display OPEL MOKKA 2016.5 Manuale del sistema Infotainment (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016.5, Model line: MOKKA, Model: OPEL MOKKA 2016.5Pages: 131, PDF Dimensioni: 2.27 MB
Page 6 of 131

6IntroduzioneIntroduzioneInformazioni generali.....................6
Funzione di antifurto ......................7
Panoramica dei comandi ...............8
Uso .............................................. 14Informazioni generali
Il sistema Infotainment offre una tec‐
nologia d'avanguardia per l'intratteni‐
mento e l'informazione in auto.
La radio può essere utilizzata facil‐
mente registrando numerose stazioni radio FM, AM e DAB (Digital Audio
Broadcasting) con i pulsanti di preim‐
postazione 1...6.
Al sistema Infotainment è possibile
connettere i dispositivi di memorizza‐
zione dati esterni, ad es. l'iPod, i di‐
spositivi USB o altri dispositivi ausi‐
liari, come fonti audio supplementari,
via cavo o mediante connessione
Bluetooth.
Il sistema di navigazione con pianifi‐
cazione dinamica del percorso con‐
duce l'utente a destinazione in piena
sicurezza e, a richiesta, aggira auto‐
maticamente ingorghi stradali o altri
intralci alla circolazione.
Inoltre il sistema Infotainment è do‐
tato di un applicazione per telefono
che consente un utilizzo comodo e si‐ curo del vostro cellulare nel veicolo.Facoltativamente il sistema Infotain‐
ment può essere azionato usando i
comandi sul quadro strumenti, i co‐
mandi sul volante o la funzione di ri‐
conoscimento del parlato.
Il design accurato dei comandi e la vi‐
sualizzazione razionale delle infor‐
mazioni consentono di controllare il
sistema in maniera semplice e intui‐
tiva.
Le informazioni sui dettagli operativi e
le notizie sugli aggiornamenti soft‐
ware si trovano sul nostro sito web.
Avviso
Il presente manuale descrive tutte le opzioni e le funzioni disponibili per i
vari sistemi Infotainment. Certe de‐
scrizioni, comprese quelle per le fun‐
zioni di menu e del display, potreb‐
bero non essere valide per il vostro
modello di veicolo, specifiche nazio‐ nali, equipaggiamento o accessori
particolari.
Page 10 of 131

10Introduzione14Manopola multifunzione
Rotazione: per
contrassegnare le opzioni
di menù o impostare valori
alfanumerici .......................... 17
Pressione (ghiera
esterna): per selezionare/
attivare l'opzione
contrassegnata; per
confermare il valore
impostato; per attivare/
disattivare la funzione; per aprire il menù audio o di
navigazione ........................... 17
15 Interruttore a otto vie
Navigatore: sposta la
finestra del display nella
visualizzazione della
mappa ................................... 41
16 BACK
Menu: torna indietro di un
livello ..................................... 17
Inserimento: cancella
l'ultimo carattere o l'intera
voce ...................................... 1717 RPT / NAV
Per ripetere l'ultimo
messaggio di navigazione ....54
18 Fessura del CD .....................33
19 O
Accettare una chiamata o
attivare/disattivare il
silenzioso .............................. 73
20 NAV
Visualizza mappa .................41
21 SRCE (fonte)
Premere per cambiare le
diverse sorgenti audio
Lettore CD/MP3 ....................32
USB ....................................... 35
AUX ....................................... 35
Bluetooth ............................... 35
AM ......................................... 25
FM ......................................... 25
DAB ....................................... 25
Page 14 of 131

