ESP OPEL MOKKA 2016 Manual de Instruções (in Portugues)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: MOKKA, Model: OPEL MOKKA 2016Pages: 247, PDF Size: 6.58 MB
Page 154 of 247

152Condução e funcionamentoActivação
Premir L. Se o programador de
velocidade ou o programador de
velocidade adaptável tiver sido
activado antes, o mesmo é desligado quando o limitador de velocidade for
activado e a luz de aviso m se apagar.
Definir o limite de velocidade Com o limitador de velocidade activo,
manter a roda de accionamento
manual rodada para RES/+ ou rodá-
-la brevemente para RES/+ de forma
repetida até a velocidade máxima
desejada ser apresentada no Centro
de Informação do Condutor.
Em alternativa, acelerar até à
velocidade pretendida e rodar
brevemente a roda de accionamento
manual para SET/-: a velocidade
actual é guardada como velocidade
máxima. O limite de velocidade é
apresentado no Centro de
Informação do Condutor.
Alterar o limite de velocidade
Com o limitador de velocidade, rodar
a roda de accionamento manual para
RES/+ para aumentar ou para SET/-
para reduzir a velocidade máxima
desejada.
Exceder o limite de velocidade
Em caso de emergência, é possível
ultrapassar o limite de velocidade
carregando firmemente no pedal do
acelerador para lá do ponto de
resistência.
A velocidade limitada será indicada a piscar no Centro de Informação do
Condutor e um aviso sonoro será
emitido durante esse período.
Soltar o pedal do acelerador e a
função do limitador de velocidade é reactivada assim que seja atingida
uma velocidade mais baixa do que a
velocidade limite.
Desactivação
Premir y: o limitador de velocidade
é desactivado e o veículo pode ser conduzido sem limite de velocidade.
A velocidade limitada é guardada e
uma mensagem correspondente
surge no Centro de Informação do Condutor.
Page 156 of 247

154Condução e funcionamento
Premir V: a definição atual é
apresentada no Centro de
Informação do Condutor. Premir V
novamente para alterar a
sensibilidade de aviso.
Avisar o condutor
Se ocorrer uma aproximação
demasiado rápida do veículo em frente, a página de aviso de colisão é apresentada no Centro de
Informação do Condutor. Ao mesmo
tempo, ouvir-se-á um aviso sonoro.
Carregar no pedal do travão, se a
situação o exigir.
Desactivação
O sistema pode estar desactivado.
Premir V repetidamente até que a
mensagem seguinte seja
apresentada no Centro de
Informação do Condutor.
Informação geral
9 Aviso
O aviso de colisão dianteira é
apenas um sistema de aviso e não aplica os travões. Se se aproximar
a demasiada velocidade de um
veículo em frente, pode não haver
tempo suficiente para evitar uma
colisão.
O condutor assume total
responsabilidade por manter a
distância de seguimento
adequada em relação ao veículo
Page 157 of 247

Condução e funcionamento155da frente tendo em conta as
condições de trânsito,
meteorológicas e de visibilidade.
O condutor deve aplicar sempre a
máxima atenção e concentração
durante a condução. O condutor
deve estar sempre a postos para
reagir e aplicar os travões.
Limites do sistema
O sistema foi concebido para avisar
apenas em relação a veículos, mas
também pode reagir a outros
objectos metálicos.
Nos casos seguintes, o aviso de
colisão dianteira pode não detectar
um veículo em frente ou o
desempenho do sensor ser limitado:
● em estradas sinuosas
● quando a visibilidade for limitada
pelas condições atmosféricas p.ex nevoeiro, chuva ou neve
● quando o sensor for bloqueado por neve, gelo, neve derretida,
lama, sujidade ou danos no pára- -brisas
Sensores de
estacionamento
Os sensores de estacionamento
facilitam o estacionamento medindo
a distância entre o veículo e os
obstáculos emitindo sinais acústicos.
É no entanto o condutor que continua totalmente responsável pelo acto deestacionar.
O sistema é composto por quatro
sensores de estacionamento
ultrasónicos no pára-choques
traseiro. Se o veículo estiver
equipado com sensores de
estacionamento dianteiros, o sistema
é composto por quatro sensores de
estacionamento adicionais no pára-
-choques dianteiro.
Indicador de controlo r 3 91.
Activação
Quando a marcha-atrás é engatada,
o sistema é accionado
automaticamente.
Os sensores de estacionamento
dianteiros também podem ser
activados a baixa velocidade
premindo r.
Page 158 of 247

