OPEL MOKKA 2016.5 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016.5, Model line: MOKKA, Model: OPEL MOKKA 2016.5Pages: 247, PDF Dimensioni: 6.61 MB
Page 31 of 247
Chiavi, portiere e finestrini29Dispositivo elettronico dibloccaggio motore
Il sistema fa parte del blocchetto di
accensione e controlla se il veicolo
può essere avviato con la chiave in
uso.
Il dispositivo elettronico di bloccaggio
motore viene attivato automatica‐
mente quando si estrae la chiave dal‐
l'interruttore di accensione.
Se la spia d lampeggia mentre l'ac‐
censione è inserita, significa che è
presente un guasto nel sistema, e il
motore non può essere avviato. Di‐
sinserire l'accensione e ripetere il ten‐ tativo di avviamento.
Se la spia continua a lampeggiare,
provare ad avviare il motore con la
chiave di riserva e rivolgersi ad un'of‐
ficina.
Avviso
Il dispositivo elettronico di bloccag‐
gio motore non blocca le portiere.
Ricordare pertanto di completare il
bloccaggio e di attivare l'impianto di
allarme antifurto prima di lasciare la
vettura 3 23, 3 27.Spia d 3 94.Specchietti esterni
Forma convessa
Lo specchietto esterno convesso
contiene un'area asferica e riduce gli
angoli ciechi. La forma dello spec‐
chietto fa apparire gli oggetti più pic‐
coli, cosa che può compromettere la
capacità di valutare le distanze.
Regolazione elettrica
Selezionare lo specchietto retrovi‐
sore esterno desiderato e regolarne
la posizione ruotando il comando a
Page 32 of 247
30Chiavi, portiere e finestrinisinistra (L) o destra (R). Quindi agire
sul comando per regolare lo
specchietto.
In posizione 0 non viene selezionato
alcun specchietto.
Specchietti pieghevoli Specchietti ripiegabili
manualmente
Per la sicurezza dei pedoni, i retrovi‐
sori esterni fuoriescono dalla normale posizione di montaggio se vengono
colpiti con forza sufficiente. Per ripo‐
sizionare lo specchietto è sufficiente
esercitare una leggera pressione sul
corpo dello stesso.
Ripiegamento elettrico
Girare il comando in posizione 0,
quindi premere il comando all'indie‐ tro. Entrambi gli specchietti esterni si
ripiegano.
Premere nuovamente il comando al‐
l'indietro: entrambi gli specchietti
esterni tornano nella posizione origi‐
nale.
Specchietti riscaldati
Azionato premendo Ü.
Il riscaldamento rimane in funzione finché il motore è acceso, e viene di‐sattivato automaticamente dopo un
breve tempo.
Page 33 of 247
Chiavi, portiere e finestrini31Specchietti interni
Antiabbagliamento manuale
Per ridurre l'abbagliamento, agire
sulla leva nella parte inferiore del
corpo dello specchietto.
Antiabbagliamento
automatico
Di notte riduce automaticamente l'ef‐
fetto abbagliante dei fari delle vetture che seguono.
Finestrini
Parabrezza Parabrezza termoriflettente
Il parabrezza termoriflettente è dotato
di un rivestimento che riflette le radia‐ zioni solari. Potrebbero essere riflessi
anche i segnali di dati, ad esempio
quelli dei caselli autostradali.
Le aree segnate sul parabrezza die‐
tro lo specchietto retrovisore non
sono coperte con il rivestimento. I di‐
spositivi per la registrazione elettro‐
nica dei dati e il pagamento dei pe‐
daggi devono essere applicati in
Page 34 of 247
32Chiavi, portiere e finestriniqueste aree. In caso contrario, si po‐trebbero verificare malfunzionamenti
nella registrazione dei dati.
Autoadesivi sul parabrezza
Non attaccare autoadesivi come vi‐
gnette autostradali o simili sul para‐
brezza nell'area dello specchietto in‐
terno. Altrimenti la zona di rileva‐
mento del sensore e l'area di visibilità
della telecamera nell'alloggiamento
dello specchietto potrebbero essere
ristrette.
