radio OPEL MOKKA 2014 Manuel multimédia (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014, Model line: MOKKA, Model: OPEL MOKKA 2014Pages: 239, PDF Size: 4.9 MB
Page 100 of 239

100Radio
Bande de fréquences DAB
Tournez le bouton multifonction.
Toutes les stations DAB 3 104 qui
peuvent être reçues dans la zone de
réception actuelle s'affichent.
Remarque
Si aucune liste de stations n'a été
créée à l'avance, le système d'info‐
divertissement effectue une recher‐
che automatique de stations.
Sélectionnez la station souhaitée.
Remarque
La station actuellement reçue est
marquée par i.
Mise à jour des listes de stations
Si les stations enregistrées dans une
liste de stations spécifique à la bande
de fréquences ne sont plus reçues :
Sélectionnez la commande pour met‐
tre à jour la liste de stations corres‐
pondante.
La recherche de stations démarre. Si
la recherche est terminée, la station
réglée auparavant est à nouveau dif‐
fusée.
Pour interrompre la recherche de sta‐ tion, appuyez sur le bouton multifonc‐ tion.
Remarque
Si une liste de station spécifique de
gamme d'ondes est mise à jour, la
liste de catégorie correspondante (si
possible) est également mise à jour.
Remarque sur la mise à jour des listes de station
Le double tuner de l'Infotainment Sys‐
tem met continuellement à jour à l'ar‐ rière-plan les listes de stations. Cela
assure que, par exemple, lors d'un
grand trajet sur autoroute, les listes
de stations comportent toujours desstations pouvant être reçues dans la
région traversée. Comme la mise à
jour automatique prend un certain
temps, il peut arriver que, lors d'un changement rapide de région de ré‐
ception, toutes les stations pouvant
être reçues ne soient pas immédiate‐ ment disponibles dans la liste de sta‐
tions. Dans un tel cas, la mise à jour
des listes de stations peut être accé‐
lérée à l’aide de la commande de
mise à jour de liste de stations cor‐
respondante.
Listes de catégories
De nombreuses stations RDS
3 102 émettent un code PTY qui spé‐
cifie le type d'émission (émission d'in‐
formations par exemple). Certaines
stations modifient également le code PTY en fonction du contenu en cours
de diffusion.
L'Infotainment System enregistre ces stations, triées par type d'émission,
dans la liste de catégories correspon‐ dante.
Page 101 of 239

Radio101
Pour recherche un type d’émission
donné par station : Sélectionnez la liste de catégories spécifique auxbandes de fréquences.
Une liste des types d'émission dispo‐ nibles à l'heure actuelle s'affiche.
Sélectionner le type d'émission dé‐
siré.
Une liste de stations diffusant une
émission du type sélectionné s'affi‐
che.
Sélectionnez la station souhaitée.
La liste de catégories est également
mise à jour lors de l'actualisation de la
liste des stations spécifique à la
bande de fréquences correspon‐
dante.
Remarque
La station actuellement reçue est
marquée par i.
Annonces DAB Outre leurs programmes musicaux,
de nombreuses stations DAB 3 104
diffusent différentes catégories d'an‐
nonces.
Le service (programme) DAB en cours de réception est interrompu si
des annonces des catégories déjà
activées sont en attente.
Activer des catégories d'annonces
Sélectionnez Annonces DAB dans le
menu DAB.
Activez les catégories d’annonces
souhaitées.
Plusieurs catégories d'annonces
peuvent être sélectionnées en même
temps.
Page 102 of 239