156Condução e funcionamentoUm LED aceso no botão de
assistência ao estacionamento indica que o sistema está pronto para
funcionar.
Os obstáculos são assinalados por um som. O intervalo entre os sinais acústicos diminui à medida que o
veículo se aproxima do obstáculo.
Quando a distância for inferior a
30 cm, o sinal torna-se contínuo.
Se r for premido uma vez durante
um ciclo de ignição, os sensores de
estacionamento dianteiros são
reactivados se a velocidade do
veículo descer abaixo de um
determinado valor e se a mesma não tiver excedido 25 km/h previamente.
Desactivação
Desactivar o sistema premindo r.
O LED no botão apaga-se e Assistên
de estacionament desligada será
apresentado no Centro de
Informação do Condutor.
O sistema é desactivado
automaticamente a determinada
velocidade.Avaria
No caso de avaria no sistema, r
acende-se ou uma mensagem do
veículo é apresentada no Centro de
Informação do Condutor.
Além disso, r acende-se ou é
apresentada uma mensagem no
Centro de Informação ao Condutor se for detetada uma anomalia no
sistema devido a condições
temporárias, p. ex. sensores cobertos
de neve.
Mensagens do veículo 3 100.
Sugestões importantes para
utilizar os sensores de
estacionamento9 Aviso
Em determinadas circunstâncias,
várias superfícies espelhadas em
objectos ou vestuário, assim como fontes de ruído externas podem
fazer com que o sistema não
detecte obstáculos.
É necessário prestar atenção
especial aos objectos baixos, que
podem danificar a parte inferior do pára-choques. Se esses objectos
saírem da área de detecção dos
sensores durante a aproximação
do veículo, ouvir-se-á um aviso
sonoro contínuo.Atenção
O funcionamento do sistema pode ser reduzido quando os sensores
estão cobertos, p. ex. com gelo ou
neve.
O desempenho do sistema dos
sensores de estacionamento
pode ser reduzido devido a
grandes cargas.
Aplicam-se condições especiais no caso de haver veículos mais
altos envolvidos na proximidade
(por ex., veículos todo-o-terreno,
monovolumes, carrinhas). A
identificação de objectos e a
indicação correcta da distância na
parte superior desses veículos
não pode ser garantida.
Page 164 of 247

162Condução e funcionamento● Os sinais de trânsito estãoincorrectamente montados ou
danificados.
● Os sinais de trânsito não estão em conformidade com a
Convenção de Viena sobre
Sinalização Rodoviária (Wiener
Übereinkommen über
Straßenverkehrszeichen).Atenção
O sistema destina-se a ajudar o
condutor, dentro de um intervalo
de velocidade definido, a
reconhecer determinados sinais
de trânsito. Não ignore os sinais
de trânsito que não são
apresentados pelo sistema.
O sistema não reconhecer apenas os sinais de trânsito
convencionais que possam
indicar o início ou fim de um limite
de velocidade.
Não deixe esta que funcionalidade especial o tente a tomar riscos
desnecessários durante a
condução.
Adaptar sempre a velocidade às
condições da estrada.
Os sistemas auxiliares do
condutor não isentam o condutor
de ter total responsabilidade pela
utilização do veículo.
Aviso de desvio de
trajectória
O sistema de aviso de saída de faixa
tem como referência as marcações
de faixa entre as quais o veículo está
a avançar, através de uma câmara
dianteira. O sistema detecta as
mudanças de faixa e avisa o condutor na eventualidade de uma mudança
de faixa inadvertida através de sinais
acústicos e visuais.
Os critérios para a detecção de
mudança de faixa inadvertida são:
● Não accionamento dos sinais de mudança de direcção
● Não accionamento do pedal do travão
● Nenhum funcionamento de acelerador ou velocidade
● Nenhuma direcção activa
Se o condutor estiver activo, não será
emitido qualquer aviso.
Activação
O sistema de aviso de desvio de
trajectória é activado premindo ). O
LED aceso no botão indica que o
sistema está activo. Quando a luz de
aviso ) no conjunto de instrumentos
se acende a verde, o sistema está
pronto a funcionar.
O sistema só está funcional a
velocidades do veículo acima de 56 km/h e se existirem marcações da
faixa.
Page 168 of 247