Sostituzione del parabrezzaAttenzione
Se il veicolo è dotato di sensore
della telecamera anteriore per i si‐
stemi di assistenza al conducente, è molto importante che l'eventualesostituzione del parabrezza venga
eseguita con cautela seguendo le
specifiche Opel. Diversamente
questi sistemi potrebbero non fun‐
zionare regolarmente, con il ri‐
schio di un comportamento e/o messaggi inaspettati da tali si‐
stemi.
Finestrini ad azionamento
manuale
I finestrini delle portiere possono es‐
sere aperti o chiusi con le apposite
manovelle.
Alzacristalli elettrici
9 Avvertenza
Prestare attenzione durante il fun‐
zionamento degli alzacristalli elet‐
trici: comporta infatti il rischio di le‐
sioni, soprattutto per i bambini.
Se sui sedili posteriori sono seduti
dei bambini, attivare il sistema di
sicurezza per bambini che blocca
gli alzacristalli elettrici.
Durante la chiusura dei finestrini,
controllare che nulla rimanga in‐
castrato tra di essi durante il loro
movimento.
Inserire l'accensione per azionare gli
alzacristalli elettrici.
Azionare l'interruttore del finestrino
desiderato, premendolo per abbas‐
sare il finestrino o tirandolo per solle‐
varlo.
Premere o tirare leggermente l'inter‐
ruttore fino al primo scatto: il finestrino
si solleva o si abbassa finché l'inter‐
ruttore viene azionato.
Premere o tirare con decisione l'inter‐ ruttore fino al secondo scatto, quindi
rilasciarlo: il finestrino si solleva o si
Page 35 of 247
Chiavi, portiere e finestrini33abbassa automaticamente con la fun‐
zione di sicurezza abilitata. Per arre‐
stare il movimento del finestrino, azio‐ nare ancora una volta l'interruttore
nella stessa direzione.
Funzione di sicurezza Se durante il sollevamento automa‐
tico del finestrino il vetro incontra re‐
sistenza nella metà superiore del fi‐
nestrino stesso, l'operazione viene
automaticamente interrotta e il fine‐ strino viene riabbassato.
Funzione di override di sicurezza
In caso di difficoltà di chiusura dovute
a gelo o simili, attivare l'accensione,
poi tirare l'interruttore fino al primo
scatto e trattenerlo. Il finestrino si sol‐ leva senza la funzione di sicurezza
abilitata. Per arrestare il movimento,
rilasciare l'interruttore.Sistema di sicurezza bambini per
i finestrini posteriori
Premere z per disattivare gli alzacri‐
stalli elettrici posteriori.
Per riattivare gli alzacristalli elettrici
premere nuovamente l'interruttore z.
Sovraccarico Azionando ripetutamente e frequen‐
temente gli alzacristalli, l'alimenta‐
zione elettrica viene brevemente in‐
terrotta.
Inizializzazione degli alzacristalli
elettrici
Se i finestrini non possono essere
chiusi automaticamente (ad esempio
dopo aver scollegato la batteria del veicolo), attivare l'elettronica deglistessi come segue:
1. Chiudere le portiere.
2. Inserire l'accensione.
3. Tirare l'interruttore fino a quando il cristallo non è chiuso e conti‐
nuare a tirare per altri due se‐
condi.
4. Ripetere l'operazione per ciascun
finestrino.
Page 36 of 247
34Chiavi, portiere e finestriniLunotto termico
Azionato premendo Ü.
Il LED presente nel pulsante indica
l'attivazione.
Il riscaldamento funziona finché il mo‐
tore è acceso, e viene disattivato au‐ tomaticamente dopo un breve tempo.
Alette parasole Le alette parasole possono essere
abbassate o spostate di lato per pro‐
teggersi dall'abbagliamento.
Le coperture degli specchietti delle
alette parasole devono rimanere
chiuse durante la guida.