14IntroduzionePressione lunga: mostra il
registro chiamate ..................73
o attivare il passaggio
vocale (se supportato dal
telefono) ................................ 60
2 SRC (fonte)
Premere per: selezionare
una sorgente audio ...............25
Con radio attiva: ruotare
su/giù per selezionare la
stazione radio
preselezionata
successiva/precedente .........25
Con CD attivo: ruotare su/
giù per selezionare il brano CD/MP3/WMA
successivo/precedente .........33
Con dispositivo esterno
attivo: ruotare su/giù per
selezionare il brano
successivo/precedente .........37Con telefono attivo:
ruotare su/giù per
selezionare la voce
successiva/precedente
nell'elenco chiamate .............73
Con telefono attivo e
chiamate in attesa: ruotare su/giù per passare da una
chiamata all'altra ...................73
3 w
Alza il volume ........................ 14
4 ─
Abbassa il volume .................14
5 xn
Pressione breve: termina/
rifiuta una chiamata ..............73
oppure chiude il registro
chiamate ............................... 17
o attiva/disattiva il
silenziamento ........................ 14
o disattivare il
riconoscimento vocale ..........60Uso
Elementi di comando
Il sistema Infotainment viene control‐
lato mediante tasti di funzione, una
manopola multifunzione e menù vi‐
sualizzati sul display.
Opzionalmente è possibile immettere dati e comandi tramite:
● l'unità di comando centrale nel quadro strumenti 3 8
● i comandi al volante 3 8
● sistema di riconoscimento del parlato 3 60
Avviso
Nei capitoli successivi verranno de‐
scritti solo i modi più diretti di funzio‐
namento dei menù. In alcuni casi po‐ trebbero esistere altre opzioni.
Accensione o spegnimento del
sistema Infotainment
Premere brevemente X. All'accen‐
sione si attiva l'ultima fonte Infotain‐ ment selezionata.
Page 22 of 131

22Funzionamento di baseSelezionate Impostazioni comfort e
poi Volume segnali acustici per visua‐
lizzare il rispettivo sottomenù. Sele‐
zionate Basso o Alto .
Regolazione del volume di
navigazione
Premere CONFIG e quindi selezio‐
nare Impostazioni di navigazione .
Selezionare Suggerimento vocale ,
poi Volume navigazione . Sarà visua‐
lizzato il rispettivo sottomenù.
Per regolare il volume degli annunci,
selezionate Avviso e quindi regolate
l'impostazione come desiderate.
Per regolare il volume della fonte au‐
dio possibilmente in sottofondo, sele‐ zionare Sfondo e quindi regolate
come desiderate.
Selezionate Prova volume per ascol‐
tare un esempio delle impostazioni.
Avviso
Durante la trasmissione di un an‐
nuncio, il volume può essere rego‐
lato ruotando m.Impostazioni del sistema
Le varie impostazioni del sistema
Infotainment possono essere rego‐
late mediante l'applicazione
Impostazioni .
Impostazioni della lingua
Premere CONFIG e quindi selezio‐
nare Lingue (Languages) . Il display
visualizza un elenco di tutte le lingue disponibili.
Selezionare la lingua desiderata.
Impostazioni ora e data
Premere CONFIG e poi selezionare
Data e ora per visualizzare il rispettivo
sottomenù.
Regolazione automatica dell'ora
Il sistema riceve costantemente infor‐
mazioni su ora e data correnti.
Se desiderate un aggiornamento au‐
tomatico delle impostazioni di ora e
data, attivate Sincronizz. orologio
RDS .
Se desiderate impostare manual‐ mente ora e data, disattivate
Sincronizz. orologio RDS .
Impostazione dell'ora
Per regolare le impostazioni dell'ora,
selezionare Imposta ora.
Page 23 of 131

