belt OPEL MOKKA 2016 Instruksjonsbok
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: MOKKA, Model: OPEL MOKKA 2016Pages: 225, PDF Size: 6.51 MB
Page 10 of 225
8Kort og viktigJustering av hodestøttene
Trekk hodestøtten oppover. Trykk på
knasten (1) for å utløse og skyve
hodestøtten nedover.
Hodestøtter 3 33.
Sikkerhetsbelte
Trekk ut sikkerhetsbeltet, og fest det i
beltelåsen. Sikkerhetsbeltet må ikke vris, og det skal ligge tett inntil krop‐
pen. Seteryggen må ikke vippes for
langt bak (maksimalt ca. 25°).
Trykk på den røde knappen på belte‐ låsen når du skal ta av beltet.
Setestilling 3 34, sikkerhetsbelter
3 38, kollisjonsputesystem 3 41.
Justering av speil
Innvendig speil
For å redusere blendingen justerer du med hendelen på undersiden avspeilhuset.
Speil 3 28, innvendig speil med
automatisk avblending 3 28.
Page 18 of 225
16Kort og viktigGir
Manuelt gir
Revers: Trå inn clutchpedalen mens
bilen står stille, trykk på utløserknap‐
pen på girvelgeren og legg inn giret.
Dersom giret ikke kan legges inn, set‐ ter du girspaken i fri, slipper opp
clutchpedalen og trykker den inn
igjen. Forsøk deretter å sette bilen i revers på nytt.
Manuelt gir 3 132.
AutomatgirP:parkeringR:reversN:nøytralD:kjøring
Manuell modus: Flytt girspaken til M.
<:høyere gir]:lavere gir
Girspaken kan bare flyttes vekk fra P
når tenningen er på og bremsepe‐
dalen er inne. Trykk på utløserknap‐
pen for å sette giret i P eller R.
Automatgir 3 129.
Begynne å kjøre
Kontroller før igangkjøring ● Dekktrykk og -tilstand 3 181,
3 213.
● Motoroljenivå og væskenivåer 3 163.
● Alle ruter, speil, utvendig belys‐ ning og skilt må være fri for
smuss, snø og is og fungere som de skal.
● Riktig posisjon for speil, seter, og
sikkerhetsbelter 3 27, 3 34,
3 39.
● Bremsefunksjonen ved lav has‐ tighet, særlig hvis bremsene er
våte.
Page 27 of 225
Nøkler, dører og vinduer25Sikring av bilenTyverisikring9 Advarsel
Må ikke kobles inn dersom det er
personer i bilen! Det er ikke mulig å låse opp dørene innenfra.
Systemet dobbeltlåser alle dørene.
Alle dører må være lukket for at sys‐
temet skal kunne aktiveres.
Hvis tenningen stod på, må førerdø‐
renn åpnes og lukkes én gang, slik at bilen kan sikres.
Ved opplåsing av bilen kobles den
mekaniske tyverisikringen ut. Dette er
ikke mulig med sentrallåsknappen.
Aktivere
Trykk to ganger på e på fjernkontrol‐
len i løpet av fem sekunder.
Tyverialarm
Tyverialarmen er kombinert med
tyverisikringen.
Og overvåker: ● dørene, bagasjerommet, motor‐ panseret
● tenning
Begge systemene kobles ut samtidig når bilen låses opp.
Aktivere
● Automatisk aktivering 30 sekunder etter at bilen ble låst
(initialisering av systemet).
● Direkte ved å trykke på e på fjern‐
kontrollen en gang til etter låsing.
Les dette
Endringer inne i bilen, som
for eksempel bruk av setetrekk, samt åpne vinduer kan virke inn på funk‐
sjonen til kupéovervåkingen.
Status-lysdiode
Status-lysdioden er bygget inn i føle‐
ren øverst på instrumentpanelet.
Page 35 of 225
Seter og sikkerhetsutstyr33Seter og
sikkerhetsutstyrHodestøtter .................................. 33
Forseter ....................................... 34
Setestilling ................................. 34
Justering av setene ...................35
Oppvarming ............................... 37
Sikkerhetsbelter ........................... 38
Tre-punkts sikkerhetsbelte ........39
Kollisjonsputesystem ...................41
Frontkollisjonsputer ...................44
Sidekollisjonsputer ....................44
Hodekollisjonsputer ...................45
Deaktivering av kollisjonspute ...46
Barnesikringsutstyr ......................47
Steder for plassering av barnesikringsutstyr ...................48
ISOFIX barnesikringsutstyr .......51
Top-Tether barnesikringsutstyr ...................52Hodestøtter
Posisjon9 Advarsel
Kjør bare når hodestøtten er kor‐
rekt innstilt.
