sensor OPEL MOKKA 2016 Manual de Instruções (in Portugues)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: MOKKA, Model: OPEL MOKKA 2016Pages: 247, PDF Size: 6.58 MB
Page 159 of 247

Condução e funcionamento157Objectos com um reflexo muito
pequeno na secção transversal, como, por exemplo, objectos
estreitos ou materiais suaves,
podem não ser detectados pelo
sistema.
Os sistemas de sensores de
estacionamento não detectam
objectos fora do alcance de
detecção.
Advertência
Os sensores de estacionamento
detectam automaticamente o
equipamento de reboque montado
de fábrica. É desactivado quando a
peça de acoplamento é ligada.
O sensor pode detectar um objecto
não existente (interferência de eco)
provocado pela acústica exterior ou
interferências mecânicas.
Advertência
A assistência de estacionamento é
desactivada quando o sistema de
suporte traseiro é estendido.
Câmara traseira
A câmara traseira ajuda o condutor
nas manobras de marcha-atrás,
apresentando uma vista da área
atrás do veículo.
A vista da câmara é apresentada no
Mostrador de informação a cores.9 Aviso
A câmara traseira não substitui a
visão do condutor. Refira-se que
os objectos que estão fora do
campo de visão da câmara e do alcance dos sensores do Apoio
Avançado ao Estacionamento,
por exemplo, sob o pára-choques
ou por baixo do veículo, não são
apresentados.
Não fazer marcha-atrás com o
veículo olhando apenas para o
Mostrador de informação e
verificar a área à volta do veículo
antes de realizar manobras de
marcha-atrás.
Activação
A câmara traseira é automaticamente activada quando a marcha-atrás é
engatada.
Funcionalidade
A câmara está montada na pega da
porta da bagageira e tem um ângulo
de visão de 130°.
Page 160 of 247

158Condução e funcionamento
Devido à posição elevada da câmara,o pára-choques traseiro pode servisto no mostrador como guia para a
posição.
A área apresentada pela câmara é
limitada. A distância da imagem que
aparece no mostrador é diferente da
distância real.
Linhas de orientação
As linhas de orientação dinâmicas
são linhas horizontais a intervalos de 1 metro projectadas na imagem para
definir a distância em relação aos
objectos mostrados.A faixa da trajectória do veículo é
visualizada conforme o ângulo de
viragem.
A função pode ser desactivada no
menu Configurações no Mostrador
de Informação. Personalização do
veículo 3 105.
Símbolos de aviso
Os símbolos de aviso são indicados como triângulos 9 na imagem,
apresentando os obstáculos
detectados pelos sensores traseiros do Apoio Avançado ao
Estacionamento.
Definições do visor
Navi 650/Navi 950 : é possível definir
o brilho premindo e em seguida
rodando o anel exterior do botão
multifunção.
CD 600 : é possível definir o brilho
premindo e em seguida rodando o botão multifunção.
Desactivação
A câmara é desactivada quando uma
velocidade do veículo para a frente é excedida ou se a marcha-atrás não
for engatada durante aprox.
10 segundos.
A activação ou desactivação da
câmara traseira pode ser alterada no
menu Configurações no Mostrador
de informação. Personalização do
veículo 3 105.
Avaria
As mensagens de avaria são
apresentadas com um 9 na linha
superior do Mostrador de informação.
Page 195 of 247

Conservação do veículo193N.ºCircuito1Tecto de abrir2Espelhos retrovisores exteriores3–4–5Módulo de comando do travão
eléctrico6Sensor da bateria inteligente7–8Módulo de controlo da caixa de
velocidades9–10Nivelamento dos faróis11Limpa-vidros do óculo traseiro12Óculo traseiro aquecido13Actuador dos faróis (lado
esquerdo)14Espelhos retrovisores exteriores aquecidos15–N.ºCircuito16Aquecimento dos assentos17Módulo de controlo da caixa de
velocidades18Módulo de controlo do motor19Bomba do combustível20–21Ventoinha de arrefecimento22–23Bobina da ignição/Módulo de
comando do motor24Bomba do líquido de lavar25Actuador dos faróis (lado direito)26Sensores de controlo do motor27–28Ignição29Ignição30Sistema de escape31Máximos esquerdosN.ºCircuito32Máximos direitos33Módulo de controlo do motor34Buzina35Sistema de ar condicionado36Farol dianteiro de nevoeiro
Fusíveis com porta-fusíveis classe J
N.ºCircuito1Módulo de comando do travão
eléctrico2Limpa-vidros dianteiro3Módulo de energia4Terminal de alimentação da
caixa de fusíveis do painel de
instrumentos5–6Aquecedor de combustível7–8Ventoinha de arrefecimento
Page 197 of 247