Funzionamento di base23
Regolate le impostazioni come desi‐
derato.
Impostare la data
Per regolare le impostazioni della
data, selezionare Imposta data. Re‐
golate le impostazioni come deside‐
rato.
Formato ora
Per scegliere il formato dell'ora desi‐
derato, selezionare Imposta formato
ora . Viene visualizzato un sottomenu.
Attivare 12 ore o 24 ore .
Informazioni sul software
Premere CONFIG e quindi selezio‐
nare Impostazioni autoradio .
Scorrere l'elenco e selezionare Menu
versione software per visualizzare il
relativo sottomenù.
Informazioni sulla versione del
software
Per visualizzare un elenco di tutte le
versioni di software installate, sele‐
zionate Informazioni versione
software .
Come preimpostazione, tutte le ver‐
sioni sono attivate.
Aggiornamento software
Per aggiornare il software del si‐ stema, contattate la vostra officina.
File di registro
Per generare un file di registro della
versione corrente del vostro software, selezionate Creazione file log .
Informazioni sulla licenza
Per visualizzare le informazioni sul
produttore del sistema Infotainment,
selezionate Informazioni licenza .Preimpostazioni di fabbrica
Per reimpostare tutte le impostazioni
Infotainment ai loro valori predefiniti
selezionate Ripristina la radio .
Impostazioni display
Premere CONFIG e poi selezionare
Impostazioni display per visualizzare
il rispettivo sottomenù.
Home page
Selezionate Menu Home Page per vi‐
sualizzare il menù delle impostazioni
della pagina iniziale.
Per accedere al menù da Home
Page selezionate Menu nella parte
bassa dello schermo.
Home Page può essere regolato in
base alle vostre preferenze personali.Personalizzazione
Le icone delle applicazioni visualiz‐
zate sulla prima pagina iniziale pos‐
sono essere scelte come desiderato.
Selezionate Personalizza per visua‐
lizzare un elenco di tutte le applica‐
zioni installate nel sistema. Attivate le
voci di menù di quelle applicazioni
che desiderate visualizzare nella
prima pagina iniziale.
Page 24 of 131

24Funzionamento di baseLe altre applicazioni vengono poi or‐
dinate sulle pagine successive.Suddivisione
Su ogni pagina iniziale possono es‐
sere disposte fino ad otto icone di ap‐ plicazioni.
Le posizioni delle icone possono es‐
sere modificate come desiderato.
Selezionate Scegli icone per visualiz‐
zare le pagine iniziali in modalità di digitazione.
Selezionate l'icona che desiderate
spostare.
Fate scorrere fino alla posizione sulla
pagina iniziale dove desiderate che
sia collocata l'icona. Premere la ma‐ nopola multifunzione per confermare.
L'icona viene spostata nella nuova
posizione. L'icona che era posizio‐
nata in quella posizione in prece‐
denza viene ora visualizzata nella po‐ sizione dell'icona spostata.Preimpostazioni della pagina iniziale
Per reimpostare Home Page alla
preimpostazione di fabbrica, selezio‐ nate Ripristina impost.default Home
Page .Display disattivato
Per disattivare il display, selezionate
Display Spento .
Per riattivare il display, premete un
qualsiasi pulsante del quadro stru‐ menti (tranne la manopola m VOL ).
Page 28 of 131

28Radio
In ciascun elenco dei preferiti è pos‐
sibile memorizzare 6 stazioni. È pos‐
sibile impostare il numero di elenchi
di preferiti disponibili (vedi oltre).
Avviso
La stazione ricevuta correntemente
è quella evidenziata.
Memorizzazione di una stazione
Impostare le stazioni da memoriz‐
zare.
Premere brevemente FAV per aprire
un elenco di preferiti o per passare a
un altro elenco di preferiti.
Per memorizzare la stazione in una
posizione dell'elenco: premere il pul‐
sante della stazione corrispondente
1...6 finché non viene visualizzato un
messaggio di conferma.
Ricerca di una stazione
Se necessario, premere brevemente FAV per aprire un elenco di preferiti o
per passare a un altro elenco di pre‐
feriti. Premere uno dei pulsanti sta‐
zione 1...6 per attivare la stazione
memorizzata nella rispettiva posi‐
zione.
Definizione del numero di elenchi
di preferiti
Premere CONFIG e quindi selezio‐
nare Impostazioni autoradio . Selezio‐
nare Numero di pagine Fav per visua‐
lizzare il relativo sottomenu.
Selezionate il numero di pagine pre‐
ferite che desiderate visualizzare.Radio data system (RDS)
Il sistema RDS è un servizio delle sta‐
zioni FM che facilita notevolmente la
ricerca della stazione desiderata e la
sua ricezione priva di disturbi.
Vantaggi del sistema RDS ● Sul display viene visualizzato il nome del programma della sta‐
zione impostata anziché la fre‐ quenza.
● Durante una ricerca delle stazioni
il sistema Infotainment sintonizza
solamente stazioni RDS.
● Il sistema Infotainment si sinto‐ nizza sempre sulla migliore fre‐
quenza di trasmissione ricevibile
della stazione impostata per
mezzo della funzione AF (fre‐
quenza alternativa).
● A seconda della stazione rice‐ vuta il sistema Infotainment vi‐
sualizza testo radio che può con‐
tenere, per esempio, informa‐
zioni sul programma corrente.
Page 29 of 131