Se gli specchietti delle alette parasole hanno una luce di cortesia, questa
luce si accenderà quando si apre la
copertura.Tetto
Tettuccio apribile9 Avvertenza
Fare attenzione quando si aziona
il tettuccio apribile. Comporta in‐
fatti il rischio di lesioni, soprattutto
per i bambini.
Tenere d'occhio le parti in movi‐ mento quando esse sono azio‐ nate. Controllare che nulla ri‐
manga incastrato tra di esse du‐
rante il loro movimento.
Inserire l'accensione per azionare il
tettuccio apribile.
Page 37 of 247
Chiavi, portiere e finestrini35
Apertura/chiusura
Premere delicatamente l'interruttore
1 o 2 fino al primo scatto: il tettuccio
apribile viene aperto o chiuso finché
l'interruttore viene azionato.
Premere con decisione l'interruttore
1 o 2 fino al secondo scatto, quindi ri‐
lasciarlo: il tettuccio apribile viene
aperto o chiuso automaticamente con
la funzione di sicurezza abilitata. Per
arrestare il movimento, azionare nuo‐ vamente l'interruttore.
Sollevamento/chiusura
Premere l'interruttore 3 o 4: il tettuccio
apribile viene sollevato o chiuso au‐
tomaticamente con la funzione di si‐
curezza abilitata.
Se il tettuccio apribile è sollevato, può
essere aperto in un'unica fase pre‐
mendo l'interruttore 1.
Tendina parasole La tendina parasole viene attivata
manualmente.
Sollevare o abbassare la tendina pa‐
rasole facendola scorrere.
Quando il tettuccio apribile è aperto,
la tendina parasole è sempre aperta.
È possibile che impurità e detriti si ac‐
cumulino sulla guarnizione del tettuc‐ cio apribile o nella guida. Questo po‐trebbe causare problemi di funziona‐
mento del tettuccio, rumori oppure ot‐
turazioni del sistema di scarico del‐
l'acqua. Aprire periodicamente il tet‐
tuccio apribile e rimuovere eventuali
ostacoli o detriti. Pulire la guarnizione del tettuccio e tutta la zona di tenutacon un panno pulito, sapone neutro e
acqua. Non rimuovere il grasso dal
tettuccio apribile.
Indicazioni generali
Funzione di sicurezza
Se durante la chiusura automatica il
tettuccio apribile incontra una resi‐
stenza, l'operazione viene immedia‐
tamente interrotta e il tettuccio apri‐
bile viene riaperto.
Funzione di override di sicurezza In caso di difficoltà di chiusura dovute a gelo e simili, premere e tenere pre‐
muto l'interruttore 2. Il tettuccio si
chiude senza la funzione di sicurezza abilitata. Per arrestare il movimento,
rilasciare l'interruttore.
Inizializzazione dopo un guasto
elettrico
Dopo un guasto elettrico, l'utilizzo del
tettuccio apribile potrebbe essere li‐
mitato. Far inizializzare il sistema
dalla propria officina di fiducia.
Page 38 of 247
36Sedili, sistemi di sicurezzaSedili, sistemi di
sicurezzaPoggiatesta .................................. 36
Sedili anteriori .............................. 37
Posizione dei sedili ....................37
Regolazione dei sedili ...............38
Riscaldamento ........................... 40
Cinture di sicurezza .....................41
Cintura di sicurezza a tre punti di ancoraggio ................................ 42
Sistema airbag ............................. 44
Sistema airbag frontale .............47
Sistema airbag laterale ..............48
Sistema airbag a tendina ...........48
Disattivazione degli airbag ........49
Sistemi di sicurezza per bambini .50
Posizioni di montaggio dei sistemi di sicurezza per
bambini ..................................... 52
Sistemi di sicurezza ISOFIX per bambini ..................................... 55
Sistemi di sicurezza Top Tether per bambini ............................... 56Poggiatesta
Posizione9 Avvertenza
I poggiatesta devono essere sem‐
pre posizionati in maniera corretta.