Conservação do veículo195N.ºCircuito13Porta traseira14Sensores de estacionamento15Aviso de desvio de trajetória/
Espelho retrovisor interior16Iluminação dianteira adaptável17Accionador dos vidros eléctricos18Sensor de chuva19Módulo de controlo da carro‐
çaria/Comando da tensão regu‐
lada20Volante21Tomada auxiliar de CA/Caixa de
velocidades automática22Isqueiro/Tomada auxiliar de CC23Sobresselente24Sobresselente25Sobresselente26SobresselenteN.ºCircuito27Conjunto de instrumentos/
Aquecimento auxiliar/Interruptor da embraiagem28Iluminação dianteira adaptativa/
Conversor de tensão/Interruptor
dos faróis29Sobresselente30Sobresselente31Conjunto de instrumentos32Sistema de informação e lazer/
Sinal sonoro33Visor/Sistema de informação e
lazer34Onstar UHP/DAB
Fusíveis S/B
N.ºCircuito01Sobresselente02Sobresselente03Accionamento electrónico dos
vidros dianteirosN.ºCircuito04Accionamento electrónico dos
vidros traseiros05Modo logístico06Sobresselente07Sobresselente08Sobresselente
Caixa de fusíveis na
bagageira
Situado no lado esquerdo do
compartimento traseiro.
Page 198 of 247

196Conservação do veículoPara aceder aos fusíveis, retirar a
tampa.
Mini Fusíveis
N.ºCircuito1Banco, apoio lombar, condutor2Banco, apoio lombar, passa‐
geiro3Amplificador4Tomada do reboque5Tracção integral6Sobresselente7Sistema LPG8Sobresselente9Sobresselente10Sobresselente11Módulo de comando do reboque12Sobresselente13Volante aquecido14Tomada do reboque15Sobresselente16Água no sensor do combustívelN.ºCircuito17Espelho retrovisor interior/
Câmara traseira18Sistema LPG
Fusíveis S/B
N.ºCircuito1Banco eléctrico do condutor2Banco eléctrico do passageiro3Módulo de comando do reboque4Conversor de tensão5Bateria6Lava-faróis7Sobresselente8Sobresselente9Sobresselente
Page 201 of 247

Conservação do veículo199A pressão incorrecta dos pneus
prejudica a segurança, a
manobrabilidade do veículo, o
conforto e a poupança de
combustível e aumenta o desgaste
dos pneus.
As pressões dos pneus podem variar
em função de várias opções. Para o
valor correcto da pressão dos pneus, seguir o procedimento abaixo:
1. Identificar o código de identificação do motor. Dados do
motor 3 228.
2. Identificar o respectivo pneu.
As tabelas da pressão dos pneus indicam todas as combinações
possíveis de pneus 3 233.
Para os pneus aprovados para o seu veículo, consultar o Certificado CE de Conformidade fornecido com o
veículo ou os documentos de
matrícula nacionais.
O condutor é responsável pelo ajuste
correcto da pressão dos pneus.9 Aviso
Se a pressão for demasiado
baixa, pode causar o
sobreaquecimento e danos
internos nos pneus, resultando na separação do piso e mesmo no
rebentamento do pneu a altas
velocidades.
Sujeição à temperatura
A pressão dos pneus depende da
temperatura dos pneus. Durante a
condução a temperatura e a pressão dos pneus aumentam. Os valores da
pressão dos pneus fornecidos na
etiqueta de pressão dos pneus e na
tabela de pressão dos pneus são
válidos para pneus frios, o que
significa a 20 °C.
A pressão aumenta quase 10 kPa
para um aumento de temperatura de
10 °C. Isto deve ser tido em
consideração ao verificar pneus
quentes.
O valor da pressão dos pneus
apresentado no Centro de
Informação do Condutor é a pressão
efetiva dos pneus. Um pneu
arrefecido mostra um valor
diminuído, o que não indica uma fuga de ar.
Sistema de controlo da pressão dos pneus
O sistema de controlo da pressão dos
pneus verifica a pressão dos quatro
pneus uma vez por minuto quando a
velocidade do veículo ultrapassa
determinado limite.Atenção
O sistema de controlo da pressão
dos pneus avisa apenas se os
pneus estão com pouca pressão e não substitui a manutenção
regular dos pneus por parte do condutor.
Todas as rodas devem possuir
sensores de pressão e os pneus
devem possuir a pressão prescrita.
Page 202 of 247

