OPEL MOKKA 2015 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015, Model line: MOKKA, Model: OPEL MOKKA 2015Pages: 239, PDF Dimensioni: 6.24 MB
Page 191 of 239

Cura del veicolo189
Fusibili mini
No.Circuito1Impianto GPL2Specchietto interno, videoca‐
mera posteriore3Acqua nel sensore del carbu‐
rante4Scorta5Presa del rimorchio6Volante riscaldato7Scorta8Centralina rimorchio9Sedile, supporto lombare, lato
guida10Sedile, supporto lombare, lato
passeggero11Amplificatore12Presa del rimorchio13Trazione integrale14ScortaNo.Circuito15Impianto GPL16Scorta17Scorta18Scorta
Fusibili S/B
No.Circuito19Sedile elettrico lato guida20Sedile elettrico lato passeggero21Centralina rimorchio22Convertitore di tensione23Sistema di accensione24Lavafari25Scorta26Scorta27Scorta
Page 192 of 239

190Cura del veicoloAttrezzi per il veicoloAttrezziVeicoli con kit di riparazione dei
pneumatici
Gli strumenti e il kit di riparazione dei
pneumatici sono sul lato destro del
vano di carico 3 198.
Veicoli con ruota di scorta
Il martinetto e gli attrezzi si trovano
nel vano portaoggetti del vano di ca‐
rico, sopra la ruota di scorta.
Sostituzione delle ruote 3 201, ruota
di scorta 3 203.
Ruote e pneumatici
Condizioni dei pneumatici e dei
cerchi
Superare gli ostacoli lentamente e, se
possibile, ad angolo retto. Passare
sopra ostacoli acuminati può danneg‐ giare i pneumatici e i cerchi. Quando
si parcheggia, non schiacciare i pneu‐
matici contro il bordo del marcia‐
piede.
Controllare regolarmente i cerchi ve‐
rificando che non presentino danni. In caso di danni o usura irregolare, ri‐
volgersi ad un'officina.
Pneumatici I pneumatici di misura 195/70 R16 e
215/60 R17 devono essere usati solo
come pneumatici invernali.
Pneumatici invernali I pneumatici invernali migliorano la si‐curezza di guida a temperature infe‐
riori a 7 °C e per questo motivo de‐
vono essere utilizzati su tutte le ruote.
Page 193 of 239

Cura del veicolo191
In conformità con le normative speci‐
fiche del Paese, applicare l'adesivo di velocità nel campo visivo del condu‐
cente.
La misura di pneumatici 195/70 R 16
si addice solo per i pneumatici inver‐
nali.
Denominazione dei
pneumatici Ad es. 215/60 R 16 95 H215=larghezza della sezione, mm60=rapporto di sezione (tra altezza
e larghezza), %R=tipo di cintura: radialeRF=tipo: RunFlat16=diametro del cerchio, pollici95=indice di carico, ad es. 95 rap‐
presenta 690 kgH=indice di velocità
Lettere per l'indice di velocità:
Q=fino a 160 km/hS=fino a 180 km/hT=fino a 190 km/hH=fino a 210 km/hV=fino a 240 km/hW=fino a 270 km/h
Pneumatici direzionali
Montare i pneumatici direzionali in
modo che il verso di rotolamento cor‐ risponda con la marcia in avanti. Il
verso di rotolamento è indicato da un
simbolo (ad esempio una freccia) sul
fianco.
Pressione dei pneumatici
Controllare la pressione dei pneuma‐
tici freddi almeno ogni 14 giorni e
prima di ogni viaggio lungo. Non di‐
menticare la ruota di scorta. Questo
vale anche per i veicoli dotati del si‐
stema di monitoraggio pressione
pneumatici.
Svitare il cappuccio coprivalvola.
Pressione dei pneumatici 3 226.
La targhetta con le informazioni sulla
pressione dei pneumatici e carico sul telaio della portiera sinistra o destra
indica i pneumatici appartenenti alla
dotazione originale e la relativa pres‐
sione di gonfiaggio.
Le pressioni dei pneumatici specifi‐
cate si riferiscono ai pneumatici
freddi. Valgono sia per i pneumatici
estivi che per quelli invernali.
Gonfiare sempre la ruota di scorta
alla pressione specificata per il pieno
carico.
Page 194 of 239

