OPEL MOKKA 2014 Сопственички прирачник
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014, Model line: MOKKA, Model: OPEL MOKKA 2014Pages: 249, PDF Size: 6.01 MB
Page 51 of 249

Седишта, потпирачи49
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ
neizmantojiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek
aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo
pretējā gadījumā BĒRNS var gūt
SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.
ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib
põhjustada LAPSE SURMA või
TÕSISE VIGASTUSE.
Покрај предупредувањето
потребно според ECE R94.02, од
безбедносни причини, никогаш не
користете детско седиште свртено
нанапред на совозачко седиште
кога е активно предното воздушно
перниче.9 Опасност
Не користете систем за
врзување деца на совозачкото
седиште со активно предно
воздушно перниче.
Знакот за предупредување е
поставен на штитниците за сонце кај двете предни седишта.
Деактивирање на воздушното
перниче 3 51.
Систем на предни
воздушни перничиња Системот на предните воздушниперичиња се состои од едно
воздушно перниче во воланот и
едно во таблата со инструменти на страната на совозачот. Може да се
препознаат по зборот AIRBAG.
Системот на предни воздушни перничиња се активира во случај
на удар напред од извесна тежина. Палењето треба да биде вклучено.
Надуените воздушни перничиња го
придушуваат ударот, притоа
намалувајќи го ризикот од повреда на горното тело и главата на
патниците на предните седишта
значително.
9 Предупредување
Оптимална заштита се дава
само кога седиштето е во
правилната положба.
Положба на седиштата 3 39.
Page 52 of 249

50Седишта, потпирачиЧувајте го пределот во којшто се
надува воздушното перниче
слободен од препреки.
Наместете го безбедносниот
ремен правилно и заглавете го
безбедно. Дури тогаш може
воздушното перниче да Ве
заштити.
Систем на странични
воздушни перничиња
Системот на странични воздушни
перничиња се состои од воздушно
перниче во потпирачот за грб на
секое предно седиште. Тоа може да се препознае по зборот AIRBAG.
Системот на странични воздушни
перничиња се активира во случај
на страничен удар од извесна
тежина. Палењето треба да биде
вклучено.
Надуените воздушни перничиња го
придушуваат ударот, притоа
намалувајќи го ризикот од повреда на горното тело и на карлицата во
случај на судир отстрана
значително.
9 Предупредување
Чувајте го пределот во којшто се
надува воздушното перниче
слободен од препреки.
Забелешка
Уупотребувајте само такви
заштитни навлаки за седишта кои
биле одобрени за возилото.
Внимавајте да не ги прекриете
воздушните перничиња.
Систем на завесни
воздушни перничиња
Системот на завесни воздушни
перничиња се состои од воздушно
перниче во рамката на покривот на секоја страна. Тоа може да се
препознае по зборот AIRBAG на
столбовите на покривот.
Page 53 of 249

Седишта, потпирачи51
Системот на завесни воздушни
перничиња се активира во случај
на страничен удар од извесна
тежина. Палењето треба да биде
вклучено.Надуените воздушни перничиња го
придушуваат ударот, притоа
намалувајќи го ризикот од повреда на главата во случај на удар
отстрана значително.
9 Предупредување
Чувајте го пределот во којшто се
надува воздушното перниче
слободен од препреки.
Куките во рамката на покривот
се погодни само за бесење на
полесни облеки, без закачалки.
Не чувајте никакви предмети во
тие облеки.
Деактивирање на
воздушното перниче
Системот на воздушни перничиња
за совозачот мора да се
деактивира ако се монтира систем
за врзување на деца на тоа
седиште. Системите на
страничните и завесните воздушни перничиња, затегнувачите на
ремените и сите системи на
воздушни перничиња за возачот ќе
останат активни.
Page 54 of 249

52Седишта, потпирачи
Системот на воздушните
перничиња за совозачот може да
се деактивира преку прекинувач со кој се работи со клуч од десната
страна на таблата со инструменти.
Користете го клучот за палање за
да ја изберете положбата:c=воздушните перничиња на
совозачот се деактивирани
и нема да се надуваат во
случај на судир.
Контролната сијаличка c
свети постојано во
средишната конзола. Може
да се инсталира систем за
врзување на деца во
согласност со
табелата Места за
инсталирање на системи за
врзување на деца 3 55.
Совозачкото седиште не
смее да го зафати возрасно лице.d=воздушните перничиња на
совазочот се активни. Не
смее да се инсталира
систем за врзување на
деца.9 Опасност
Ризик од смртоносна повреда за
дете кое користи систем за
врзување на деца на седиште со
активирано воздушно перниче
за совозачот.
Ризик од смртоносна повреда за возрасно лице на седиште со
деактивирано воздушно
перниче за совозачот.
Се додека не е запалена
контролната сијаличка c,
системот на воздушните
перничиња за совозачот ќе се
надуе во случај на судир.
Состојбата менувајте ја само кога возилото застана и палењето е
исклучено.
Состојбата останува до следната
промена.
Контролна сијаличка за
деактивирање на воздушните
перничиња 3 94.
Page 55 of 249