200Conservação do veículoAdvertência
Nos países onde o sistema de
controlo da pressão dos pneus é
exigido legalmente, a utilização de
rodas sem sensores de pressão
invalidará a aprovação do tipo de
veículo.
As actuais pressões dos pneus
podem ser apresentadas no Veículo
informação menu no Centro de
Informação do Condutor.
O menu pode ser seleccionado
através dos botões na alavanca de
sinalização de mudança de direcção.
Premir MENU para seleccionar o
Veículo informação menu X .
Rodar a roda de regulação para
seleccionar o sistema de
monitorização da pressão dos pneus.
O estado do sistema e avisos de
pressão são indicadas por uma
mensagem com o pneu em questão
a piscar no Centro de Informação do
Condutor.
O sistema considera a temperatura
dos pneus para os avisos.
Sujeição à temperatura 3 198.Uma situação de pressão baixa
detectada é indicada pela luz de
aviso w 3 92.
Se a luz de aviso w se acender, parar
logo que possível e encher os pneus
de acordo com o recomendado
3 233.
Se w piscar durante
60-90 segundos e em seguida ficar
acesa continuamente, existe uma
avaria no sistema. Consultar uma
oficina.
Após o enchimento, a condução
poderá ser necessária para a
actualização dos valores da pressão
Page 203 of 247

Conservação do veículo201dos pneus no Centro de Informação
do Condutor. Durante esse período
de tempo, w poderá acender-se.
Se w se acender a baixa temperatura
e se apagar depois de algum tempo
de condução, isto pode ser um
indicador de pressão baixa dos
pneus iminente. Verificar a pressão
dos pneus.
Mensagens do veículo 3 100.
Se a pressão dos pneus tiver de ser
reduzida ou aumentada, desligar o
motor.
Apenas montar rodas com sensores
de pressão, de outro modo a pressão dos pneus não será apresentada e
w acende continuamente.
Uma roda sobresselente temporária
não está equipada com sensores de
pressão. O sistema de monitorização
da pressão dos pneus não está
operacional para estas rodas. O
indicador de controlo w acende. Para
as outras três rodas o sistema
mantém-se operacional.A utilização de kits de reparação dos
pneus líquido à venda no mercado
pode prejudicar o funcionamento do
sistema. Podem ser utilizados kits de reparação aprovados pelo fabricante.
Utilizar dispositivos eletrónicos ou
estar perto de instalações que
utilizam frequências de onda
semelhantes pode interferir com o
sistema de controlo da pressão dos
pneus.
De cada vez que os pneus são
substituídos, os sensores do sistema
de controlo da pressão dos pneus
devem ser desmontados e
submetidos a manutenção. No caso
do sensor aparafusado, substituir o
núcleo da válvula e o anel de
vedação. No caso do sensor preso
por grampo, substituir a haste
completa da válvula.
Estado de carga do veículo
Ajustar a pressão dos pneus ao
estado de carga de acordo com a
etiqueta de informação dos pneus ou
a tabela de pressão dos pneus
3 233 e selecionar a definição
relevante no menu Carga dos pneusno Centro de Informação do
Condutor, Veículo informação menu
3 94. Esta definição é a referência
para os avisos de pressão dos pneus.
O menu Carga dos pneus apenas
aparece se o veículo estiver parado e o travão de mão engatado. Nos
veículos com caixa de velocidades
automática, a alavanca selectora
deve estar em P.
Seleccionar:
● Ligeira para pressão de conforto
até 3 pessoas
● Eco para pressão Eco até
3 pessoas
● Máx para carga total
Page 204 of 247