Il bordo superiore del poggiatesta do‐vrebbe trovarsi all'altezza della parte
superiore della testa. Se questo non
è possibile, nel caso di persone molto
alte, regolare il poggiatesta alla posi‐
zione più alta e per persone di bassa
statura utilizzare la posizione più
bassa possibile.
Regolazione
Poggiatesta dei sedili anteriori
Regolazione in altezza
Tirare il poggiatesta verso l'alto.
Per abbassarlo, premere il fermo (1)
e spingere il poggiatesta verso il
basso.
Rimozione
Sollevare il poggiatesta all'altezza
massima.
Page 39 of 247
Sedili, sistemi di sicurezza37Premere contemporaneamente i
fermi (1) e (2).
Tirare il poggiatesta verso l'alto.
Regolazione orizzontale
Per regolare orizzontalmente, tirare in
avanti i poggiatesta. Si innesta in tre
posizioni.
Per riportarlo alla posizione più arre‐ trata, portarlo tutto in avanti e rila‐
sciarlo.
Poggiatesta dei sedili posteriori
Regolazione in altezza
Tirare il poggiatesta verso l'alto.
Per abbassarlo, premere il fermo (1)
e spingere il poggiatesta verso il
basso.
Smontaggio
Sollevare il poggiatesta all'altezza
massima.
Premere contemporaneamente i
fermi (1) e (2).
Tirare il poggiatesta verso l'alto.
Sedili anteriori
Posizione dei sedili9 Avvertenza
I sedili devono essere sempre re‐
golati correttamente.
9 Pericolo
Non sedersi a una distanza dal vo‐
lante inferiore a 25 cm per con‐
sentire un eventuale funziona‐
mento dell'airbag in condizioni di
sicurezza.
9 Avvertenza
Non effettuare mai la regolazione
del sedile durante la guida, poiché potrebbe spostarsi in maniera in‐
controllata.
9 Avvertenza
Mai riporre oggetti sotto i sedili.
Page 40 of 247
38Sedili, sistemi di sicurezza
● Sedersi tenendo il busto appog‐giato il più possibile allo schie‐
nale. Regolare la distanza tra il
sedile e i pedali in modo che le
gambe rimangano leggermente
piegate mentre si premono com‐
pletamente i pedali. Portare il se‐
dile del passeggero anteriore
nella posizione più arretrata pos‐
sibile.
● Regolare l'altezza del sedile ad un livello sufficiente da avere unabuona visuale su tutti i lati del vei‐ colo e su tutti gli strumenti e dis‐
play. Tra la testa e il padiglione
dovrebbe rimanere uno spazio li‐
bero pari almeno a un palmo di
mano. Le gambe devono pog‐
giare leggermente sul sedile
senza esercitarvi eccessiva pres‐ sione.
● Sedersi tenendo le spalle appog‐
giate il più possibile allo schie‐
nale. Regolare l'inclinazione
dello schienale in modo da poter
raggiungere facilmente il volante
con le braccia leggermente pie‐
gate. Mantenere le spalle a con‐
tatto con lo schienale durante le
manovre di sterzata. Non incli‐
nare lo schienale eccessiva‐ mente all'indietro. Si consigliaun'inclinazione massima di
circa 25°.
● Regolare il sedile e il volante in modo che il polso appoggi sulla
sommità del volante, mentre il
braccio sia completamente
esteso e le spalle appoggiate allo
schienale.
● Regolare il volante 3 76.
● Regolare il poggiatesta 3 36.
● Regolare l'altezza della cintura di
sicurezza 3 42.● Regolare il supporto imbottito in
modo che rimanga uno spazio di
circa due dita tra il bordo del se‐
dile e l'incavo del ginocchio.
● Regolare il supporto lombare in modo che sostenga la forma na‐
turale della colonna vertebrale.
Regolazione dei sedili
Guidare esclusivamente con i sedili e
gli schienali bloccati in posizione.
Regolazione longitudinale