102Radio
Remarque
Les annonces DAB peuvent unique‐
ment être reçues si la gamme d'on‐
des DAB est activée.
Radio Data System (RDS)
Radio Data System (RDS) est un ser‐ vice des stations FM qui facilite con‐
sidérablement la recherche d'une sta‐
tion donnée et sa bonne réception.
Avantages du RDS ■ Sur l'écran, le nom de la station ré‐
glée apparaît à la place de la fré‐
quence.
■ Durant la recherche de stations, l'Infotainment System ne syntonise
que des stations RDS.
■ L'Infotainment System recherche toujours la fréquence de diffusion
dont la réception est la meilleure
pour la station réglée avec AF
(Alternative Frequency).
■ Selon la station réceptionnée, l'In‐ fotainment System affiche un texte
radio pouvant contenir, par exem‐
ple, des informations concernant
l'émission en cours.
Configurer le RDS
Pour afficher le menu de configura‐
tion du RDS :
Appuyez sur le bouton CONFIG.
Sélectionnez Réglages Radio , puis
Options RDS .Activer / désactiver le RDS
Réglez RDS sur Activé ou Désactivé .
Remarque
Si RDS est désactivé, il sera auto‐
matiquement activé dès qu'une sta‐
tion radio est changée (par le bouton
de préréglage ou la fonction de re‐
cherche).
Activer et désactiver la régionalisa‐
tion
(le RDS doit être activé pour la régio‐ nalisation)
Certaines stations RDS diffusent par‐
fois sur différentes fréquences des
émissions différentes selon la région.
Page 103 of 239

Radio103
Réglez Régional sur Activé ou
Désactivé .
Si la régionalisation est activée, seu‐ les les fréquences alternatives (AF)
avec les mêmes émissions régiona‐
les sont sélectionnées.
Si la régionalisation est désactivée,
les différentes fréquences des sta‐
tions sont sélectionnées, quelles que
soient les émissions régionales.Texte RDS défilant
Certaines stations RDS emploient les
lignes consacrées au nom de l'émis‐
sion pour donner des informations
supplémentaires. Dans ce cas, le
nom de l'émission est caché.
Pour bloquer l’affichage des informa‐
tions complémentaires :
Réglez Stopper texte RDS défilant
sur Activé .Texte radio
Si le RDS et la réception d'une station RDS sont activés, des informations
relatives à l'émission en cours de ré‐
ception et sur les morceaux de musi‐
que en cours de diffusion sont affi‐
chées sous le nom de l'émission.Pour afficher ou masquer les informa‐ tions :
Réglez Radiotexte sur Activé ou
Désactivé .Volume TA
Le volume des annonces sur la circu‐
lation (TA) peut être préréglé 3 95.
Service de messages sur la
circulation
(TP = Informations sur la circulation)
Les stations de service de messages
sur la circulation sont des stations
RDS diffusant des informations sur la circulation.
Activer et désactiver le service demessages sur la circulation
Pour activer et désactiver la fonction
d'annonces sur la circulation de l'In‐
fotainment System :
Appuyez sur le bouton TP.
■ Si le services d'info circulation est activé, [ ] est affiché à l'écran en
noir (en gris si le service est désac‐ tivé).■ Seules les stations de service de messages sur la circulation sont re‐
çues.
■ Si la station actuelle n'est pas une station de service de messages surla circulation, la recherche de lastation de service de messages sur
la circulation suivante commence
automatiquement.
■ Si une station avec annonces sur la
circulation est trouvée, [TP] appa‐
raît en noir sur l'affichage. Si au‐ cune station avec annonce sur la
circulation n'est trouvée, TP est af‐
fiché en gris.
■ Les annonces sur la circulation sont émises au volume TA préréglé3 95.
■ Si le service de messages sur la circulation est activé, la lectureCD/MP3 est interrompue pendantla durée de l'annonce sur la circu‐
lation.Ecouter uniquement les annonces
sur la circulation
Activez le service de messages sur la
circulation et baissez complètement
le volume de l'Infotainment System.
Page 104 of 239