202Conservação do veículoProcesso de correspondência do
sensor de pressão dos pneus
Cada sensor de pressão dos pneus
tem um código de identificação único.
É necessário efetuar a
correspondência do código de
identificação com uma nova posição
da roda depois de rodar as rodas ou
de substituir o conjunto de rodas
completo e se um ou mais sensores
de pressão dos pneus foram
substituídos. O processo de
correspondência do sensor de
pressão dos pneus também deve ser
efetuado depois de substituir uma
roda sobresselente por uma roda de
estrada com o sensor de pressão dos pneus.
A luz de anomalia w e a mensagem
ou código de aviso deverão apagar no próximo ciclo de ignição. A
correspondência dos sensores com
as posições das rodas é efetuada
utilizando uma ferramenta de
reprogramação, pela seguinte
ordem: roda dianteira esquerda, roda
dianteira direita, roda traseira direita
e roda traseira esquerda. O indicadorde mudança de direcção na posição
activa actual mantém-se aceso até
ocorrer a correspondência do sensor.
Consultar uma oficina para o serviço
ou para adquirir uma ferramenta de
reprogramação. Tem 2 minutos para
fazer corresponder a primeira
posição da roda e 5 minutos no total
para fazer corresponder as quatro
posições das rodas. Caso demore
mais tempo, o processo de
correspondência pára e tem de ser
reiniciado.
O processo de correspondência do
sensor de pressão dos pneus é o
seguinte:
1. Aplicar o travão de mão.
2. Ligue a ignição.
3. Nos veículos com caixa de velocidades automática: colocar aalavanca selectora na posição P.
Nos veículos com caixa de velocidades manual: seleccionar
o ponto-morto.4. Premir MENU na alavanca do
indicador de mudança de direção
para selecionar o Menu de
informação do veículo no Centro
de Informação do Condutor.
5. Utilizar a roda de regulação para navegar até ao menu de pressão
dos pneus.
6. Premir SET/CLR para iniciar o
processo de correspondência do
sensor. Deverá surgir uma
mensagem a pedir aceitação do
processo.
7. Premir novamente SET/CLR para
confirmar a selecção. A buzina
toca duas vezes para sinalizar que o receptor está em modo de
memorização.
8. Começar pela roda dianteira do lado esquerdo.
9. Colocar a ferramenta de reprogramação contra a parede
lateral do pneu, junto à haste da
válvula. Em seguida, premir o
botão para ativar o sensor de
pressão dos pneus. Um toque
curto da buzina confirma que o
Page 205 of 247

Conservação do veículo203código de identificação do sensorfoi feito corresponder com aquela
posição do pneu e roda.
10. Passar à roda dianteira do lado direito e repetir o procedimento
indicado no Passo 9.
11. Passar à roda traseira do lado direito e repetir o procedimento
indicado no Passo 9.
12. Passar à roda traseira esquerda e
repetir o procedimento indicado
no Passo 9. A buzina apita duas
vezes para indicar que foi feita a
correspondência do código de
identificação do sensor com a
roda traseira esquerda e que o
processo de correspondência dos
sensores de pressão dos pneus já não está ativo.
13. Desligar a ignição.
14. Regular os quatro pneus à pressão recomendada conforme
indicado na etiqueta de
informação da pressão dos
pneus.
15. Garantir que o estado de carga dos pneus está de acordo com a
pressão seleccionada 3 94.Profundidade do relevo
Verificar a profundidade do rasto a
intervalos regulares.
Os pneus devem ser substituídos por
razões de segurança quando a
profundidade do relevo for de
2-3 mm (4 mm para pneus de
Inverno).
Por razões de segurança é
recomendado que a profundidade do piso dos pneus no mesmo eixo nãoseja diferente em mais do que 2 mm.
A profundidade mínima do relevo
permitida por lei (1,6 mm) terá sido
atingida quando o relevo tiver sido
gasto até um dos indicadores de
desgaste do relevo (TWI). A
respectiva posição está indicada por
marcas na parede lateral.
Se existir maior desgaste à frente que
atrás, colocar as rodas dianteiras
atrás e as traseiras à frente.
Certificar-se que o sentido da rotação das rodas é o mesmo que
anteriormente.
Os pneus envelhecem mesmo
quando não utilizados.
Recomendamos que os pneus sejam substituídos a cada 6 anos.
Mudar para outros pneus
Se se utilizarem pneus de tamanho
diferente dos montados de fábrica,
poderá ser necessário reprogramar o velocímetro assim como a pressão
nominal dos pneus e fazer outras
alterações no veículo.
Depois de mudar para pneus de
tamanho diferente, substituir a
etiqueta da pressão dos pneus.