Radio29Menù delle opzioni RDSPer aprire il menù per la configura‐
zione RDS, premere CONFIG e
quindi selezionare Impostazioni
autoradio .
Selezionare Opzioni RDS per visua‐
lizzare il relativo sottomenu.
Attivazione della funzione RDS
Attivare RDS.
Avviso
Se RDS è attivato, non tutte le voci
di menù del menù Opzioni RDS ven‐
gono visualizzate.
Regionale
A volte le stazioni RDS trasmettono
programmi diversi su frequenze di‐
verse a livello regionale.
Se è attivato Regionale, vengono se‐
lezionate solo frequenze alternative (AF) con gli stessi programmi regio‐
nali.
Se è disattivato Regionale, le fre‐
quenze alternative delle stazioni ven‐
gono selezionate senza tenere conto
dei programmi regionali.
Blocco scorrimento testo
Alcune stazioni RDS non indicano sul display solo il nome del servizio del
programma, ma anche altre informa‐
zioni aggiuntive sul programma cor‐
rente. Durante la visualizzazione
delle informazioni aggiuntive il nome
del programma è nascosto.
Per evitare la visualizzazione delle in‐ formazioni aggiuntive azionare
Blocca scorrimento testo .Testo radio
Se sono stati attivati l'RDS e la rice‐
zione di una stazione RDS, sotto il
nome del programma vengono visua‐
lizzate informazioni sul programma
radio attualmente attivo o brano mu‐
sicale attualmente riprodotto.
Per mostrare o nascondere le infor‐
mazioni, attivate o disattivate Testo
radio .
Servizio informazioni sul traffico
(TP = programma sul traffico)
Le stazioni del servizio informazioni
sul traffico sono stazioni RDS che tra‐
smettono notizie sul traffico.
Se il servizio informazioni sul traffico
è attivato, la riproduzione radio o mul‐
timediale viene interrotta per la durata dell'annuncio sul traffico.
Attivazione/disattivazione del servizio
informazioni sul traffico
Per attivare e disattivare la funzione
di attesa annunci sul traffico del si‐
stema Infotainment e premere TP.
Page 30 of 131
![OPEL MOKKA 2016.5 Manuale del sistema Infotainment (in Italian) 30Radio● Se il servizio radio sul traffico èattivato, [ ] viene indicato sul dis‐
play.
● Se la stazione corrente non tra‐ smette informazioni sul traffico,
viene avviata automaticamente
una OPEL MOKKA 2016.5 Manuale del sistema Infotainment (in Italian) 30Radio● Se il servizio radio sul traffico èattivato, [ ] viene indicato sul dis‐
play.
● Se la stazione corrente non tra‐ smette informazioni sul traffico,
viene avviata automaticamente
una](/img/37/21325/w960_21325-29.png)
30Radio● Se il servizio radio sul traffico èattivato, [ ] viene indicato sul dis‐
play.
● Se la stazione corrente non tra‐ smette informazioni sul traffico,
viene avviata automaticamente
una ricerca della stazione suc‐
cessiva che trasmette informa‐
zioni sul traffico.
● Se viene trovata una stazione che trasmette informazioni sul
traffico, [TP] viene visualizzato
sul display.
Volume delle notizie sul traffico
Per regolare il volume degli annunci
sul traffico, selezionare Volume
traffico . Sarà visualizzato il rispettivo
sottomenù. Regolate l'impostazione
come desiderato.
Ascolto dei soli annunci sul traffico
Attivare il servizio informazioni sul
traffico e abbassare completamente il
volume del sistema Infotainment.
Esclusione degli annunci sul traffico
Per escludere un annuncio sul traf‐
fico, per es. durante la riproduzione di
un CD/MP3:Premere TP o selezionare Annulla
nel messaggio TP.
L'annuncio sul traffico viene annul‐
lato, ma il servizio informazioni sul
traffico rimane attivo.
Digital audio broadcasting DAB trasmette le stazioni radio in mo‐
dalità digitale.
Informazioni generali ● Le stazioni DAB sono indicate dal
nome del programma anziché
dalla frequenza di trasmissione.
● Con il segnale DAB è possibile trasmettere diversi programmi
radio (servizi) su un'unica fre‐ quenza.
● Oltre ai servizi audio digitali di alta qualità, DAB è anche in
grado di trasmettere dati asso‐
ciati ai programmi e una quantità
di altri servizi dati, tra cui infor‐ mazioni sul percorso e sul traf‐
fico.
● Finché un dato ricevitore DAB è in grado di captare il segnale
emesso da una stazione trasmit‐tente (anche se il segnale è molto debole) la riproduzione audio è
assicurata.
● In caso di ricezione scadente, il volume viene ridotto automatica‐
mente per evitare l'emissione di
rumori fastidiosi.
● Le interferenze causate da sta‐ zioni su frequenze vicine (un fe‐
nomeno tipico della ricezione AM
e FM) non si verificano con il
DAB.
Se il segnale DAB è troppo de‐
bole per essere rilevato dal rice‐
vitore, il sistema passa allo
stesso programma su un'altra stazione DAB o FM.
● Se il segnale DAB viene riflesso da ostacoli naturali o edifici, la
qualità di ricezione di DAB mi‐
gliora, mentre in questi casi la ri‐
cezione AM o FM risulta notevol‐ mente compromessa.
● Quando è abilitata la ricezione DAB, il sintonizzatore FM del si‐
stema Infotainment rimane attivo
in background e cerca continua‐
mente le stazioni FM con migliore ricezione. Se è attivato TP 3 28,
Page 33 of 131