Седишта, потпирачи53Системи за врзување
на деца
Го препорачуваме системот за
врзување на деца на Opel кој е
прилагоден специфично за
возилото.
Кога се користи систем за
врзување на деца, обрнете
внимание на следните упатства за
употреба и инсталација, и на оние кои се приложени со системот за
врзување на деца.
Секогаш исполнувајте ги
локалните или државните прописи.
Во некои држави, употребата на
системите за врзување на деца е
забранета на некои седишта.9 Предупредување
Кога се користи систем за
врзување на деца на
совозачкото седиште,
системите на воздушните
перничиња за совозачкото
седиште треба да бидат
деактивирани; ако не се,
отворањето на воздушните
перничиња претставува ризик од смртоносна повреда на
детето.
Тоа е особено така ако се
користат системи за врзување
на деца со поглед наназад на совозачкото седиште.
Деактивирање на воздушното
перниче 3 51.
Избор на правилниот систем Задните седишта се најпогодно
место за прицврстување систем за
врзување деца.
Децата треба да патуваат свртени
наназад во возилото колку е можно
подолго. Тоа обезбедува 'рбетот на детето, кој е уште многу слаб, да е под помал притисок во случај на
сообраќајка.
Погодни се системи за врзување
што се според стандардите
ECE 44-03 или ECE 44-04. Видете
ги локалните закони и правила за
задолжителното користење
системи за врзување деца.
Уверете се дека системот за
врзување на деца што има да се
инсталира е компатибилен со
моделот на возилото.
Уверете се дека местото за
монтирање на системот за
врзување на деца во возилото е
правилно.
Дозволувајте им на деца да
влегуваат во возилото и да
излегуваат од него само од таа
страна на којашто нема сообраќај.
Кога системот за врзување на деца
не е во употреба, прицврстете го
седиштето со безбедносен ремен
или извадете го од возилото.
Page 56 of 249

54Седишта, потпирачи
Забелешка
Не прицврстувајте ништо на
системите за врзување на деца и не покривајте ги со други
материјали.
Таквиот систем за врзување на
деца кој бил изложен на притисок
при сообраќајка треба да се
замени.
Page 57 of 249

Седишта, потпирачи55Места за монтирање на системот за врзување на децаДозволени можности за монтирање на систем за врзување на деца
Класа по тежина и возраст
На совозачкото седиште
На надворешните
задни седиштаНа средишното
задно седиште
активирано
воздушно
перничедеактивирано
воздушно
перничеГрупа 0: до 10 кг
или околу 10 месециXU 1U2, 3U3Група 0+: до 13 кг
или околу 2 годиниXU 1U2, 3U 3Група I: 9 до 18 кг
или приближно од 8 месеци до 4 годиниXU 1U2, 3U3Група II: 15 до 25 кг
или приближно 3 до 7 годиниXXU 3U 3Група III: 22 до 36 кг
или приближно 6 до 12 годиниXXU 3U3
Page 58 of 249

56Седишта, потпирачи
1=Само ако системот на воздушните перничиња за совозачкото седиште е деактивиран. Ако системот за
врзување на деца се обезбедува со употребата на трикратно прицврстен безбедносен ремен, поместете го
дотерувањето на височината на седиштето во најгорната положба и уверете се дека безбедносниот ремен
на возилото оди нанапред од горното котвиште. Прилагодете ја наваленоста на потпирачите на седиштето
колку што е потребно до вертикална положба за да обезбедите ременот да е затегнат кај бравата.2=Седиште опремено со рамки за монтирање ISOFIX и Top-Tether 3 59.3=Поместете го потпирачот за главата до најгорната положба. Ако пречи во правилното поставување на
системот за врзување деца, извадете го потпирачот за главата 3 37.U=Универзална погодност заедно со трикратно прицврстениот безбедносен ремен.X=Во оваа класа по тежина не се дозволува систем за врзување на деца.
Дозволени можности за монтирање на систем за врзување на деца ISOFIX
Класа по тежинаКласа по
големинаВграден
елементНа совозачкото
седиштеНа надворешните
задни седиштаНа средишното
задно седиштеГрупа 0: до 10 кгEISO/R1XIL 1XГрупа 0+: до 13 кгEISO/R1XIL1XDISO/R2XIL1XCISO/R3XIL 1X
Page 59 of 249

Седишта, потпирачи57Класа по тежинаКласа по
големинаВграден
елементНа совозачкото
седиштеНа надворешните
задни седиштаНа средишното
задно седиштеГрупа I: 9 до 18 кгDISO/R2XIL 1XCISO/R3XIL 1XBISO/F2XIL, IUFXB1ISO/F2XXIL, IUFXAISO/F3XIL, IUFX1=Поместете го совозачкото седиште најмногу што може напред и прилагодете ја наваленоста на потпирачот
за грб колку што е потребно за вертикална положба за да се обезбеди дека нема да има допир меѓу системот
за врзување деца и потпирачот за грб на предното седиште.IL=Одговара на посебни системи за врзување на деца ISOFIX од категориите „специфично за возило“, „ограничено“ или „полу-универзално“. ISOFIX Системот за врзување на деца мора да биде одобрен за
конкретниот модел на возило.IUF=Одговара на ISOFIX системи за врзување на деца со поглед напред, од универзалната категорија одобрени
за употреба во оваа класа по тежина.X=Во оваа класа по тежина нема одобрен ISOFIX систем за врзување на деца.
Page 60 of 249

58Седишта, потпирачи
Kласа ISOFIX по големина и уред за седиштетоA - ISO/F3=Систем за врзување деца со поглед напред за деца со максимална големина во класата по тежина
од 9 до 18 кг.B - ISO/F2=Систем за врзување деца со поглед напред за помали деца во класата по тежина од 9 до 18 кг.B1 - ISO/F2X=Систем за врзување деца со поглед напред за помали деца во класата по тежина од 9 до 18 кг.C - ISO/R3=Систем за врзување деца со поглед назад за деца со максимална големина во класата по тежина до 18 кг.D - ISO/R2=Систем за врзување деца со поглед назад за помали деца во класата по тежина до 18 кг.E - ISO/R1=Систем за врзување деца со поглед назад за мали деца во класата по тежина до 13 кг.