192Cura del veicolo
La pressione dei pneumatici ECO
consente di ottenere il minore con‐
sumo di carburante possibile.
Una pressione di gonfiaggio non cor‐
retta influisce negativamente su sicu‐ rezza, guidabilità del veicolo, comfort
e consumo di carburante, oltre ad ac‐
celerare il processo di usura dei
pneumatici.
Le pressioni dei pneumatici sono di‐
verse a seconda delle varie opzioni.
Per il valore corretto di pressione dei
pneumatici, seguire la seguente pro‐
cedura:
1. Identificare il codice identificativo del motore. Dati del motore
3 221.
2. Identificare il pneumatico rispet‐ tivo.
Le targhette di pressione dei pneu‐
matici mostrano tutte le possibili com‐ binazioni di pneumatici 3 226.
Per i pneumatici approvati per il pro‐ prio veicolo fare riferimento al Certifi‐
cato di conformità EEC fornito con il
veicolo o ad altri documenti di regi‐
strazione nazionale.Il conducente è responsabile del gon‐
fiaggio dei pneumatici alla pressione
corretta.9 Avvertenza
Una pressione troppo bassa può
causare un eccessivo riscalda‐
mento dei pneumatici, danni in‐
terni con conseguente distacco
del battistrada e lo scoppio a ve‐
locità elevate.
Sistema di monitoraggio
pressione pneumatici Il sistema di monitoraggio pressionepneumatici (TPMS) controlla la pres‐
sione di tutti e quattro i pneumatici
una volta al minuto quando la velocità
del veicolo supera un dato limite.
Attenzione
Il sistema di monitoraggio della
pressione dei pneumatici segnala
solo un'eventuale bassa pres‐
sione dei pneumatici e non sosti‐
tuisce la regolare manutenzione
degli stessi da parte del condu‐
cente.
Tutte le ruote devono essere provvi‐ ste dei sensori di pressione e i pneu‐
matici devono essere gonfiati alla
pressione prescritta.
Avviso
In paesi dove il sistema di monito‐
raggio della pressione dei pneuma‐
tici è richiesto per legge, l'uso di
ruote senza sensori di pressione in‐
validerà l'omologazione del veicolo.
Le pressioni attuali dei pneumatici
possono essere visualizzate nel
Menu informazioni veicolo del Driver
Information Centre (DIC).
Il menu può essere selezionato me‐
diante i pulsanti sulla leva degli indi‐
catori di direzione.
Page 195 of 239

Cura del veicolo193
Premere il pulsante MENU per sele‐
zionare il Menu informazioni veicolo
X .
Ruotare la manopola di regolazione
per selezionare il sistema di monito‐
raggio pressione pneumatici.
Lo stato del sistema e gli avvertimenti
riguardo la pressione vengono visua‐
lizzati mediante un messaggio con il
lampeggio del pneumatico corrispon‐
dente nel DIC.
Il rilevamento di una bassa pressione
dei pneumatici viene segnalato dalla
spia w 3 93.
Se w si accende, arrestare il veicolo
il prima possibile e gonfiare i pneu‐
matici come consigliato 3 226.
Se
w lampeggia per 60-90 secondi e
poi si accende fisso, c'è un guasto nel sistema. Rivolgersi ad un'officina.
Dopo aver effettuato il gonfiaggio, il
sistema potrebbe richiedere l'aggior‐
namento dei valori di pressione dei
pneumatici nel DIC. Nel frattempo, la
spia w può accendersi.
Se w si accende a basse temperature
e si spegne dopo un breve tratto di
guida, potrebbe significare che la
pressione di gonfiaggio dei pneuma‐
tici è bassa. Controllare la pressione
dei pneumatici.
Messaggi del veicolo 3 101.
Se la pressione dei pneumatici deve essere ridotta o aumentata, disinse‐
rire l'accensione.
Montare solo ruote con sensore di
pressione, altrimenti la pressione dei
pneumatici non verrà visualizzata e
w si illuminerà con luce fissa.
Un ruotino di scorta non è dotato di sensori di pressione. Il sistema di mo‐
nitoraggio pressione pneumatici non
Page 196 of 239