104Radio
Bloquer les annonces sur
la circulation
Pour bloquer une annonce de circu‐
lation, par ex. durant la lecture d'une
plage CD/MP3 :
Appuyer sur la touche TP ou sur le
bouton multifonction pour confirmer le
message d'annulation à l'écran.
L'annonce sur la circulation est annu‐
lée, mais le service de messages sur
la circulation reste actif.
EON (Enhanced Other Networks)
Avec EON, vous pouvez écouter les
annonces radio sur la circulation,
même si la station que vous avez ré‐
glée ne diffuse pas son propre service
de messages sur la circulation. Si une station de ce type est réglée, TP ap‐
paraît en noir sur l'affichage comme
pour les annonces sur la circulation.
Digital Audio Broadcasting
Le système Digital Audio Broadcast‐
ing (DAB) est un système de diffusion
innovant et universel.Les stations DAB sont repérées par le
nom du programme à la place de la
fréquence de diffusion.
Remarques générales
■ Avec le DAB, plusieurs program‐ mes (services) radio peuvent êtrediffusés sur une seule fréquence
(ensemble).
■ Outre les services audio numéri‐ ques de grande qualité, le DAB estégalement capable de diffuser desdonnées relatives aux programmes
et une multitude d'autres services
de données, dont des informations
sur le voyage et la circulation.
■ Tant qu'un récepteur DAB donné peut détecter le signal envoyé par
une station de diffusion (même si le
signal est très faible), la restitution
sonore est assurée.
■ Il n’existe pas de fluctuation (affai‐ blissement du son) comme avec la
réception AM ou FM. Le signal DAB est reproduit à un volume constant.
■ Les interférences causées par des stations dont les fréquences sont
proches (un phénomène typique
des réceptions AM et FM) n'exis‐
tent pas avec le DAB.
■ Si le signal DAB est réfléchi par des
obstacles naturels ou des bâti‐
ments, la qualité de la réception
DAB s'améliore, alors que, dans le
même cas, la réception AM ou FM
est considérablement altérée.
■ Lorsque la réception DAB est acti‐ vée, le syntoniseur FM de l'Infotain‐ment System reste actif en arrière-plan et recherche en continu lesmeilleures stations FM en récep‐
tion. Si la fonction TP 3 102 est ac‐
tivée, les annonces de trafic de la
station FM présentant la meilleure
Page 105 of 239

Radio105
réception au moment précis sont
diffusées. Désactiver la fonction TP si la réception DAB ne doit pas être
interrompue par les annonces de
trafic FM.
Configurer le DAB
Appuyez sur le bouton CONFIG.
Sélectionnez Réglages Radio , puis
Réglages DAB .
Les options suivantes peuvent être
sélectionnées dans le menu de con‐
figuration :
■ Adaptation audio dynamique : lors‐
que cette fonction est activée, la
gamme dynamique du signal DAB
est réduite. En d'autres termes, le
niveau des sons forts est réduit,
mais pas le niveau des sons doux.
Par conséquent, le volume de l'In‐
fotainment System peut être aug‐
menté de façon à ce que les sons
doux soient audibles, sans que les sons forts ne soient trop puissants.
■ Bande de fréquences : après avoir
sélectionné cette option, l'utilisa‐
teur peut définir quelles bandes de
fréquences DAB peuvent être re‐
çues par l'Infotainment System.
Page 118 of 239