Den øvre kanten på hodestøtten bør
være på nivå med øvre del av hodet.
Hvis dette ikke er mulig for veldig
høye personer, stiller man støtten på
øverste trinn, og på laveste trinn for
små personer.
Innstilling
Hodestøtter på forsetene
Høydejustering
Trekk hodestøtten oppover.
Trykk på låsen (1), og skyv hodestøt‐
ten nedover for å stille hodestøtten la‐
vere.
Demontere
Hev hodestøtten til full høyde.
Trykk på låsene (1) og (2) samtidig.
Trekk opp hodestøtten.
Page 40 of 225
38Seter og sikkerhetsutstyrSikkerhetsbelter
Sikkerhetsbeltene blokkeres ved
kraftig akselerasjon eller nedbrem‐
sing og holder personene i sittende stilling. Faren for personskader redu‐
seres derfor merkbart.
9 Advarsel
Spenn alltid fast sikkerhetsbeltet
før du begynner å kjøre.
Folk som ikke bruker sikkerhets‐
belte, setter seg selv og alle andre i bilen i fare ved en ulykke.
Sikkerhetsbeltene er konstruert for å
brukes av bare én person om gangen. Barnesikringsutstyr 3 47.
Kontroller alle deler av beltesystemet
med jevne mellomrom for å se etter
skader og om det fungerer som det
skal.
Sørg for at skadede deler skiftes ut.
Etter en ulykke skal belter og utløste
beltestrammere skiftes ut av et verk‐
sted.
Les dette
Sørg for at beltene ikke skades av
sko eller skarpe gjenstander. De må heller ikke være fastklemt. Hindre
smuss i å trenge inn i beltesnellene.
Beltepåminnelse X 3 83.
Beltekraftbegrenser
I forsetene reduseres belastningen
på kroppen ved at beltet gradvis gir
etter ved en kollisjon.
Beltestrammere Forsetebeltene strammes ved front‐
kollisjoner eller påkjørsler bakfra av
en viss alvorlighetsgrad.9 Advarsel
Feilhandlinger (for eksempel å ta
av eller feste sikkerhetsbeltene) kan utløse beltestrammerne.
Utløsing av beltestrammere indikeres
ved at kontrollampen v 3 83 lyser
konstant.
Utløste beltestrammere må skiftes ut
av et verksted. Beltestrammere kan
bare utløses én gang.
Les dette
Det må ikke festes eller monteres til‐ behør eller andre gjenstander som
kan hindre funksjonen til beltestram‐
merne. Det må ikke gjøres endringer på beltestrammerkomponentene,
ettersom det vil føre til at bilens ty‐
pegodkjenning oppheves.
Page 41 of 225
Seter og sikkerhetsutstyr39Tre-punkts sikkerhetsbelteFeste
Trekk beltet ut av beltesnellen, før det foran kroppen uten å vri det, og fest
beltetungen i beltelåsen.
Stram hoftebeltet jevnlig under kjø‐
ring ved å trekke i skulderbeltet.
Løstsittende eller store klær hindrer
beltet i å sitte tett inntil kroppen. Ikke
legg gjenstander, f.eks. håndvesker,
mobiltelefoner, mellom beltet og krop‐
pen.
9 Advarsel
Beltet må ikke føres over harde el‐
ler skjøre gjenstander i lommene
på klærne.
Høydejustering
1. Trekk beltet litt ut.
2. Skyv høydejusteringen oppover og trykk på knappen for å frigjøre
og skyv høydejusteringen ned‐
over.
Page 42 of 225
40Seter og sikkerhetsutstyr
Still høyden slik at beltet ligger over
skulderen. Det må ikke ligge over hal‐
sen eller overarmen.
9 Advarsel
Ikke juster under kjøring.
Demontere
Trykk på den røde knappen på belte‐
låsen når du skal ta av beltet.
Sikkerhetsbelter i baksetene Sikkerhetsbeltet til midtre baksete
kan bare trekkes ut av beltesnellen
når seteryggen er låst i oppreist stil‐
ling.
Bruke sikkerhetsbelte under
svangerskap9 Advarsel
Hoftebeltet må plasseres så lavt
som mulig over bekkenet for å
unngå trykk mot underlivet.
Page 43 of 225
Seter og sikkerhetsutstyr41Kollisjonsputesystem
Kollisjonsputesystemet består av
flere enkeltsystemer, avhengig av ut‐
styrsnivået.
Når de utløses, fylles kollisjonsputene
i løpet av tusendels sekunder. De
tømmes også så raskt at man ofte
ikke merker det ved kollisjonen.9 Advarsel
Ved usakkyndig håndtering kan
kollisjonsputesystemene plutselig
bli utløst.