194Cura del veicolo
funziona per queste ruote. La spia w
si accende. Per le altre tre ruote il
sistema resta operativo.
L'uso di kit liquidi di riparazione dei
pneumatici disponibili in commercio
può compromettere il funzionamento
del sistema. È possibile utilizzare kit
di riparazione approvati dal Costrut‐
tore.
Impianti radio esterni ad elevata po‐
tenza possono compromettere il fun‐
zionamento del sistema di monitorag‐
gio della pressione dei pneumatici.
Ogni volta che i pneumatici vengono
sostituiti il sistema di monitoraggio
della pressione dei pneumatici deve
essere smontato e sottoposto a ma‐
nutenzione. Per il sensore avvitato:
sostituire il nucleo valvola e l'anello di tenuta. Per il sensore agganciato: so‐ stituire l'intero stelo valvola.
Stato di carico del veicolo
Regolare la pressione dei pneumatici
in base alle condizioni di carico in
conformità alle informazioni indicate
sulla targhetta informativa o sulla ta‐
bella della pressione dei pneumatici3 226, e selezionare la relativa im‐
postazione nel menu Carico
pneumatici nel Driver Information
Center, Menu informazioni veicolo
3 95.
Selezionare:
■ Leggero per una pressione confor‐
tevole fino a 3 persone
■ Eco per una pressione Eco fino a
3 persone
■ Max per un pieno carico
Processo di abbinamento del
sensore TPMS Ogni sensore TPMS ha un codice uni‐ voco di identificazione. Il codice iden‐
tificativo deve essere abbinato alla
posizione di un nuovo pneumatico/
ruota dopo la rotazione dei pneuma‐
tici o il cambio della serie completa di ruote e se uno o più sensori TPMS
sono stati sostituiti. È necessario ef‐
fettuare il processo di abbinamento
del sensore TPMS anche dopo aver
sostituito una ruota di scorta con una
ruota normale dotata di sensore
TPMS.
La spia di malfunzionamento e il mes‐
saggio o il codice di avvertimento de‐
vono spegnersi o scomparire al ciclo
di accensione successivo. I sensori
vengono abbinati alle posizioni del pneumatico/ruota mediante uno stru‐
mento di riapprendimento TPMS, nel
seguente ordine: pneumatico ante‐
riore lato sinistro, pneumatico ante‐
riore lato destro, pneumatico poste‐ riore lato destro e posteriore sinistro.
Page 197 of 239

Cura del veicolo195
Rivolgersi alla propria autofficina per
l'assistenza o per acquistare uno stru‐ mento di riapprendimento. Occorrono
due minuti per abbinare la prima po‐
sizione ruota/pneumatico e
cinque minuti in tutto per abbinare
tutte e quattro le posizioni ruote/pneu‐
matici. Se si impiega più tempo, il pro‐ cesso di accoppiamento si arresta e
deve essere riavviato.
Il processo di abbinamento dei sen‐
sori TPMS si svolge come segue:
1. Applicare il freno di staziona‐ mento, sui veicoli con cambio au‐
tomatico impostare la leva del se‐
lettore su P.
2. Inserire l'accensione.
3. Usare il pulsante MENU posto
sulla leva dell'indicatore di dire‐
zione per selezionare Menu
informazioni veicolo nel Driver In‐
formation Center (DIC).
4. Ruotare la manopola di regola‐ zione per scorrere i menu fino al
menu della pressione dei pneu‐
matici.5. Premere il pulsante SET/CLR per
iniziare il processo di abbina‐
mento del sensore. Viene visua‐
lizzato un messaggio che richiede
l'accettazione del processo.
6. Premere di nuovo il pulsante SET/CLR per confermare la sele‐
zione. L'avvisatore acustico
suona due volte per segnalare
che il ricevitore è in modalità riap‐ prendimento.
7. Iniziare con il pneumatico ante‐ riore lato sinistro.
8. Posizionare lo strumento di ripro‐ grammazione a contatto della
fianco laterale del pneumatico, vi‐ cino allo stelo della valvola. Poi
premere il pulsante per attivare il
sensore TPMS. Un avvisatore
acustico suona confermando che
il codice identificativo del sensore
è stato accoppiato a questa posi‐
zione della ruota e del pneuma‐
tico.
9. Procedere con il pneumatico an‐ teriore destro e ripetere la proce‐
dura della Fase 8.10. Procedere con il pneumatico po‐ steriore destro e ripetere la proce‐dura della Fase 8.
11. Procedere con il pneumatico po‐ steriore lato sinistro e ripetere la
procedura della Fase 8. L'avvisa‐
tore acustico suona due volte per
indicare che il codice identificativo
del sensore è stato abbinato al
pneumatico posteriore lato guida
e che il processo di abbinamento
dei sensori del TPMS non è più
attivo.
12. Disinserire l'accensione.
13. Regolare tutti i quattro pneumatici alla pressione
raccomandata indicata nell'eti‐
chetta della pressione del pneu‐
matico.
14. Assicurare che lo stato di carico dei pneumatici sia impostato in
base alla pressione selezionata
3 95.
Page 198 of 239