166Condução e funcionamentoDirigir-se a uma oficina em caso de
todas as outras avarias.Atenção
Reparações e regulações apenas
podem ser feitas por especialistas certificados de modo a manter a
segurança e a garantia do sistema GPL.
O gás liquefeito tem um cheiro
especial (odorizado) de modo a que
quaisquer fugas possam ser
facilmente detectadas.
9 Aviso
Se cheirar a gás no interior do
veículo ou na proximidade
imediata deste, comute
imediatamente para o modo de
gasolina. Não fumar. Sem chamas vivas ou fontes de ignição.
Se o cheiro a gás persistir, não
arrancar com o motor. Reparar a
avaria numa oficina.
Quando utilizar parques de
estacionamento subterrâneos, seguir
as instruções de utilização do parque e a legislação em vigor.
Advertência
Em caso de acidente, desligar a ignição e as luzes.
Abastecer9 Perigo
Antes de reabastecer, desligar a
ignição e quaisquer fontes
exteriores de calor com câmaras
de combustão.
Cumprir as instruções de
funcionamento e segurança da
estação de serviço quando se
estiver a abastecer.9 Perigo
O combustível é inflamável e
explosivo. Não fumar. Não
produzir chamas nuas ou faíscas.
Se cheirar a combustível no
veículo, reparar a causa dessa situação imediatamente numa
oficina.
Atenção
No caso de abastecimento com
combustível errado, não ligar a
ignição.
A portinhola do depósito de
combustível encontra-se na parte
traseira direita do veículo.
Page 171 of 247

Condução e funcionamento169A multiválvula existente no depósito
de gás liquefeito limita
automaticamente a quantidade a
encher. Se for adicionada uma
quantidade maior, recomendamos
não expor o veículo ao sol até que a
quantidade em excesso tenha sido
consumida.
Adaptador de enchimento
Como os sistemas de enchimento
não estão normalizados, são
necessários adaptadores diferentes
que estão disponíveis nos
Distribuidores Autorizados Opel e
nos Reparadores Autorizados Opel.Adaptador ACME: Bélgica,
Alemanha, Irlanda, Luxemburgo,
Suíça
Adaptador de baioneta: Países
Baixos, Noruega, Espanha, Reino
Unido
Adaptador Euro: Espanha
Adaptador DISH: Bósnia-
-Herzegovina, Bulgária, Dinamarca, Estónia, França, Grécia, Itália,
Page 172 of 247

170Condução e funcionamentoCroácia, Letónia, Lituânia,
Macedónia, Áustria, Polónia,
Portugal, Roménia, Suécia, Suíça,
Sérvia, Eslováquia, Eslovénia,
República Checa, Turquia, Ucrânia,
Hungria
Tampa do tubo de enchimento de combustível
Utilizar apenas tampas do tubo de
enchimento de combustível de
origem. Os veículos com motor a
diesel têm tampas do tubo de
enchimento de combustível
especiais.
Consumo de combustível - Emissões de CO 2
Os valores do consumo de
combustível (circuito combinado) do
modelo Opel Mokka situam-se entre
7,7 e 4,1 l/100 km.
Os valores de emissão de CO 2
(circuito combinado) situam-se entre
158 e 109 g/km.Consultar os valores específicos para o veículo no Certificado CE de
Conformidade fornecido com o
veículo ou os documentos de
matrícula nacionais.
Informação geral
Os valores oficiais do consumo de
combustível e de emissões de CO 2
específicas mencionados dizem
respeito ao modelo base da UE com
equipamento padrão.
Os dados de consumo de
combustível e de emissão de CO 2
são determinados de acordo com o
Regulamento R (CE) N.º 715/2007
(na versão aplicável mais recente),
tendo em consideração o peso do
veículo em ordem de marcha,
conforme especificado pelo
regulamento.
Os valores são fornecidos a título
meramente comparativo entre
diferentes versões de veículos e não podem ser considerados uma
garantia para o consumo real de
combustível de um determinado
veículo. Equipamento adicional pode
originar valores de consumo e deCO 2 ligeiramente superiores aos
indicados. Para além disso, o
consumo de combustível depende do
estilo de condução de cada um e das condições do piso e do trânsito.
Page 173 of 247

