ Vehicle settings (Setări
autovehicul)
■ Display settings (Afişare setări)
În sub-meniurile corespunzătoare se
pot modifica următoarele setări:
Languages (Limbi)
Selectarea limbii dorite.
Time & Date (Ora şi data)
A se vedea secţiunea Ceasul 3 81.
Radio settings (Setări radio)
Consultaţi descrierea sistemului
Infotainment din manualul sistemului Infotainment.
Phone settings (Setări telefon)
Consultaţi descrierea sistemului
Infotainment din manualul sistemului
Infotainment.
Navigation settings (Setări navigaţie)
Consultaţi descrierea sistemului
Infotainment din manualul sistemului
Infotainment.Vehicle settings (Setări autovehicul)
■ Climate and air quality (Climatizare
şi calitate aer)
Auto fan speed (Reglare automată turaţie ventilator) : Modificarea
reglajului ventilatorului. Setarea
modificată va fi activă după oprirea şi pornirea din nou a contactului.
Climate control mode (Mod
climatizare) : Activarea sau
dezactivarea răcirii.
Auto demist (Dezaburire
automată) : Sprijinirea dezaburirii
parbrizului prin selectarea
automată a setărilor necesare şi a