118Navigation
Après la saisie de l'adresse de desti‐
nation ou du point d'intérêt (station
service la plus proche, hôtel, etc.),
l'itinéraire est calculé à partir de l'em‐ placement actuel jusqu'à la destina‐
tion sélectionnée.
Le guidage d'itinéraire est assuré par indication vocale et par une flèche
ainsi qu'à l'aide d'un écran couleur.
Système d'informations trafic
TMC et guidage dynamique Le système d'infos trafic TMC reçoit
toutes les informations de circulation
actuelles émises par les stations de
radio TMC. Quand le guidage dyna‐
mique est actif, ces informations sont prises en compte lors du calcul de l'iti‐néraire complet. L'itinéraire est alors
calculé de sorte que les embarras de
circulation soient évités selon des cri‐
tères prédéterminés.
Si un embarras de circulation survient
lors d'un guidage en cours, un mes‐
sage demande, selon les prérégla‐
ges, si l'itinéraire doit être modifié ou
pas.Les informations de circulation TMC
sont affichées à l'écran de guidage
d'itinéraire sous forme de symboles
ou de texte dans le menu Messages
TMC .
Une condition préalable à l'utilisation
d'informations de trafic TMC est évi‐
demment la réception d'émetteurs
TMC dans la région concernée.
Le guidage dynamique fonctionne
uniquement s'il reçoit des infos trafic
à partir du système d'informations sur
le trafic.
La fonction de guidage d'itinéraire dy‐ namique peut désactivée dans le
menu Options de navigation , voir le
chapitre « Guidage » 3 144.
Données cartographiques Toutes les données cartographiques
nécessaires sont mémorisées sur la
carte SD fournie avec l'Infotainment
System.
Descriptions détaillées sur l'utilisation et le remplacement de la carte SD,
voir le chapitre « Cartes » 3 152.Fonctionnement
Éléments de commande
Les éléments de commande spécifi‐
ques à la navigation les plus impor‐ tants sont les suivants :
Bouton NAV : active la navigation, af‐
fiche la position actuelle (si le guidage d'itinéraire est inactif), affiche l'itiné‐
raire calculé (si le guidage d'itinéraire
est actif), alterne l'affichage sur carte complète, l'affichage de flèche (si leguidage d'itinéraire est actif) et l'affi‐
chage en écran partagé. Voir « Infor‐
mations concernant l'affichage », ci-
dessous.
Touche DEST / NAV : ouvrir le menu
offrant les possibilités de saisie de
destination.
Commutateur à huit positions : fait
glisser la zone de carte affichée. Pour sélectionner une destination, ap‐
puyez dans les directions adéquates
pour amener la croix sur une destina‐
tion de la carte.
Touche RPT / NAV : répéter la der‐
nière annonce de guidage.
Page 164 of 239

164TéléphoneTéléphoneRemarques générales...............164
Connexion Bluetooth .................165
Appel d'urgence .........................170
Fonctionnement .........................171
Téléphones mobiles et équipement radio C.B. ...............174Remarques générales
Le portail de téléphone vous offre la
possibilité d'avoir des conversations
téléphoniques via un micro et des
haut-parleurs dans le véhicule, ainsi
que d'utiliser les fonctions les plus im‐ portantes de votre téléphone mobile
par l'intermédiaire de l'Infotainment
System du véhicule. Pour utiliser le
portail de téléphone, le téléphone mo‐ bile doit être connecté à celui-ci via
Bluetooth.
Le portail de téléphone peut être uti‐
lisé, au choix, via le système de re‐
connaissance vocale.
Toutes les fonctions du portail de té‐
léphone ne sont pas acceptées par
tous les téléphones mobiles. Les
fonctions téléphoniques disponibles
dépendent du téléphone mobile cor‐
respondant et du fournisseur de ser‐
vices. Vous trouverez davantage d'in‐ formations sur le sujet dans les ins‐
tructions d'utilisation de votre télé‐
phone mobile ; vous pouvez égale‐
ment vous renseigner auprès de
votre fournisseur de services.Remarques importantes
concernant l'utilisation et la
sécurité routière9 Attention
Les téléphones mobiles ont un ef‐
fet sur votre environnement. C'est
pourquoi des directives et règle‐
ments de sécurité ont été édictés.
Vous devriez être familiarisé avec
les directives applicables avant
d'utiliser le téléphone.
9 Attention
L'utilisation de la fonction mains li‐
bres en roulant peut être dange‐ reuse car votre concentration est
réduite quand vous êtes au télé‐
phone. Parquez votre véhicule
Page 165 of 239