Condução e funcionamento171Engate do reboque
Informações gerais Utilizar apenas equipamento de
reboque aprovado para o seu
veículo. Qualquer equipamento de reboque montado pós-venda deve
ser montado numa oficina. Pode ser
necessário fazer alterações que
afectem o sistema de arrefecimento, resguardos térmicos ou outro
equipamento.
A função de deteção de lâmpada
fundida das luzes de travagem do
reboque não consegue detetar uma indisponibilidade parcial das
lâmpadas. Por exemplo, no caso de
4 x lâmpadas de 5 watts, a função
apenas deteta a indisponibilidade das
lâmpadas quando resta uma única
lâmpada de 5 watts funcional ou
nenhuma.
A montagem de equipamento para
reboque pode tapar a abertura do
olhal de reboque. Caso isso
aconteça, utilizar a barra de esfera de acoplamento para rebocar. Guardarsempre a barra de acoplamento de
esfera no veículo quando não estiver a ser utilizada.
Condições de condução e sugestões para o reboque
Antes de fixar um reboque, lubrificar
a esfera de acoplamento. Contudo,
não o fazer se se estiver a utilizar um
estabilizador na esfera de reboque
para reduzir os movimentos de
ziguezague.
Para reboques com pouca
estabilidade durante a condução e
para caravanas com um peso bruto do veículo admissível superior a
1000 kg, não se deve exceder os
80 km/h; recomenda-se utilizar um
estabilizador.
Se o reboque começar a andar aos
ziguezagues, reduzir a velocidade;
não tentar corrigir a direcção e travar a fundo se necessário.
Numa descida, conduzir na mesma mudança que se utilizaria para fazer
essa subida e conduzir a uma
velocidade semelhante.Ajustar a pressão dos pneus para o
valor especificado para carga
completa 3 233.
Rebocar
Cargas de atrelados
As cargas de atrelados permitidas
são valores máximos que dependem
do veículo e do motor em casa e que não devem ser ultrapassados. A
carga de reboque efectiva é a
diferença entre o peso bruto efectivo
do atrelado e a carga da tomada de
acoplamento efectiva com o atrelado
ligado.
As cargas de atrelados permitidas
estão especificadas nos documentos
do veículo. De uma maneira geral,
são válidas para inclinações até um
máximo de 12 %.
A carga de reboque permitida aplica-
-se até à inclinação especificada e
até uma altitude de 1000 metros
acima do nível do mar. Uma vez que
a potência do motor diminui à medida
que a altitude aumenta devido à
rarefacção do ar, havendo assim
menor capacidade de subida, o peso
Page 174 of 247

172Condução e funcionamentobruto permitido do atrelado também
diminui 10 % por cada 1000 metros
de altitude adicional. O peso bruto do atrelado não tem de ser reduzido ao
conduzir em estradas com
inclinações ligeiras (menos de 8 %,
p. ex. auto-estradas).
O peso bruto do atrelado admissível
não deve ser excedido. Esse peso
está especificado na placa de
identificação 3 223.
Carga de acoplamento vertical A carga de acoplamento vertical é a
carga exercida pelo reboque na
esfera de acoplamento. Pode ser
alterada alterando a distribuição do
peso ao carregar o reboque.
A carga de acoplamento vertical
máxima permitida, (75 kg), está
especificada na placa de
identificação do equipamento de
reboque e nos documentos do
veículo. Visar sempre atingir a carga
máxima, especialmente no caso de
reboques pesados. A carga de
acoplamento vertical nunca deve ser
inferior a 25 kg.Carga do eixo traseiro
As cargas do eixo permitidas
(consultar a placa de identificação ou
os documentos do veículo) não
devem ser ultrapassadas.
Acoplamento de reboqueAtenção
Quando se utilizar o veículo sem
um reboque, desmontar a barra
da esfera de acoplamento.
Arrumação da barra da esfera de
acoplamento
O saco com a barra da esfera de
acoplamento está arrumado no
compartimento de arrumação
traseiro no piso.
Colocar a cinta pelo olhal, passar
duas vezes à volta e apertá-la para
fixar o saco.
Montar a barra da esfera de
acoplamento
Desengatar e rebater a tomada.
Retirar o tampão de vedação da
abertura da barra da esfera de
acoplamento e arrumar.