OPEL MOKKA 2015.5 Сопственички прирачник
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.5, Model line: MOKKA, Model: OPEL MOKKA 2015.5Pages: 257, PDF Size: 6.49 MB
Page 81 of 257

Складирање79
бруто тежина на возилото
(видете на идентификациската
табличка 3 232) и максималната
тежина според ЕС.
За да ја пресметате дозволената оптовареност, внесете ги
податоците за Вашето возило во
табелата за тежини на почетокот од овој прирачник.
Максималната тежина според ЕЗ
ги вклучува тежините на возачот
(68 кг), багажот (7 кг) и сите
течности (со 90 % полн
резервоар).
Опционалните опреми и апарати ја зголемуваат својата тежина.
■ Возењето со товар на покривот ја
зголемува чувствителноста на
возилото на странични ветрови и има неповолно влијание врз
управувањето на возилото
поради повишувањето на
тежиштето на возилото.
Распределете го товарот
рамномерно и прицврстете го
правилно со каиши за држење.
Дотерајте ги притисокот во
гумите и брзината на возилотоспоред условите на
оптовареноста. Често
проверувајте ги и повторно
затегнувајте ги каишите.
Не возете побрзо од 120 км/ч.
■ Дозволената оптовареност на покривот е 75 кг. Оптовареноста
на покривот е комбинираната
тежина на багажникот за на
покрив и на товарот.
Page 82 of 257

80Инструменти и контролиИнструменти и
контролиКонтроли ..................................... 80
Предупредувачки светла,
мерачи и индикатори .................87
Информативни екрани ............... 99
Пораки за возилото .................. 105
Патен компјутер .......................108
Приспособување на возилото
кон индивидуалните потреби ..111Контроли
Местење на воланот
Отклучете ја рачката, наместете го
воланот, па заглавете ја рачката и
уверете се дека истата е целосно
закочена.
Не го местете воланот освен ако
возилото е во мирување и бравата на воланот била ослободена.
Контроли на воланот
Со Инфозабавниот систем и
контролата на патувањето може да се управува преку контролите на
воланот.
Повеќе информации се достапни
во прирачникот на Инфозабавниот
систем.
Контрола на патувањето 3 155
Page 83 of 257

Инструменти и контроли81Волан со греење
Активирајте го греењето со
притискање на *. Активирањето се
означува со сијаличката во
копчето.
Греењето функционира кога
работи моторот.
Сирена
Притиснете го j.
Бришач на
шофершајбната/перач
Бришач на шофершајбнатаHI=брзоLO=бавноINT=периодично бришење или
автоматско бришење со
сензор за дождOFF=исклучено
За единечно бришење кога
бришачот на шофершајбната е
исклучен, притиснете ја рачката
надолу до положбата 1x.
Page 84 of 257

82Инструменти и контроли
Не го употребувајте ако
шофершајбната е замрзната.
Исклучете ги во перални за
автомобили.
Приспособлив период на
бришењето
Рачката за бришачот е во
положбата INT.
Свртете го тркалцето за местење
за да го наместите саканиот
период на бришењето:пократки
периоди=свртете го
тркалцето за
местење угореподолги
периоди=свртете го
тркалцето за
местење удолу
Автоматско бришење со сензор за
дожд
INT=автоматско бришење со
сензор за дождСензорот за дожд го приметува
количеството на водата на
шофершајбната и автоматски ја
регулира зачестеноста за
бришачот на шофершајбната.
Приспособлива чувствителност на
сензорот за дожд
Свртете го тркалцето за местење
за да ја дотерате чувствителноста:
ниска
чувствителнос
т=свртете го
тркалцето за
местење удолувисока
чувствителнос
т=свртете го
тркалцето за
местење угоре
Page 85 of 257

Инструменти и контроли83
Чувајте го сензорот да биде чист одпрашина, нечистотија и мраз.
Миење на шофершајбната
Повлечете ја рачката. Течноста за
миење се прска врз
шофершајбната и бришачот брише неколку пати.
Бришач/перач на
задното стакло
Притиснете го преклопникот за да
се активира бришачот на задното
стакло:
горен
прекинувач=непрекинато
работењедолен
прекинувач=прекинато
работењесредна
положба=исклучено
Притиснете ја рачката. Течноста за
миење се прска врз задното стакло и бришачот брише неколку пати.
Не употребувајте го ако задниот
прозорец е замрзнат.
Исклучете ги во перални за
автомобили.
Бришачот на задното стакло се
вклучува автоматски кога е вклучен
бришачот на шофершајбната и
менувачот е ставен во рикверц.
Page 86 of 257

84Инструменти и контроли
Активирањето или
деактивирањето на оваа функција
може да се смени во изборникот
Settings (поставки) на
Инфо-екранот.
Приспособување на возилото кон индивидуалните потреби 3 111.
Надворешна
температура
Падот во температурата се
прикажува веднаш, а
покачувањето на истата со
временско доцнење.
Ако надворешната температура
падне до 0,5 °C, на
Информативниот центар за
возачот со горен екран или со
горен комбиниран екран се
прикажува предупредувачка
порака.9 Предупредување
Површината на патот може да
биде веќе подмрзната иако
екранот означува неколку
степени над 0 °C.
Часовник
Датумот и времето се прикажуваатна Инфо-екранот.
Наместете ги датумот ивремето
CD 400
Притиснете CONFIG. Се
прикажува изборникот Settings
(Поставки) .
Изберете го Time Date (Време
датум) .
Опции за поставки што се
одбираат:
■ Set time (Постави го времето) : Го
менува времето покажано на екранот.
■ Set date (Постави го датумот) : Го
менува датумот покажан на
екранот.
■ Set time format (Постави го
форматот на времето) : Го
менува означувањето на
часовите помеѓу 12 h (12 часа) и
24 h (24 часа) .
Page 87 of 257