Téléphone165avant d'utiliser la fonction mains li‐bres. Suivez les réglementations
du pays dans lequel vous vous
trouvez à présent.
N'oubliez pas respecter les régle‐
mentations spéciales s'appliquant
dans des zones particulières et
éteignez toujours votre téléphone
mobile si son utilisation est inter‐
dite, si le téléphone mobile provo‐
que des interférences ou si une si‐ tuation dangereuse peut survenir.
Bluetooth
Le portail de téléphone est certifié parle Groupe d'intérêt spécial (SIG)
Bluetooth.
Des informations complémentaires
sur les spécifications sont disponibles
sur l'internet à l'adresse http://
www.bluetooth.com
Utiliser la reconnaissance
vocale N'utilisez pas la reconnaissance vo‐
cale en cas d'urgence, car en situa‐
tion de stress, votre voix peut changer
et ne plus être reconnue de façon suf‐
fisante pour établir la connexion sou‐
haitée rapidement.
Éléments de commande
Les éléments de commande spécifi‐
ques au téléphone les plus impor‐
tants sont les suivants :
O bouton : ouvre le menu principal
de téléphone.
Commandes au volant :
q , w : accepter l'appel, activer la re‐
connaissance vocale.
n , x : refuser/mettre fin à l'appel,
désactiver la reconnaissance vocale.
Le portail de téléphone peut être uti‐ lisé, au choix, via la reconnaissance
vocale 3 158.Connexion Bluetooth
Bluetooth est une norme radio de
connexion sans fil entre, par exem‐
ple, un téléphone et d'autres appa‐
reils. Des données telles que le ré‐
pertoire téléphonique, les listes d'ap‐
pels, le nom de l'opérateur et l'inten‐
sité du champ peuvent être transfé‐ rées. Les fonctionnalités peuvent être limitées en fonction du type de télé‐
phone.
Pour pouvoir utiliser une connexion
Bluetooth via le portail de téléphone,
la fonction Bluetooth du téléphone
mobile doit être activée et le télé‐
phone mobile doit être rendu « vi‐
sible ». À ce sujet, veuillez consulter
les instructions d'utilisation du télé‐
phone mobile.
Page 174 of 239

174Téléphone
Remarque
Les messages sont limités à 70 ca‐
ractères.
Appel entrant Lorsqu'un appel entrant survient, un
menu s'affiche vous demandant d'ac‐
cepter ou de refuser l'appel.
Sélectionnez l'option souhaitée.
Fonctions disponibles pendantla conversation téléphonique
Si vous êtes en conversation télépho‐ nique, appuyez sur le bouton multi‐
fonction pour ouvrir un sous-menu.
Différentes options sont disponibles,
selon la situation et les fonctionnalités
du téléphone mobile :
■ Raccrocher : déconnecter la con‐
nexion téléphonique.
■ Appeler numéro : saisir un numéro
de téléphone pour passer un deux‐
ième appel téléphonique ou effec‐
tuer un DTMF (numérotation au cla‐
vier), p. ex. pour une messagerie
vocale ou un service bancaire télé‐ phonique.■ Couper l'appel : interrompre la con‐
nexion d'un participant au cours
d'une conférence téléphonique.
■ Fusionner les appels : fusionner
deux appels lorsqu'il y a plusieurs
appels actifs.
■ Basculer les appels : passer d'un
appel à l'autre s'il y a plusieurs ap‐
pels.
■ Mute appel : mettre un appel en
mode silencieux.
Remarque
Si le contact est coupé au cours d'un
appel téléphonique, la connexion
reste établie jusqu'à la fin de l'appel.
Téléphones mobiles et
équipement radio C.B.
Instructions d'installation et
consignes de fonctionnement
Les instructions d'installation spécifi‐
ques au véhicule et les consignes de
fonctionnement du téléphone mobile
et le fabricant de mains libres doivent être observées lors de l'installation etdu fonctionnement du téléphone mo‐bile. Le non-respect de ces instruc‐
tions invalide l'approbation du type de
véhicule (directive EU 95/54/CE).
Recommandations pour un fonction‐
nement sans problème :
■ Antenne extérieure installée pro‐ fessionnellement pour obtenir la
portée maximale possible,
■ Puissance d'émission maximale de
10 watts ;
■ Lors du choix de l'endroit d'installa‐
tion du téléphone, considérer la Re‐
marque correspondante dans le
Manuel du propriétaire, chapitre
Système d'airbags .
Demander conseil sur les endroits de
montage prévus pour l'antenne exté‐
rieure et le support ainsi que sur l'uti‐
lisation d'appareils dont la puissance
d'émission est supérieure à 10 watts.
L'utilisation d'un dispositif mains li‐
bres sans antenne extérieure pour
des téléphones aux standards GSM
900/1800/1900 et UMTS est unique‐
ment permise quand la puissance