196Cura del veicolo
Sensibilità alla temperatura
La pressione di un pneumatico di‐
pende dalla temperatura del pneuma‐
tico stesso. Durante la guida la tem‐
peratura e la pressione dei pneuma‐
tici aumenta.
Il valore di pressione dei pneumatici
visualizzato nel Driver Information
Centre indica la pressione effettiva
dei pneumatici. Pertanto è importante controllare la pressione dei pneuma‐
tici quando i pneumatici sono freddi.
Profondità del battistrada
Controllare con regolarità la profon‐
dità del battistrada.
Per motivi di sicurezza i pneumatici vanno sostituiti quando la profondità
del battistrada raggiunge i 2-3 mm
(4 mm per i pneumatici invernali).
Per ragioni di sicurezza si racco‐
manda che la profondità del batti‐
strada dei pneumatici su un assale
non vari più di 2 mm.
Il raggiungimento del limite legale di
profondità minima del battistrada
(1,6 mm ) è osservabile quando il bat‐
tistrada è usurato fino a uno degli in‐
dicatori di usura del battistrada (TWI). La loro posizione è indicata da con‐trassegni sul fianco del pneumatico.
Se l'usura è maggiore sui pneumatici
anteriori rispetto a quelli posteriori,
scambiare le ruote anteriori con
quelle posteriori. Assicurarsi che tutte le ruote abbiano lo stesso senso di
rotazione come prima dello scambio.
I pneumatici invecchiano anche se
non vengono usati. Si consiglia di so‐
stituire i pneumatici ogni 6 anni.
Cambio di misura dei
pneumatici e dei cerchi Se si utilizzano pneumatici di misuradiversa rispetto a quelli montati di fab‐ brica, può essere necessario ripro‐
grammare il tachimetro, la pressione
nominale dei pneumatici ed apportare altre modifiche al veicolo.
Dopo aver montato pneumatici di mi‐
sura diversa, far sostituire l'etichetta
con la pressione dei pneumatici.9 Avvertenza
L'uso di pneumatici o cerchi non
adatti può causare incidenti e in‐
validare l'omologazione del vei‐
colo.
Copricerchi
Utilizzare copricerchi e pneumatici
approvati dalla Casa Madre per la
vettura e conformi a tutti i requisiti re‐
lativi alle combinazioni di cerchi e
pneumatici.
Page 199 of 239

Cura del veicolo197
Se i copricerchi e i pneumatici usati
non sono approvati dalla Casa Ma‐ dre, i pneumatici devono essere
senza protezione del bordo.
I copricerchi non devono ostacolare il
raffreddamento dei freni.9 Avvertenza
L'uso di pneumatici o copricerchi
non adatti può causare improvvise perdite di pressione e conseguenti
incidenti.
Veicoli con i cerchi in lega: Quando si montano i pneumatici con i cerchi in
acciaio con i dadi dei cerchi in lega,
ad es. quando si passa ai pneumatici
invernali, i copricerchi non possono
essere attaccati ai pneumatici con i
cerchi in acciaio.
Catene da neve
Usare le catene da neve solo sulle
ruote anteriori.
9 Avvertenza
Eventuali danni possono causare
lo scoppio dei pneumatici.
Le catene da neve sono ammesse sui pneumatici di misura 195/70 R16.
Utilizzare sempre catene a maglie fini
adatte per SUV che non aumentino lo spessore del battistrada e dei fianchi
interni di oltre 12 mm (inclusa la chiu‐
sura della catena).
Su pneumatici di misura 215/55 R18,
sono consentite catene da neve spe‐
ciali solo quando sono dotate di una
cinghia rotante sul battistrada, sono
prive di maglie sui lati interni della
ruota e non aggiungono più di
12 mm al battistrada. Per ulteriori in‐
formazioni sull'utilizzo delle catene da neve corrette per questa misura di
pneumatici, contattare un rivenditore
di ricambi specializzato o un produt‐
tore di catene da neve.
Le catene da neve non sono am‐
messe sui pneumatici di misura
205/70 R16, 215/65 R16,
215/60 R17 e 225/45 R19.
L'uso delle catene da neve non è con‐
sentito sulla ruota di scorta.
Page 200 of 239

198Cura del veicoloKit di riparazione dei
pneumatici È possibile riparare danni di lieve en‐
tità al battistrada con il kit di ripara‐
zione dei pneumatici.
Non rimuovere eventuali corpi estra‐
nei dal pneumatico.
Danni ai pneumatici di profondità su‐ periore a 4 mm o in corrispondenza
del bordo del fianco del pneumatico
non sono riparabili con il kit di ripara‐
zione dei pneumatici.9 Avvertenza
Non viaggiare a velocità superiore
a 80 km/h.
Non usare per periodi prolungati.
La sterzabilità e la guidabilità del
veicolo possono risultare compro‐
messi.
In caso di pneumatico sgonfio:
azionare il freno di stazionamento e
innestare la prima, la retromarcia o la posizione P.
Il kit di riparazione dei pneumatici si
trova sul lato destro del vano poste‐
riore.
1. Prelevare il kit di riparazione dei pneumatici dallo scomparto.
2. Rimuovere il compressore.
3. Rimuovere il cavo di collega‐ mento elettrico (1) e il flessibile
dell'aria (2) dai vani portaoggetti
nel lato inferiore del compressore.