Инструменти и контроли85
■Set date format (Постави го
форматот на датумот) : Го менува
означувањето на датумот помеѓу MM/DD/YYYY (ММ/ДД/ГГГГ) и
DD/MM/YYYY (ДД/ММ/ГГГГ) .
■ Display clock (Прикажи го
часовникот) : Го вклучува/
исклучува означувањето на
времето на екранот.
■ RDS clock synchronization
(Синхронизација на часовникот
со РДС) : Сигналот RDS од
најмногу VHF предаватели
автоматски го мести времето.
Синхронизацијата на RDS
времето може да потрае неколку минути. Некои предаватели не
испраќаат точeн временски
сигнал. Во таквите случаи се
препорачува да се исклучи
автоматската синхронизација на
времето.
Приспособување на возилото кон индивидуалните потреби 3 111.
Поставки за времето и
датумот CD 600/Navi 950Притиснете CONFIG и потоа
изберете ја ставката Time and Date
(Време и датум) од изборникот за
приказ на соодветниот
подизборник.
Забелешка
Ако е активирано RDS Auto Time
Adjust (Автоматско местење на часовникот со RDS) , системот ги
поставува времето и датумот
автоматски.
Видете во прирачникот на
Инфозабавниот систем за повеќе
информации.
Поставување на времето
За приспособување на поставките
за времето, изберете ја ставката
Set Time (Местење на часовникот)
од менито. Свртете го
повеќефункциското копче за
приспособување на првата
поставка.
Притиснете го повеќефункциското
копче за потврдување на внесот.
Заднината во боја минува на
следната поставка.
Приспособување на поставките.
Местење на датумот
За приспособување на поставките за времето, изберете ја ставката
Set Date (Местење на датумот) од
менито. Свртете го
повеќефункциското копче за
приспособување на првата
поставка.
Притиснете го повеќефункциското
копче за потврдување на внесот.
Заднината во боја минува на
следната поставка.
Приспособување на поставките.
Page 88 of 257

86Инструменти и контроли
Формат на времето
За да го изберете посакуваниот
формат на времето, изберете 12
hr / 24 hr Format (Формат 12/24
часа) . Активирајте 12 Hour (12
часа) или 24 Hour (24 часа) .
Приспособување на возилото кон
индивидуалните потреби 3 111.
Штекери за напојување
Во предната конзола се наоѓа
штекер за напојување од 12 волти.
Не ја надминувајте максималната потрошувачка од 120 вати.
Во задната конзола се наоѓа
штекер за напојување од
230 волти.
Не надминувајте ја максималната
потрошувачка од 150 вати.
При исклучено палење штекерот за струја е деактивиран.
Освен тоа, штекерот за струја се
деактивира во случај на низок
напон во акумулаторот.
Електричните апарати што се
приклучени мора да ги
исполнуваат барањата за
електромагнетната
компатибилност што се утврдени
во DIN VDE 40 839.Внимание
Не поврзувајте опрема што
произведува струја, на пр. уреди
за полнење со струја или
батерии.
Не оштетувајте ги штекерите со
користење на несоодветни
приклучоци.
Page 89 of 257

Инструменти и контроли87Предупредувачки
светла, мерачи и
индикатори
Брзиномер
Ја покажува брзината на моторот.
Километража
Долната линија го прикажува
запишаното растојание.
Дневна километража Горната линија го прикажува
запишаното растојание од
последното препоставување.
За да препоставите, притиснете го
копчето SET/CLR на рачката за
трепкачите неколку секунди 3 99.
Дневната километража брои до
растојание од 2000 км, па се
препоставува на 0.
Вртежомер
Ја прикажува брзината на моторот.
Возете со мал број вртежи на
моторот за секоја брзина колку е
можно подолго.
Внимание
Ако стрелката е во црвената предупредувачка зона,
надмината е максимално
дозволената брзина на моторот. Моторот е во опасност.
Page 90 of 257

88Инструменти и контролиМерач за гориво
Го прикажува нивото на горивото
или нивото на гасот во
резервоарот, зависно од режимот
на работа.
Контролната сијаличка i се пали
ако нивото во резервоарот е ниско.
Наполнете гориво веднаш ако
трепка.
За време на работата на течен гас, системот автоматски се
префрлува на работа на бензин
кога резервоарите за гас се празни 3 88.
Никогаш не дозволувајте
резервоарот да се испразни докрај.
Поради останатото гориво во
резервоарот, количината н
аполнењето може да биде помалку од назначената зафатнина.
Селектор на гориво
Притискајте LPG за да
префрлувате меѓу работа на
бензин и на течен гас. Светлото во
копчето го покажува моменталниот режим на работа.
Сијаличката е
изгасната=работа на бензинСијаличката
светнува=работа на течен
гасСијаличката
трепка=не е можно
префрлување,
еден резервоар
со гориво е
празен
Штом ќе се испразни резервоарот
за течен гас, автоматски се
вклучува работата на бензин
додека не се исклучи палењето.
Гориво за работа на течен гас
3 170.