Lettore CD33Uso
Avviare la riproduzione del CD Inserire il CD con il lato stampato
verso l’alto nella fessura del lettore
CD finché non viene caricato.
La riproduzione del CD inizia automa‐
ticamente e viene visualizzato il menù
principale CD o CD MP3 .
Se è già inserito un CD, ma il menù
principale CD o CD MP3 non è attivo,
premete ; e poi selezionate CD.
Il menù principale CD o CD MP3 verrà
visualizzato e la riproduzione del CD
verrà avviata.A seconda dei dati memorizzati su
CD o CD MP3 audio, verranno visua‐
lizzate sul display informazioni più o
meno dettagliate sul CD e sul brano
musicale corrente.
Avviso
Quando una sorgente audio è già at‐
tiva, potete passare da diverse sor‐
genti audio premendo ripetutamente SRCE .
Rimozione di un CD
Premere d.
Il CD viene espulso dalla fessura del
lettore CD.
Se il CD non viene rimosso dopo l'e‐
spulsione, viene nuovamente cari‐
cato automaticamente dopo alcuni secondi.
Elenco tracce Ruotate la manopola multifunzione
per visualizzare una lista di tutti i brani
presenti sul CD.
Avviso
Il brano attualmente in riproduzione
viene contrassegnato da i.
Selezionare il titolo desiderato.Pulsanti delle funzioni
Saltare il brano precedente o
successivo
Premete t o v una o più volte per
saltare al brano precedente o succes‐
sivo.
Avanzamento o riavvolgimento
rapido
Premere e tenere premuto t o v
per avanzare rapidamente o riavvol‐
gere il brano in corso.
Pausa
Premere T per mettere in pausa la
riproduzione.
Menù audio Premete la manopola multifunzioneper visualizzare il menù CD o MP3.
Avviso
Per una descrizione delle funzioni nel menù MP3 3 37.
Riproduzione casuale
Per riprodurre brani sul CD in ordine
casuale, attivate Riproduzione
casuale .