Les dette
Styreelektronikken for kollisjons‐ putesystemene og beltestrammerne er plassert i området ved midtkon‐
sollen. Magnetiske gjenstander må ikke legges i dette området.
Ikke fest noe på kollisjonsputedeks‐
lene, og dekk dem ikke til med andre
materialer.
Hver kollisjonspute utløses bare én
gang. Utløste kollisjonsputer skal
skiftes ut ved et verksted. Det kan også være nødvendig å få skiftet ut
rattet, instrumentpanelet, deler av
kledningen, dørtetningene, håndta‐
kene og setene.
Foreta ikke endringer i kollisjons‐
putesystemet, ettersom det vil gjøre
bilens typegodkjenning ugyldig.
Varme gasser som oppstår når kolli‐
sjonsputene blåses opp, kan forår‐
sake brannskader.
Kontrollampe v for kollisjonsputesys‐
temer 3 83.
Barnesikringsutstyr på
passasjersete foran med
kollisjonsputesystemer
Advarsel i henhold til ECE R94.02:EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete Kinder‐
sitze NIEMALS auf einem Sitz ver‐ wenden, der durch einen davor be‐
findlichen AKTIVEN AIRBAG ge‐
schützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège d'en‐
fant orienté vers l'arrière sur un siège
protégé par un COUSSIN GON‐
FLABLE ACTIF placé devant lui, sous peine d'infliger des BLESSURES
GRAVES, voire MORTELLES à l'EN‐
FANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de re‐
tención infantil orientado hacia atrás
en un asiento protegido por un AIR‐
BAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de
MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
Page 46 of 225
44Seter og sikkerhetsutstyrVarselsetiketten er plassert på beggesider av solskjermen foran på passa‐
sjersiden.
Deaktivering av kollisjonspute
3 46.
Frontkollisjonsputer
Frontkollisjonsputesystemet består av én kollisjonspute i rattet og én i in‐ strumentpanelet på passasjersiden.
Seteryggen er da merket AIRBAG.
Frontkollisjonsputesystemet utløses ved frontkollisjoner av en viss styrke.
Tenningen må være slått på.De oppblåste kollisjonsputene fanger opp støtet og reduserer dermed faren
for skader på overkroppen og hodet
til personene i forsetene merkbart.9 Advarsel
For optimal beskyttelse må setet
være riktig innstilt.
Setestilling 3 34.
Hold området hvor kollisjonsputen blåses opp fritt for hindringer.
Fest sikkerhetsbeltet riktig og vær
sikker på at det klikker i lås. Bare
da vil kollisjonsputen kunne gi be‐ skyttelse.
Sidekollisjonsputer
Sidekollisjonsputesystemet består av
en kollisjonspute i hver av forseteryg‐ gene. Seteryggen er da merket
AIRBAG .
Sidekollisjonsputesystemet utløses
ved sidekollisjoner av en viss styrke.
Tenningen må være slått på.
Page 48 of 225
46Seter og sikkerhetsutstyrDeaktivering avkollisjonspute
Kollisjonsputesystemet for forsete‐
passasjeren må deaktiveres hvis det
skal monteres barnesikringsutstyr i
dette setet. Side- og hodekollisjons‐
putesystemet, beltestrammerne og
alle kollisjonsputene for føreren vil
fortsatt være aktive.
Kollisjonsputesystemet for forsete‐
passasjeren kan deaktiveres med en
nøkkelbetjent bryter på høyre side av
instrumentpanelet.
Bruk tenningsnøkkelen til å velge po‐
sisjon:c:Forsetepassasjerens kolli‐
sjonspute er deaktivert og vil
ikke utløses ved en kollisjon.
Kontrollampen c lyser konti‐
nuerlig i midtkonsollen. Barne‐
sikringsutstyr (barnesete) kan
monteres i samsvar med teg‐
ningen Monteringspunkter for
barnesikringsutstyr 3 48. In‐
gen voksne må sitte i passa‐
sjersetet foran.d:Forsetepassasjerens kolli‐
sjonspute er aktivert. Et barne‐ sete må ikke monteres.9 Fare
Bruk av barnesikringsutstyr på et
sete med aktivert kollisjonspute for forsetepassasjeren medfører livs‐fare for barnet.
Det medfører livsfare for voksne
personer å sitte i passasjersetet når kollisjonsputen for forsetepas‐
sasjeren er deaktivert.
Så lenge kontrollampen c ikke ly‐
ser, vil kollisjonsputesystemet for for‐
setepassasjeren utløses ved en kolli‐
sjon.
Endre status bare mens bilen står
stille med tenningen av.
Status opprettholdes til neste end‐
ring.
Kontrollampe for deaktivering av kol‐
lisjonspute 3 83.